– Но почему из-за меня ты ругалась с подругами? – Что она увидела, прочитав меня?
Она накрывает мою ладонь своей:
– Саманта, кости Элис продолжали указывать на тебя. Хорошо это или плохо, но ты явно связана с нами.
– А что насчет Лиззи?
– Мы пытались провести ритуал прозрения на том же месте в лесу и не смогли даже добиться нормального видения. Ничего. Заклинание вообще не подействовало.
– Может, это была случайность? – Не представляю, как все это работает, но почему-то кажется, что мне необходимо это знать. Я смотрю на фотографию отца.
Сюзанна качает головой:
– Подобное не происходит случайно. Это благодаря тебе заклинание сработало, я уверена.
Я открываю рот, собираясь возразить, но снова его закрываю.
– Вы говорили с Лиззи?
Сюзанна нервно дергает замок пальто.
– Элис рассказала ей о тебе в актовом зале, как раз перед тем, как… все случилось.
О нет! Худшее совпадение на свете.
– Лиззи сейчас не может мыслить трезво. Она придет за тобой. Она убеждена, что все смерти и несчастные случаи – твоя вина, и делает все возможное, чтобы убедить в этом весь город. На нас Лиззи злится, а потому не рассказывает, что планирует делать. Но она не просто распускает сплетни. У ее семьи здесь хорошие связи.
– Что мне делать?
– Завтра в полночь встретимся в лесу за Уолгринс. Мы приедем с Лиззи и все решим. Если не сможем работать сообща, то все останемся в проигрыше. Эта вражда забирает у нас драгоценное время.
По спине пробегает холодок.
– Ладно.
Сюзанна достает телефон.
– Мне нужно бежать. Родители ждут в больнице. – Она поднимает окно и легко выскальзывает на улицу.
– Сюзанна, будь осторожна. То видение…
– Просто встреться с нами завтра, – просит она и закрывает за собой окно.
Глава 41Стать ведьмой
Найдя на кухню, я тру глаза, щурясь от яркого утреннего света. Кофе уже сварен, в доме стоит тишина. Машины Вивиан нет на подъездной дорожке. Словно теперь она меня избегает. Почему-то от этого становится еще больнее, чем от ее гнева. Это Вивиан продала квартиру и лгала мне; Вивиан дала мне пощечину. Разве справедливо, что вдобавок ко всему она теперь еще злится на меня?
Достаю чашку, наполняю ее кофе пополам со сливками и добавляю щепотку корицы. В мусорном ведре появились новые бутылки из-под вина. Может, Вивиан ждет смерти отца, чтобы просто избавиться от меня? У меня нет семьи, некуда пойти. Почему она перестала обо мне заботиться? Я качаю головой. Нужно прекратить об этом думать.
– Элайджа, – зову я, размещаясь за круглым деревянным столом на кухне.
Он тут же появляется, держа в руках старинную книгу в кожаном переплете. Присаживается за стол и улыбается:
– Отлично. Ты проснулась.
Я мгновенно краснею и утыкаюсь взглядом в чашку кофе. Вид ямочек на щеках напоминает мне о прикосновениях его губ. Перевожу разговор на привычную утреннюю тему:
– Как сегодня папа?
– Все так же.
Сегодня суббота, прошла неделя с тех пор, как мы в последний раз были в больнице, и разлука с отцом вызывает у меня панику.
– Мне так хочется его навестить.
– Ты помогаешь ему больше, оставаясь здесь.
На лице Элайджи читается сочувствие, и я благодарна за эту поддержку.
– Что за книга?
– Старая книга заклинаний. С ее помощью я смогу понять, что за заговор наложен вокруг дома в лесу. На поиски книги, не защищенной какими-либо чарами, у меня ушла вся ночь.
– Удивительно, что духу можно причинить боль. – Впрочем, в этом мире много странного.
– Понимаешь, мое существование как духа не имеет определенных временных рамок. Не хочется провести под заклятием несколько сотен лет по собственной неосторожности.
Мысль о том, что в предметах может содержаться подобная сила, вызывает тревогу.
– Такое действительно может случиться?
– Саманта, смерть доказывает, что этот мир гораздо более фантастическое место, чем ты думаешь. Завеса между возможным и невозможным часто оказывается приподнята.
– Думаю, мне тоже стоит присоединиться к поискам заклинаний. А то я ощущаю себя лишней.
– И как же?
– Ну, у меня еще сохранился тот пергамент с заклинанием. Возможно, удастся найти какие-нибудь раскрывающие личность чары, которые можно будет использовать, чтобы определить, кто сотворил то заклятие. – Если по счастливой случайности это сработает, то сэкономит мне кучу времени.
Элайджа улыбается:
– Хотим стать ведьмой, да?
– Не смешно, – притворно возмущаюсь я. – Так ты выяснил, что означают те камни в старом доме?
– Полагаю, это какие-то связующие чары, которые помогают удерживать что-то внутри или, наоборот, не впускать. Я не уверен. Они также могут использоваться, чтобы скрыть дом от чужих глаз. Я не особо далеко продвинулся в данном расследовании.
Интересно, почему Элайджа использует старую книгу заклинаний, чтобы разобраться с современностью? Я замираю, не донеся чашку до рта.
– Элайджа, как думаешь, есть ли вероятность, что твоя невеста до сих пор может находиться где-то поблизости?
