Как правильно? Пишем и говорим без ошибок — страница 34 из 39

«скорую помощь» – машину (в кавычках и со строчной буквы) и «Скорую помощь» – медицинское учреждение (тоже в кавычках, но уже с прописной буквы). В словаре Лопатина «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» строго говорится, что никаких кавычек скорой помощи не нужно. То есть современная норма велит писать скорая помощь, скорая, станция скорой помощи. А мы можем только прислушаться. Тем более скорая помощь очень похожа на другие устойчивые сочетания, которым не нужны кавычки.

местная ан[е]ст[е]зия

местная ан[э]ст[э]зия

Название этой неприятной процедуры обычно не вызывает вопросов на письме. Вопрос к произношению. В заимствованных словах часто бывает, что писать нужно е, а говорить э. И анестезия (от греческого ἀναισθησία – нечувствительность) не стала словом-исключением. Даже если произнести хочется помягче, постарайтесь не поддаваться. Правильно будет делать ан[э]ст[э]зию – квадратные скобки, если вспомнить начальную школу, означают фонетику.

принимать лекарства на тощак

принимать лекарства натощак

Никогда не делайте так – не принимайте таблетки на тощак. Хотя у вас и не выйдет, потому что нет такого слова. Наречие натощак пишут слитно. Правило предельно простое: если без начальной части слово не употребляется – значит, слитно. Натощак, набекрень, навзничь и так далее. Правда, слово тощак всё-таки существует, но означает не голодный желудок, а тощий скот.

осенний авитоминоз, овитаминоз

осенний авитаминоз

Каждая приставка в русском языке имеет своё значение. Вот, например, заимствованная из греческого приставка а- образует слова со значением отрицания, отсутствия чего-либо. Затем идёт корень -витамин- (верно, именно поэтому там нужна буква а, а не о) и суффикс -оз-. Всё вместе – авитаминоз, заболевание, возникающее из-за недостатка витаминов в организме. Типичная история весны и осени. А если вы в школе терпеть не могли морфемный разбор, то очень зря. Была бы минус одна глупая ошибка.

обезбаливающие таблетки

обезболивающие таблетки

Когда совсем невмоготу, в ход идут обезбаливающие таблетки. Или всё-таки обезболивающие? А если глагол – то обезбаливать или обезболивать? Произносим-то мы скорее через а. Но, как пишут словари, такая особенность речи, когда звук о под ударением в корне меняется на а, не соответствует литературной норме. Ну в общем-то логично: слово обезболивающее происходит от слова боль, а не баль. И устно, и письменно всегда должны сохраняться звук и буква о. Через а – вариант просторечный. Так что обезболивающее, обезболивание, обезболивать.

жаро-понижающее средство, жарапонижающее

жаропонижающее средство

Если поднялась высокая температура, в ход идёт жаропонижающее. Или жарапонижающее? А может, жаро-понижающее? Сложное прилагательное жаропонижающий образовано путём соединения двух слов с помощью гласной о. Соединительная гласная – это уже намёк, что, вероятно, слово пишется слитно, а не через дефис. Точно так же, как болеутоляющий, только гласная другая.

инфецировать

инфицировать

Рассуждения иногда могут обманывать, а проверочные слова – лукавить. Да, глагол инфицировать значит вносить инфекцию, заражать. Но при этом два этих похожих медицинских слова латинского происхождения (инфекция и инфицировать) пишутся по-разному. Потому что заимствованы они в разное время и одно не происходит из другого. Поэтому проверить их нельзя и о чередовании гласной в корне говорить нельзя. Просто запомните: инфекция, но инфицировать.

имунитет, бацилы

иммунитет, бациллы

Третьим словом этой логической цепочки должен был быть грипп. Но вы наверняка помните, как писать название этой противной и беспощадной болезни (главное, не гриб). В иммунитете (от латинского immunitas – освобождение от повинностей) ошибиться в написании проще, чем в гриппе. Все мы знаем случаи, когда заимствования в русском языке теряли одну согласную: бизнес, офлайн, галерея, блогер. Иммунитет можно считать исключением. Кстати, все производные слова – иммунный, иммунизация и так далее – двойную м сохраняют. Теперь про заявленные бациллы: у них тоже есть двойная согласная, как и в латинском варианте bacillum. Но с хорошим иммунитетом бациллы будут не страшны.

