Как приручить наставника. Пособие для ведьмы — страница 51 из 71

иная магия, Зар просто перестал реагировать. Ему даже приятно было сознавать, что он унаследовал дар от отца — от короля Мартена, а не от мужчины, который каким-то образом поучаствовал в его зачатии и когда-то был частью его генеалогического дерева.

— Тем не менее, — протянул он, — кто-то уже умудрился выпустить меня без намордника. А значит, ваша жизнь в опасности.

— Да что ты… — рванулся вперед Любимчик, но вовремя остановился — вспомнил, вероятно, что на самом деле с ним может сделать разъяренный некромант.

Зар скривился.

— Я б на вашем месте просто отошел бы подальше, занял свое место и не нарывался, — спокойно произнес он, удобнее устраиваясь на студенческой скамье.

— А то что?

— Хотите проверить?

Марта нахмурилась и вскочила со своего места, вероятно, вспомнив, чем может закончиться подобная проверка. Вид у неё был далеко не пышущий счастьем, девушка явно представляла себе все последствия неосторожных высказываний своих однокурсников и совершенно не желала испытать это во второй раз. Хотя теперь Зар не сомневался, что даже если б поднялась вся её группа, у них не было бы шансов. В кои-то веки он в самом деле чувствовал уверенность в собственных силах.

И знал, что его магия — не вредоносная сама по себе. Как и любая другая, впрочем. Убивает не дар, убивает человек, который им обладает, и Зар отлично это осознавал. Всё, даже собственных родителей, если очень постараться, можно изменить, но с самим собой ничего не сделаешь.

— Прекратите, — твердо произнесла Марта. — Ребята, шли бы вы на свое место, а? Не вижу повода продолжать всякие глупые разговоры…

— Он в прошлый раз нас едва не убил! — влез Любимчик, правда, на всякий случай спрятавшись за спиной сильного на вид Грэма.

— Мне кажется, нападали вы, — напомнил Зардан. — Никого это не смущало?

— Мы защищались! — взвился Бенни. — Моя семья приближена к королевскому роду, и они слышали, что скоро против некромантов будут санкции! Возможно, вам всем вообще магию отрежут! Вот придет король и отрежет тебе магию, ты!..

Бенни вдруг умолк. Он взглянул на Зара, будто не веря своим глазам, потом перевел взгляд на сердитую Марту, стоявшую рядом со скрещенными на груди руками, и зло спросил:

— Я не понял, а что такого смешного в моих словах? Ты что, не веришь, что Его Величество может отрезать магию?!

— Мальчики, — вновь вмешалась Марта. — Шли бы вы…

— Отрезать магию, конечно же, он может, — кивнул Зар.

Он медленно поднялся со своего места, не позволяя улыбке сойти с лица, вышел из-за парты и сделал шаг навстречу троице, отодвинув уверенным жестом Марту со своего пути.

— И, несомненно, — продолжил Зардан, — я не имею права сомневаться в способностях Его Величества… Однако, — он ухмыльнулся, — я тоже могу отрезать магию. И даже безо всяких дополнительных разрешений на это. К тому же, гарантирую, мне за это ничего не будет! Проверим?

— Зардан, — вновь напомнила о себе Марта, — успокойся. Парни, — она взглянула на однокурсников, — в самом деле. Прошлый конфликт ничем хорошим не закончился. Давайте не будем повторять опыт, а?

— Да я!.. — взвился Любимчик. — Да я!.. Если твой куратор никак не справится с нами, то пусть больше и не приходит на нашу территорию! А нет — так пусть даже не сомневается, что мы вышвырнем его отсюда и…

Марта открыла рот, чтобы возразить и как-нибудь осадить парня, но — не успела. Зардан сделал ещё один шаг вперед, заставив дружную троицу попятиться — всё же, их упрямство оставляло определенное пространство для действия здравого смысла.

Его голос, прозвучавший подобно льду, заставил всех, включая саму девушку, вздрогнуть от неожиданности.

— Уверен, — Зар скрестил руки на груди и внимательно смотрел на противников, — что даже если вы очень сильно этого захотите, то всё равно ничего не сможете мне сделать.

Знакомые ощущения — теплота понимающегося в теле колдовства, огонь, растекающийся по крови и рвущийся на свободу, — показались Зару в этот раз ещё более приятными, чем обычно. Став осознанной, магия больше не дергалась и не пыталась вырваться, как сумасшедшая, не разгрызала его, пробираясь на свободу, а согласилась подчиняться — только чтобы её использовали и дальше. Теперь она напоминала большую кошку, не подчинившуюся, но полюбившую того, кому удобно было звать себя её хозяином. На самом деле, Зар принимал этот дар как нечто живое, не подчиненное, а просто согласившееся сотрудничать, и магия, радуясь такому отношению, не спорила, а спокойно позволяла себя использовать.

Интересно, так ли чувствовал свой дар отец, или оно у каждого отображалось по-своему, сугубо индивидуально?

Так или иначе, но Зар уверенно отодвинул рванувшуюся было вперед Марту, просто придержав её за плечи, и сделал ещё один шаг вперед. Теперь его и троицу откровенно зарвавшихся магов, тех самых, что с такой охотой подали на него в суд, разделяло совсем крошечное расстояние, не больше метра. Зар понимал, что, если вдруг сорвется, сможет заколдовать их одним уверенным движением руки — но рисковать не хотелось. Всё же, его происхождение, каким бы оно ни было, не должно стать достоянием общественности. По крайней мере, королевскому семейству это точно не пойдет на пользу.

