брелки, а ключи у них обязательно с брелком. Но лингвисты сдаются под натиском разговорной речи. Вот уже и в орфографическом словаре Лопатина слова брелки и брелоки считаются равноправными вариантами, хотя остальные словари делают пометку, что это разговорный вариант.
✗ не хватает нерв
✓ не хватает нервов
Нервов при современном темпе жизни и правда иногда не хватает. Главное, чтобы не нерв. Всё-таки с одним расставаться не так грустно, как с нервной системой целиком.
✗ пять кочерг, семь шил
✓ пять кочерёг, семь шильев
Возможно, в детстве вы были знакомы с кочергой, а может, вам даже доверяли ей попользоваться. Если их несколько, то писать нужно так: две кочерги, пять кочерёг. Что касается шила – во множественном числе слово склоняется по аналогии с дном: шилья, шильев, шильям, шильями, шильях.
9 слов, в которых слишком часто путают мужской и женский род (средний тоже)
Тапок или тапка, моё или мой тирамису?
✗ МИД сделало заявление
✓ МИД сделал заявление
МИД – это Министерство иностранных дел. А как мы знаем, род аббревиатур употребляется по главному слову – в нашем случае это министерство. То есть МИД сделало заявление. Но нет. Если забить в Google или «Яндексе» во вкладке «Новости» слово МИД – там будет всё исключительно мужского рода. Потому что МИД настолько устоявшаяся аббревиатура, что стала восприниматься как существительное мужского рода. И отсюда мужской род сказуемого. Но при этом МЧС, Минобрнауки остаются словами среднего рода.
✗ видел, какое сильное торнадо было?
✓ видел, какой сильный торнадо был?
Со стихийными бедствиями тоже не всё однозначно. Вот кажется, что торнадо – точно оно, среднего рода. Потому что в конце -о. А цунами – это волна. Значит, она. Но нет. На самом деле торнадо – мужского рода, это смерч. А цунами, хоть и волна, – среднего. Не удивляйтесь. Так бывает.
✗ она отличная бариста
✓ она отличный бариста
Про баристу в этом разделе не сказать нельзя. Во-первых, это кофевар, то есть специалист по приготовлению кофе. Не путать с барменом. А во-вторых, у него вполне однозначный род – мужской. Даже если бариста – девушка.
✗ хочешь попробовать моё тирамису?
✓ хочешь попробовать мой тирамису?
Здесь всё не так однозначно, как со словом бариста. Тирамису определяют по-разному: это и торт, и пирожное, и кондитерское изделие. Но ещё это десерт – неважно, про торт или пирожное речь. И это тот самый случай, когда определять род помогает вопрос: «А что это такое?»
✗ кот погрыз мой тапок
✓ кот погрыз мою тапку
Так вышло, что самые сильные сомнения в роде в словах про обувь. Тапок или тапка, туфель или туфля, кроссовок или кроссовка. Совпадение или нет, но тапка, туфля и кроссовка без пары – женского рода. Хотя их мужское обличье тоже очень популярно. Иногда даже популярнее правильного. И не давайте котам грызть тапки или делать что-то похуже.
✗ не могу найти кеду
✓ не могу найти кед
Даже внутри спортивной обуви нет единодушия. Например, кроссовка без пары почему-то девочка, а вот одинокий кед уже мальчик. Так что если вдруг потеряли, то кед, а не кеду. Но кроссовку!
✗ а где твой сандалий?
✓ а где твоя сандалия?
С обувью почти всё. Но тут такое интересное слово, что не разобрать просто нельзя. Произносим мы обычно его во множественном числе – и то неправильно: сандали. Теряем последнюю букву и в окончании. А потом и на письме. Всё-таки для нас не так привычно удваивать гласные. Но нас больше волнует судьба единственного числа: сандаль, сандалий или сандалия? По старой доброй традиции, конечно, женский род – сандалия (а сандалий – это родительный падеж во множественном числе).
✗ плацкарт
✓ плацкарта
Для тех, кто едет в поезде, недавно приехал или вот-вот собирается. Вам точно нужно знать эти слова, чтобы не опозориться перед проводницей. Слова плацкарт не существует. Даже если вы называли так плацкартный вагон. На самом деле плацкарта (от немецкого platzkarte – карта места) обозначает посадочный билет. И да, слово женского рода.