ротовирусная инфекция

ротавирусная инфекция

Поговорим о ротавирусе, который ошибочно принимают за ротовирус. А всё вот из-за чего: многие убеждены, что в его состав входит слово рот, которое соединено гласной о с вирусом. Это неправильно. Название ротавирус пришло к нам из латинского языка (ну откуда ещё могут прийти слова из темы здоровья), начальная часть происходит от слова rota, которое переводится как колесо. Если посмотреть реконструкцию ротавируса на компьютере, можно разглядеть что-то похожее на колесо. Догадайтесь теперь, почему у слова коронавирус в середине а.

делайте ингалляции

делайте ингаляции

В слове ингаляция буква л удваивается машинально. Но она лишняя. Слово латинского происхождения (как и большинство медицинских терминов), проверить его никак нельзя. Поэтому просто запоминайте: ингаляция, ингалятор. Если забыли значение – это такой способ приёма лекарства через вдыхание газа, пара, распылённой жидкости.

флюорографи́я

флюорогра́фия

Это слово будет посложнее ротавирусов и жаропонижающих, вместе взятых. Оно означает важное медицинское обследование, которое нужно время от времени проходить. Хорошо бы перед этим наконец-то запомнить, как слово пишется и произносится. Если ни разу не ошибались в этом – можно вам завидовать. Запоминайте: корень слова -флюор-, даже если мы букву о не произносим, а ударение падает на предпоследний слог: флюорогра́фия. Если слишком сложно – можно заменять на рентген лёгких. Вас поймут.

удалять апендицит

удалять аппендикс

Тот, кто проходил через эту неприятную и болезненную процедуру, наверняка сейчас содрогнулся от воспоминаний. Расслабьтесь! У нас тут грамотность с обезболиванием. Так вот. Во-первых, в словах латинского происхождения аппендикс (appendix vermiformis) и аппендицит (appendicitis) ставьте удвоенную согласную п. Во-вторых, немного курса биологии: не путайте аппендикс (червеобразный отросток слепой кишки) и аппендицит (воспаление этого отростка). Так что диагноз называется аппендицит, а вот удаляют медики аппендикс.

желочный пузырь

желчный/жёлчный пузырь

Продолжаем увлекательный курс школьной биологии. Именно в этот период школьники проходят по программе человека со всеми его внутренностями. Среди которых есть и жёлчный пузырь – маленький, но важный орган, который накапливает жёлчь из печени для высвобождения в тонкую кишку (формулировка из словаря). В этом не самом приятном на слух слове есть недооценённая буква ё. Причём настолько недооценённая, что словари фиксируют теперь два варианта слова: желчный и жёлчный. Соответственно, точно так же в словаре соседствуют желчь и жёлчь. Но строгая литературная норма с ё: жёлчный пузырь, жёлчный человек.

где диспа́нсер?

где диспансе́р?

Немного ударений у слов-иностранцев. На очереди француз диспансер (от dispensaire) – означает медицинское учреждение, которое занимается лечением и предупреждением болезней путём систематического врачебного наблюдения. Тот случай, когда в русском языке сохранилось оригинальное ударение. А во французском, как мы помним, ударение в словах падает на последний слог. Так что вариант один: диспансе́р. Кстати, произносится твёрдо, через звук э. Но! Пишут е – не запутайтесь.

тяжёлый не́дуг

тяжёлый неду́г

Наверняка вы и без напоминаний произносите верно. Но сказать ещё раз лишним не будет. С ударением всегда так: вроде знаешь, как правильно, а всё равно нет-нет и ошибёшься. Тем более в словах, которые уже, можно сказать, устаревшие и используются редко. В общем, если заболеете (хочется верить, что нет) или просто будете сильно недомогать, смело жалуйтесь, что вас одолел неду́г. Ударение на втором слоге – это единственно верный вариант.

поход ко врачу

поход к врачу

Непонятно, кто придумал так изощряться над врачом. Предлог ко употребляется перед местоимением мне, дательным падежом слов весь, всякий, всяческий, вторник, второй, второе, лев, лёд, лён, лоб, ложь, многие, многое, мох, ров, рожь и рот. А также в некоторых устойчивых сочетаниях: пришёлся не ко двору. Видите здесь врача? Правильно, значит, пишем стандартно с к: поход к врачу.

О рэпе

10 слов из области рэпа, которые мы пишем неправильно

Диссы, панчи, баттлы и другие удивительные слова, которые стоит узнать