Митч закрыл ей рот поцелуем, у Элли подкосились ноги. Больше не было сил сопротивляться.
В это время раздался стук в дверь.
- Ты уложил детей? - пробормотала она, ища губами его губы.
- И даже собаку. Все уложены и хорошенько запуганы. - Он звонко поцеловал ее. - Никаких вторжений во время брачной ночи, никаких уроков катания на лыжах, когда выпадет первый снег.
Элли хихикнула.
- Не думала, что брачная ночь может быть такой беспокойной. Больше похоже на воссоединение семьи.
Митч наклонился и заключил ее в объятия.
- Тебе не кажется, что восход солнца мы встретим за разговорами и к нам явится отец обсудить финансовые проблемы?
Элли опять засмеялась.
- Мама с Джози собираются идти в горы за дикими цветами. С книгами под мышкой и в сопровождении внуков. Мама так счастлива, что наконец-то состоится настоящая свадьба.
- У меня тоже есть кое-какие планы относительно тебя. - Митч посадил Элли на кровать и стал развязывать пояс на платье. - Я кое-что для тебя приготовил.
Элли тихо шепнула ему на ухо:
- Я тоже кое-что для тебя приберегла, - и сдвинула с плеч бретельки от платья.
- Не так быстро, - сказал Митч и протянул ей маленькую коробочку. - Я же сказал, что приготовил кое-что для тебя.
- Я не это имела в виду.
- Я тоже. Открой, посмотри. Она развязала золотую ленточку и открыла крышку.
- О Митч!
Внутри лежали золотые сережки. Крошечные золотые цветочки были очень похожи на традиционные бумажные цветы в миниатюре. В центре каждой сережки сверкал бриллиант.
- Какие красивые!
- Это в знак любви, Элли. Буду любить тебя всегда.
Прежде чем они слились в поцелуе, Элли увидела, как лунный свет вспыхнул, отразившись в бриллиантах. И она успела подумать, что сказки случаются в жизни и у них бывает счастливый конец.