Как получить дракона — страница 21 из 57

Сердар Дулгар был потомственным ходоком в другой мир. Его отец, один из самых успешных проводников, успел вырастить сына, обучить его и обеспечить талиаром, прежде чем погиб в одном из походов. Сердар понимал опасность этого пути, но все же решил пойти по стопам отца. Его первый поход в другой мир был успешным, отряд вернулся с богатой добычей, но во второй раз все пошло не так. Началось с мелочей, которые тормозили поход, а закончилось облавой, устроенной на них в том мире. Произошла битва, в которой все спутники Сердара погибли, а его самого сильно ранило и оглушило. Однако случилось чудо: когда враги собрали трофеи и ушли, мимо проезжала высшая альвийка, которая заметила едва живого иномирца и по непонятным причинам взялась его лечить. Когда она впервые склонилась над раненым, воплощая заклинание лечения, Сердар дёрнулся от неожиданности, и его шлем рассёк кожу на лбу прекрасной девушки.

Альвийка отвезла человека в охотничий домик, где выхаживала его достаточно долго. Однажды Сердар спросил у Эллюмиэль, так звали альвийку, почему она не уберет своей магией шрам, который он ей поставил. На что она ответила: "На память о тебе, человек". Эллюмиэль не только вылечила Сердара, но и узнала для него место разрыва реальности, чтобы он мог вернуться домой. На прощание она подарила ему своего коня. Конечно же, Сердар без ума влюбился в свою спасительницу и воспылал мечтой найти путь обратно в тот мир, чтобы воссоединиться с ней.

Сердара отказывались принимать в свои отряды другие охотники на демонов, поскольку посчитали подозрительным его возвращение без остальной команды. Всё же Сердар пустился на поиски, с одной стороны, рассчитывал собрать собственную команду с проводником и магом и отправиться в другой мир, но всё время что-то шло не так, и никто не задерживался на долго в его отряде, а с другой — он надеялся, что случайно наткнётся на разрыв. У него не было четкого плана, как он будет искать ее там, его вела одержимость идеей. Со временем, анализируя полученную информацию и то, что она уже знала о лидере их отряда, Софи пришла к выводу: он без раздумий пожертвовал бы всеми, если бы встал выбор между Эллюмиэль и командой.

Открывшаяся правда о людях, которых Софи считала своими друзьями, погрузила ее в тягостную депрессию. Каждый раз, выходя из своей крохотной съемной комнаты, она собирала всю свою силу воли, ей нужно было заработать деньги, чтобы выкупить сестру. Только эта мысль поддерживала в ней желание жить.

Софи даже затрудняется сказать, сколько времени она провела в таком состоянии, но однажды случайно услышанный разговор выбил ее из привычной беспросветной тоски: два мага обсуждали новость о конкурсе среди магов, где главный приз – дракон—фамильяр. Эта весть освежила ее мысли, и она тут же пошла в охранку. Она решила, что если ей удастся получить такого могучего фамильяра, то необходимые деньги ей заработать будет гораздо проще.

Там она узнала, что времени до начала отбора практически не осталось и ей срочно нужно отправляться в столицу. Собрав свои вещи, она помчалась в Сольрих, где и повстречала меня.

Эту ночь мы провели в разных комнатах, но всё равно сквозь тонкую стенку мне были хорошо слышны всхлипы Софи.

[1]Metallica - Nothing Else Matters, перевод Radio Tapok

Глава 9 – Турнирная таблица

После вечера откровений я начал лучше понимать Софи и ее мотивы. Позже она призналась, что не хотела рассказывать мне о своих проблемах, но после того, как Бард исполнил песню Юлиана, она расчувствовалась и не смогла удержать всё это в себе. Теперь мне стали понятны ее слова о желании расстаться, как только наша эпопея с «забегом» закончится. Софи не хотела привязываться к кому-то еще, Юлиан поселил в её сердце страх быть обманутой. И вторая причина – она не хотела перекладывать свои проблемы на кого-то еще.

Остаток пути до Солириха я предпочел провести в молчании, потому что у Софи "планово" испортилось настроение. До столицы мы добрались без приключений и сразу после заселения в таверну "Два щита", которая стала нам вторым домом, отправились в главное управление Тайной канцелярии, чтобы доложить о нашем прибытии.

В здании Тайной канцелярии все было по-прежнему: сумрачные коридоры с портретами на стенах, суета деловых клерков и особое чувство, похожее на зуд неуловимого комара, что за тобой наблюдают. Практически сразу мы встретили Стьюи, личного помощника графа Раннера, он спешил куда-то с объемной стопкой бумаг.

— О, Стьюи, как хорошо, что ты нам встретился, – воскликнул я, прихватив его за рукав, чтобы он не убежал.

— Марк, Софи, рад вас видеть. Честно, я рад, что вам удалось выжить на войне.

— А мы-то как рады, – усмехнулся я. – Расскажи лучше, зачем нас срочно вызвали в столицу?

— Ну так война же завершилась, и больше не было смысла держать вас в армии.

— Так о том, что война окончена, объявили только вчера, а вызвали нас почти декаду назад, что-то не сходится, — с подозрением сказала Софи.

