без одежды) – написание не меняется.
8 ругательных (всё почти прилично!) слов и фраз, которые пишут с ошибками
Если уж возмущаться и ругаться, то грамотно и достойно
✗ чёрти что
✓ чёрт-те что
У выражения чёрт знает что есть краткая версия, которую почти никто не пишет правильно. С существительным чёрт ничего не происходит, окончание никакое добавлять не нужно. А вот дефис и частицу те – да. Выражения чёрт-те что, чёрт-те куда, чёрт-те где, чёрт-те сколько верно писать именно так. Как и другие слова с частицами -де, -ка, -то и -с (вечер-то какой, да-с и тому подобное). Хотя есть словари, которые дают вариант с раздельным написанием частицы те, убеждая, что это сокращённый вариант от тебе. Но не в нашем случае.
✗ пофигу
✓ по фигу
Можно, конечно, заявить: Мне всё равно! Но вариант с мне по фиг сразу даёт понять всю серьёзность ситуации и пофигизма. Почти все сочетания с фиг (и другими менее культурными аналогами) пишут с предлогами раздельно: ни фига, по фигу, до фига, на фиг. Все эти сочетания официально зафиксированы в Русском орфографическом словаре РАН. Но имейте в виду, что литературными они от этого автоматически не становятся. Так что подходят скорее для неформальных переписок и бесед.
✗ нафига
✓ на фига
В прошлом примере был небольшой спойлер про «почти все сочетания с фиг пишут с предлогами раздельно». Но вопросительное наречие на фига как-то особенно часто пишут слитно. Миллионы результатов в Google со слитным написанием. Но всё-таки так делать не нужно, на фига подчиняется всё тому же правилу (см. выше).
✗ ну ты даёшь блин!
✓ ну ты даёшь, блин!
Блин – любимый многими эвфемизм, который уместен тогда, когда неуместен его менее приличный аналог. Есть версия, что это сокращённый вариант от поговорки блин горелый, которая выражает досаду и раздражение. Часто эмоциональное междометие блин берёт на себя роль вводного слова. Так что блином мы никого не обзываем, запятая здесь по другой причине.
✗ идите к чорту
✓ идите к чёрту
Это не издёвка, раньше чёрт и правда так писался. Такова была орфографическая норма времён Льва Толстого. Но современные словари русского языка допускают только единственный вариант написания: чёрт. Другой – неправильный.
✗ что за гавно
✓ что за говно
Опять не самое приятное слово, но признайтесь, вы тоже его употребляете, и не всегда в прямом значении. Для начала запомните: в слове говно нет буквы а. Совсем. Неважно, говорите вы об экскрементах или о чём-то ужасном, отвратительном или просто плохом (очень плохом). А ещё оно не употребляется во множественном числе.
Филолог и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов говорит, что, по одной из версий, которую разделяют не все лингвисты, говно произошло от той же праславянской основы, что и у слова govedo (крупный рогатый скот)[8]. Аналогично с говядиной. И первоначально слово говно значило коровий помёт. Так что, похоже, говядина и говно немного однокоренные.
✗ критин
✓ кретин
Одна из граней тупиц и дураков. Слово кретин произошло от французского crétin (представляете, из французского!), в русском буква е сохранилась.
✗ ёмаё!
✓ ё-моё!
Это междометие, выражающее сильное удивление. Правильно писать через дефис.
11 слов и фраз, которые не запрещены, но ужасны
«Займи мне», «я тебя услышал» и другие примеры
✗ я тебя услышал
Безобидная с виду фраза я тебя услышал способна вызвать раздражение со стороны того, кому она адресована. Вас услышали, поняли. Дальше-то что? Неплохо, конечно, что ваш собеседник вас услышал, но что это значит? Фраза абсолютно бессмысленна, своего рода дежурный «кивок», когда сказать вроде как что-то нужно, но ещё не пришло в голову что. Это даже хуже, чем я тебя понял. По мнению лингвиста, кандидата филологических наук Марины Королёвой, которая пишет много интересного про русский язык, это калька с английского языка[9]. Фразой Got it собеседник нередко показывает свою заинтересованность. Но культура у нас всё-таки другая, и русскому человеку в бытовом общении требуется больше эмоциональной отдачи, например: Ох, как я тебя понимаю! Впечатление другое, и уже не кажется, что от тебя пытаются отделаться.