— Не сможем?! — взвился Грэм. — Да я тебя в лепешку раскатаю! И мне за это ничего не будет! Потому что ты — сын врага народа, а я — из почтенной семьи и!..

Он рванулся вперед, но так и не успел договорить. Дверь аудитории распахнулась, и гневный оклик, донесшийся ещё с самого входа в лекционную залу, заставил Грэма так и застыть на месте.

— Что здесь опять происходит?! — строгий тон Котэссы, звучавший сегодня как-то особенно гневно, свидетельствовал о том, что пощады, если вдруг что-то случится, ждать не стоит. Женщина с грохотом прикрыла за собой дверь и, нисколечко не стесняясь бросаемых на неё перепуганных студенческих взглядов, двинулась вперед. Вид у неё был отнюдь не радостный, наоборот, Котэсса с трудом сдерживала гнев.

— Он нам угрожал, — тут же сообщил Бенни, поворачиваясь к заведующей кафедрой. — Он, этот паршивый некромант, смел говорить нам о том, что сам может отрезать нам магию!

— Могу, — совершенно равнодушно подтвердил Зардан. — Но ведь это не означает, что я собирался это делать. Вы же понимаете, леди Котэсса. Это просто разговоры.

— Я не понимаю только, зачем эти разговоры вести, — хмуро ответила женщина. — Что опять произошло?

— Этот! — влез Грэм. — Этот сказал нам, что…

— Зардан просто пришел ко мне на лекцию, — вмешалась Марта, украдкой используя сдерживающее заклинание — Грэм даже не понял, что произошло, только внезапно потерял голос. — Как мой куратор. Но, к сожалению, его конфликт с моими однокурсниками ещё не до конца исчерпан, потому они решили подойти и выяснить отношения.

— Мы всего лишь… — взвился Бенни, но заклинание с привычной для Марты быстротой настигло и его.

— Я предупреждала о возможности конфликта, — продолжила Марта. — И, считаю, есть только одна возможность разрешить его без вреда для остальных — расторгнуть кураторский договор. К сожалению, моя группа не способна уживаться вместе с Зарданом.

— Потому что он некромант и сын…

Котэсса перевела взгляд на Любимчика, решившего заговорить — взгляд настолько строгий, что тот только и смог, что открыть рот и тут же закрыть его, не в силах выдавить из себя ни единого толкового слова.

— Я больше не желаю слышать ни единого оскорбления в сторону Зардана, — холодно произнесла она, — иначе я вспомню о том, что вы, дорогие друзья, забыли сдать, и буду спрашивать по всей строгости, как и полагается. Мне следует уточнять, что после этого вы скорее всего покинете НУМ раз и навсегда и вряд ли сможете сюда вернуться?

Судя по нахмуренным физиономиям парней, уточнять не стоило — они и так понимали, что до идеальных студентов им ещё очень далеко, а Котэсса может в самом деле выполнить свою угрозу.

— Я очень рада, что вы меня услышали, — продолжила она тем же ледяным тоном. — Некромантия — это не порок. Это такой же дар, как дар боевого мага, проклятийника или целителя, и важно не то, какова его природа, а то, кому он достался и как этот человек распоряжается своей силой. В Зардане я почему-то не сомневаюсь, а вот в вас, дорогие друзья, очень даже, потому попрошу вести себя менее назойливо и постараться не попадаться мне на глаза. Что у вас сейчас за предмет?

— ОКМ, — буркнула Марта, отзываясь привычным сокращением.

Расшифровывать не пришлось — Котэсса сама составляла учебные планы и отлично знала, какие именно предметы входят в выборный блок. Хотя с момента её собственного обучения в НУМе прошла уже четверть века, суть дисциплины не изменилась. Да, название было новое, а вот программа и престарелый преподаватель — всё те же…

— Что ж, — женщина вздохнула. — Думаю, сейчас мы разрешим этот конфликт радикально — просто разведем вас по разным помещениям. Вы, молодые люди, занимайте свои места в аудитории. Зар, Марта — за мной. Поговорим наедине.

И, не оставляя ни единого шанса спорить с нею, Котэсса уверенно зашагала к выходу из аудитории.

В коридорах было уже достаточно пусто, большинство студентов разбрелось по аудиториям, и только какой-то одинокий первокурсник гонялся от двери к двери, пытаясь найти, где же находится его группа. При виде завкафедрой он смешно подпрыгнул на месте, вытянулся, как та струна, но Котэсса ответила на бодрое приветствие спокойным кивком и прошла мимо, не акцентировав на пареньке свое внимание. За спиной раздался облегченный вздох: очевидно, мальчишка уже успел что-то натворить, а теперь надеялся, что его элементарно не заметят. Котэсса только выразительно закатила глаза, показывая, что если уж что-нибудь и произошло, то она всё равно заметит и потом найдет виновных. Да и студентов она всех знала в лицо, Марте было об этом известно — и она не сомневалась в том, что мама очень скоро обнаружит, что именно натворил этот мальчишка.