Он сжимает губы:
– Да. Есть. Это самый большой мой страх. Одна из причин, почему я не возвращался в Салем.
– Но ты ее не видел? Так? Ты бы заметил, если бы она была здесь? – Только безумного духа, влюбленного в Элайджу, мне сейчас и не хватает.
– Первые несколько дней после возвращения в Салем я был начеку. Но она не появлялась, и я слегка расслабился. В итоге решил, что она просто отошла в мир иной. Но вчера мои опасения насчет нее вернулись.
Уверена, если бы она знала, где находится его дух, последние три сотни лет стали бы для Элайджи невыносимыми.
– Как ее зовут? Странно продолжать называть ее просто «невестой».
– Как я сказал тебе вчера, в именах содержится сила. Я был достаточно осторожен, чтобы не произносить ее имени вслух все эти годы, и о том же попрошу тебя. Но тебе известно ее имя. Это она обвинила Берроуза и Джайлза Кори… Она свидетельствовала против Сюзанны Мартин…
Солгу, если скажу, что не задумывалась об этом раньше. И его слова только утвердили мои подозрения. Могу поспорить, невесту его звали Анна. Она была главной среди девушек, уверяющих, будто они пострадали от колдовства обвиняемых. Я киваю.
– Я не назову ее по имени. Можно посмотреть книгу?
Элайджа передает ее мне, книга оказывается удивительно тяжелой. Кожаный переплет старый, потрескавшийся, на нем еще видны следы серебряного тиснения. Я осторожно открываю ее, страницы плотные и мягкие, будто ткань. Заклинания написаны каллиграфическим почерком, напоминающим записи Элайджи. Книга дарит какое-то особое уютное ощущение, как и многие другие предметы старины.
Я листаю страницы. Заклинания для любви, защиты, роста и гармонии. Должно быть, книга принадлежала доброй ведьме. Я едва не смеюсь от этой мысли. Наконец я наталкиваюсь на страницу с заголовком «Исток заклятия». Просматриваю текст.
– Здесь говорится, что данное заклинание раскрывает знак ведьмы, таким образом можно узнать, кто твой противник.
Брови Элайджи сходятся на переносице.
– Не знаю, Саманта. Если это сработает, есть риск привлечь внимание ведьмы. Она может почувствовать, что ты ищешь ее. Внимание настолько сильной ведьмы, что смогла сотворить целую эпидемию сыпи, – не то, что тебе сейчас нужно.
Возможно, он прав. Но это наш лучший вариант.
– Может быть. Но я считаю, рискнуть стоит. Кроме того, если это Лиззи, она и так меня ненавидит.
– А что, если не Лиззи? – спрашивает он.
Видение о повешении Берроуза, которое показал Коттон, намекало, что у меня есть тайный враг. Это нечто конкретное, то, что сможет выровнять чаши весов.
– Значит, будем разбираться с проблемами по мере их поступления. Я и так уже в самом эпицентре… Ты же не считаешь, что это могла быть твоя невеста?
– Нет. Мертвые не могут колдовать. – В его словах слышна категоричность, такая отчетливая, что я даже задумываюсь, а не пробовал ли Элайджа сам колдовать.
Хотя бы ее можно вычеркнуть. Я изучаю список необходимых компонентов, из которых знаю не все. Впрочем, я никогда не была сильна в ботанике. О черт! Сказано, что все волшебные травы должны быть срезаны перед началом колдовства самим творцом заклинания.
Элайджа встает у меня за спиной:
– Как планируешь раздобыть все это?
Без машины и помощи Вивиан выбор невелик. Я выглядываю в кухонное окно.
– Можно попросить миссис Мэривезер. Подозреваю, что в ее огромном саду есть часть – если не все – из этих растений.
Конечно, не хочется приближаться к Джексону, но дело сейчас совсем не во мне и моих желаниях. Плюс к тому миссис Мэривезер любит готовить. Уверена, она сможет рассказать, где достать некоторые травы, если в саду их не найдется. Я беру из ящика кухонного стола бумагу и ручку и составляю список ингредиентов. Элайджа хмурится:
– Мне это совсем не нравится.
– Мне тоже, но нужно постараться сделать все возможное. Ночью заглядывала Сюзанна, рассказала о новых несчастных случаях в Салеме. Наша проблема быстро разрастается.
Судя по взгляду, он со мной согласен. Я заканчиваю список, и Элайджа исчезает, забирая с собой книгу. Это нормально. Наверное, с миссис Мэривезер легче будет поговорить без него. Я делаю последний глоток кофе и ставлю чашку в раковину. Выхожу через кухню и прямо по траве шагаю к дому миссис Мэривезер. Всегда есть шанс, что Джексон еще спит. Я стучусь в заднюю дверь, и уже через секунду меня встречают ее розовые щеки и теплая улыбка.
– Доброго тебе утра, – говорит она с игривым ирландским акцентом.
Я улыбаюсь и переступаю через порог.
– И вам прекрасного дня.
Миссис Мэривезер сияет:
– Как ты узнала, что это правильный ответ?
– Ездила в Ирландию с папой, когда была маленькой. – Я прислушиваюсь, боясь столкнуться с Джексоном, пока иду следом за миссис Мэривезер по коридору, но в доме тихо.