✗ рельса
✓ рельс
И ещё вспомним детский стишок: Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы, / Ехал поезд запоздалый… Чтобы поезд ехал ровно, запомните: шпала – моя, а вот рельс неожиданно мой.
12 слов, в которых можно запросто перепутать твёрдый и мягкий знаки
Будьте с ними помягче (или, наоборот, твёрже)
✗ конъяк, въюга
✓ коньяк, вьюга
Было трудно выбрать одно слово, поэтому сразу два. Тем более они подходят под одно правило. Вы, возможно, уже и не помните, но в учебнике по русскому была целая глава, посвящённая разделительным мягкому и твёрдому знакам. Одно из правил главы звучит примерно так: в корне или суффиксе перед буквами е, ё, и, ю и я (но не после приставки), а также в некоторых иностранных словах перед о пишут ь. С вьюгой (тут же вспомним дьявола и обезьяну) всё более или менее понятно: можно при желании произнести твёрдо или с очень плохо произносимым ь, а ещё можно вспомнить, что после приставки ставят букву ъ. А рядом с конъяком хочется поставить только смайлик с удивлёнными глазами. Говорят, что есть даже загадка: Напиток, который состоит из двух животных.
✗ сверхестественное
✓ сверхъестественное
Нет, никто не собирается рекламировать одноимённый сериал, но даже фанаты главных героев, братьев Винчестер, забывают ставить букву ъ после приставки. А если вдруг вы забыли, на клавиатуре телефонов ъ прячется в клавише с буквой ь, которую надо на несколько секунд «зажать». В Google правильный вариант лидирует, обгоняя сверхестественное на несколько тысяч. Информация для фанатов (и не только): ъ пишут только после приставок, оканчивающихся на согласные. И перед корнем, который начинается с гласных е, ё, ю, я. Определяем приставку сверх-, далее видим букву е и смело ставим ъ между ними.
✗ вьезжать, сьедобный
✓ въезжать, съедобный
И снова приставки, оканчивающиеся на согласную, и снова перед сигнальными буквами е, ё, ю, я. И ещё примеры, чтобы раз и навсегда запомнить, когда вместо ь неплохо было бы ставить ъ: объяснить, подъём, видеосъёмка, межъядерный.
✗ адьютант
✓ адъютант
Слово-иностранец, в котором часто пишут ь вместо ъ. Вполне объяснимо: слово произносится скорее мягко. Но слуху в русском языке доверять точно не стоит. Остаётся запомнить, что заимствованные слова, начинающиеся с аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, транс-, а также пан-, пишут с ъ. Ещё примеры: конъюнктивит, субъект.
✗ подъячий
✓ подьячий
А вот и отлично замаскированный хитрец – слово подьячий (писец и делопроизводитель), которое хочется написать исключительно с буквой ъ. Потому что часть под- похожа на приставку, и она заканчивается на согласную, а следом идёт нужная гласная я. Но в этом и уловка: приставка не под-, а по-, потому что корень у слова -дьяч- (от дьяк). Петербуржцы наверняка ухмыляются: у них в городе есть Большая Подьяческая улица, так что объяснять им, как правильно, точно не нужно.
✗ двухярусный, трёхъэтажный
✓ двухъярусный, трёхэтажный
Рассмотрим сразу две грани одного правила: ъ пишут в сложных словах с первой частью двух-, трёх-, четырёх- и снова перед великолепной четвёркой е, ё, ю, я. Так что кровать у детей двухъярусная, а не двухярусная или двуярусная, а ещё четырёхъядерный процессор и трёхъязычный путеводитель. А в примерах трёхактовая пьеса, двухэтажный дом и четырёхкомнатная квартира уже никаких ъ не нужно. Гласные буквы не те (а в четырёхкомнатной даже и не гласная, а согласная).
✗ инъяз
✓ иняз
Ни одно правило не бывает без исключений. По крайней мере, это подтверждает чтение Розенталя. В сложносокращённых словах – иняз (иностранный язык), госязык (государственный язык), детясли (детские ясли) – ъ и ь не нужны.
✗ съэкономить, собъезьянничать
✓ сэкономить, собезьянничать
Коварные глаголы, которые не так-то просто написать без ошибки. В этих глаголах приставка оканчивается на согласный, но после неё нет нужных гласных букв. Значит, для постановки ъ (да и ь тоже) нет никаких оснований. А если вы запротестуете насчёт смешного глагола собезьянничать – задумайтесь, где корень, а где приставка.