✗ я скучаю за тобой
✓ я скучаю по тебе
Скучают люди по-разному: скучают по вас, скучают по вам и скучают за вами. Как же делать это правильно? В современном русском языке считается, что скучаю по вас – устаревшая норма. Хотя, например, в справочнике Розенталя написано, что с существительными и личными местоимениями третьего лица верно говорить скучать (по кому, чему?) по сыну, по дому, по нему. А вот в первом и втором лице множественного числа будет скучать (по ком?) по нас, по вас. Варианты до сих пор конкурируют, и в некоторых словарях рядом с фразой скучаю по вас стоит пометка «устаревшее». Скучать по тебе во всех падежах будет однозначно. Но что определённо грамотному человеку делать нельзя, так скучать за кем-то или за чем-то.
✗ давай порешаем
✓ давай решим
Глагол порешать действительно существует, но означает решать в течение какого-то времени. Допустим: порешать уравнение и бросить. Тем не менее всё чаще можно услышать: Давай порешаем этот вопрос. Некоторые убеждены, что это обычный синоним решить вопрос. Но нет, говорить так неправильно, и выражение можно отнести к жаргонизмам.
✗ присаживайтесь
✓ садитесь
Как часто вы слышали неуклюжее присаживайтесь в качестве предложения занять сидячее положение? Почему-то в речи возникло негласное правило, что нужно говорить исключительно присаживайтесь вместо садитесь – поскольку слово садитесь якобы ассоциируется с тюрьмой и криминальным миром. Однако глагол присесть на самом деле означает опуститься на согнутых или полусогнутых ногах (присесть от неожиданности или присесть на корточки), а также сесть на что-либо куда-либо на короткое время (присесть на дорожку). Журналистка, кандидат филологических наук Ольга Северская пишет: «…Меня как будто предупреждают, что я здесь ненадолго… Да и потом, почему я должна присаживаться, примостившись на краешке стула? Почему бы мне не сесть поудобнее и обстоятельно того, к кому пришла по делу, обо всём меня интересующем расспросить?»[10] Таким образом, замена садитесь глаголом присаживайтесь может быть, напротив, расценена собеседником как невежливое приглашение. Давайте говорить садитесь, пожалуйста. И только так.
✗ человечек
✗ вкусняшка
✗ денежка
Человечек, печалька, вкусняшки, винишко, днюшечка – интернет-сленг, давно вышедший за пределы Сети. Лингвист, доктор филологических наук Максим Кронгауз замечает: «…Интернет пошёл в массы, а массы пошли в интернет, и пришли девочки»[11]. Эти девочки любят использовать уменьшительно-ласкательные слова. Ещё одна причина распространения уменьшительных суффиксов – склонность к смягчению слов из-за желания показать доброту и вежливость. Дома и в окружении близких так выражаться, конечно, не возбраняется, но вот на работе или где-то ещё экспериментировать не стоит. Литературный язык такие формы слов не приветствует.
✗ извиняюсь
✓ извините, прошу прощения
Что-что вы делаете? Когда вы произносите извиняюсь – вы, по сути, будто бы сами себя извиняете. Ситуация неловкая и даже абсурдная. Я извиняюсь – это просторечие, которое надо срочно изгонять из своей речи. Заменить можно простым извините или, чуть сложнее (в два слова!), прошу прощения.
✗ до скольки́
✓ до ско́льких, до которого часа
До скольки́ работает кафе? – все, кто так спрашивает, делают грубейшую ошибку. Мало кто задумывается (и даже догадывается), что сколько склоняется. Сочетания до (со, ко) скольки в литературной речи не существует, это ошибка. Чтобы узнать, когда закрывается бар (музей, магазин, что угодно), лучше спрашивать: До ско́льких вы работаете? А уточняя, когда лучше появиться на празднике, используйте дательный падеж: Ко ско́льким нам лучше прийти? (Не забываем про ударение на о!) Если боитесь всё перепутать и ошибиться, можно смело использовать фразу до которого часа.
✗ я вся во внимании
✓ я вся внимание
Откроем новый мир русского языка. Точнее, никакой он не новый. Просто все мы порой заблуждаемся и ошибаемся. Если хотите сообщить собеседнику, что готовы внимательно его слушать, правильно будет: Я весь (вся) внимание. Во внимание можно что-то принять, но не быть в нём. Запоминайте: я вся внимание, я весь внимание, мы все внимание, они все внимание