— Заранее было понятно, что война вот-вот закончится, поэтому было принято решение вернуть всех участников забега в Сольрих.

— Ясно, и что нам теперь делать?

— Вы прибыли с запасом по времени. Пока ваш вклад в победу в войне не подсчитан, я имею в виду всех магов-участников забега. И новых поручений-заданий пока нет. Так что подходите послезавтра к девяти утра, на это время намечено общее собрание.

— А скажи, Стьюи, а могу ли я встретиться с графом?

— Нет, его сиятельство очень занят, и у него нет возможности на личные встречи. Но я ему передам, что ты хотел с ним пообщаться.

На этом мы попрощались со Стьюи. Софи, сославшись на усталость, отправилась в таверну, а я решил заняться делами. Для начала заглянул в управление стражи и оставил записку для моего приятеля, полусотника Арнольда Крама, с сообщением, что я вернулся в Сольрих и буду рад с ним встретиться.

Наше путешествие от Вайриха до столицы было довольно комфортным, так как мы ехали по одной из самых оживленных дорог в королевстве. На тракте было много различных трактиров, и мы могли без проблем остановиться на ночлег. Но скоро начнется новый этап состязания, и я предполагаю, что ждёт нас дорога дальняя и малохоженая, где будет много неудобств и мало комфорта. В моей маленькой палатке и так тесно, а ночевать в заморозки и непогоду — удовольствие сильно ниже среднего. Еще во время пути я много размышлял о том, как можно сделать нашу походную жизнь более комфортной. Поэтому я сразу приступил к реализации проекта "Комфортный ночлег для путника".

Я посетил швейную мастерскую и заказал тент для будущего шатра. Мастер-портной сначала отказывался браться за заказ, так как дорожил своей репутацией и не хотел делать "бесполезную и дорогую вещь". Мне пришлось потратить много времени, чтобы убедить его сделать все так, как мне нужно, и именно из шелка.

Помимо основного шатра, я также заказал большой прямоугольный тент с растяжками, чтобы можно было укрыть от непогоды ещё и лошадей. Опираясь на разработки мастера Кларка Кнета, я решил создать два комплекта походных одеял: легких, теплых и компактных. Конечно же, каждой вещи нужен чехол.

Заказ вышел дорогим, почти восемь золотых за все, но понимание неизбежности путешествий в плохую погоду примирило моего внутреннего "хомяка" с этими тратами. Заказ будет готов не раньше, чем через 15 дней, и дело тут не в сложности заказа, а в материале. Из-за войны поставки шелка прекратились, а собственного производства этой дорогой ткани в Андорре не было. Хозяину портной мастерской придется постараться, чтобы найти столько дефицитной материи.

Затем я отправился к столяру. Хорошо, что мне не пришлось тратить время на убеждение мастера. Он просто взял чертежи, получил предоплату и сказал, что через день все будет готово. Следующим мастером был литейщик-кузнец, которому я заказал изготовление деталей крепежа каркаса. Затем я оставил заказ мастеру-оружейнику на арбалетные болты и пополнил запас зелий у алхимика.

Занятый беготнёй по лавкам и мастерским, я не заметил, как наступил вечер. Вернувшись в таверну "Два щита", я с удивлением и радостью обнаружил Софи и Арнольда Крама, беседующих за одним из столов.

— Привет, Арнольд! Здорово, что ты уже здесь. Я рад видеть тебя здоровым и счастливым.

Арнольд поднялся из-за стола и обнял меня, как хорошего друга.

— Здравствуй, Марк! Получив твою записку, я постарался побыстрее закончить все дела и пришел сюда. Тебя не обнаружил, но зато здесь оказалась Софи. Она уже рассказала мне обо всех ваших приключениях на войне. Это ваше путешествие в Стефанию и обратно... Да... Я бы не хотел оказаться на вашем месте, – сказал Арнольд и приложился к кружке с пивом.

Софи кивнула, подтверждая слова полусотника, и, поднявшись из-за стола, красиво покачивая бёдрами, направилась к стойке хозяина таверны. Я проводил её взглядом, она редко радует мой взор таким представлением.

— Раз ты все знаешь о наших приключениях, то расскажи, что интересного было в Сольрихе.

— В том, что касается обычной городской жизни, здесь никто особо не заметил, что идет война. Только стало меньше заграничных товаров, да и цены на них выросли. Других проявлений войны в столице люди не заметили: знать устраивала приемы и балы, а горожане по выходным отправлялись на ипподром и в театры.

Он отпил из новой кружки, которую поставила подавальщица, вытер усы от пены и продолжил.

— А у нас в страже работы стало больше. Спустили новые инструкции, и пришлось их выполнять, ну, знаешь, все эти дополнительные патрули, наблюдение за подозрительными личностями, облавы на воровские притоны. Особенно много возни было с так называемой "воровской гильдией". Руководство посчитало, что агенты Стефании будут использовать криминал, чтобы начать волнения в городе или что-то в этом роде. В общем, решили почистить Сольрих от воров. Если говорить коротко, то у нас тут почти что война с теневыми гильдиями, никто не ожидал, что их так много и они настолько хорошо организованы. Собственно, эта незаметная война все еще не закончена, облавы с нашей стороны продолжаются, а они учиняют всевозможные диверсии.