Как Пушкин русский язык изменил — страница 2 из 2


Но панталоны, фрак, жилет,

Всех этих слов на русском нет.


Выходит, иностранные слова не мешают и совсем не засоряют наш язык? В общем-то, засоряют, но только в том случае, если ими пользуются без меры, оставляя в стороне прекрасные русские слова такого же значения. К примеру, зачем говорить «мэр города», если можно сказать по-русски «глава города»? И стоит ли привыкать к слову «органайзер», если есть слово «ежедневник»? Ну а слово «жилет» вполне у нас прижилось.



Ясность, точность, краткость и сила


По каким же правилам Александр Сергеевич отбирал и соединял слова в языке? Ведь слов так много, как тут не ошибиться? Вот тот же Ломоносов иногда и в пределах одного стиля не очень удачно сочетал слова. Например, писал:


Когда заря багряным оком

Румянец умножает роз…


Получилось, может, и красиво, но непонятно. «Багряное око» звучит так, как будто речь идет о подбитом глазе. Вот такие тонкости! Как же научиться это чувствовать?



Дело в том, что у языка есть свои законы. Красивый язык – это всегда ясность, точность, краткость и сила. Именно этого и добивался Пушкин, выбирая те или иные слова, прислушиваясь к языку народа. В рукописях поэта видно, как тщательно он выбирает наиболее точные выражения, как много трудится и размышляет и как с каждым годом ему это удается всё лучше и лучше. Язык, на котором писал Пушкин, понятен нам и сейчас, спустя столетия, хотя произведения многих писателей и поэтов того времени мы разбираем уже с трудом.

Пушкин соединил низкий стиль русского языка с высоким. В народной речи он увидел простоту, выразительность и юмор, в книжном языке – величие и возвышенность. Александр Сергеевич соединил язык аристократов* и простого народа. В его произведениях ручейки разных стилей слились в один широкий поток – наш великий и могучий язык, ко всякому случаю подходящий: и для прекрасных стихов, и для весёлой шутки, и для научного сочинения.


[* Аристократы – знатные (то есть древнего рода) люди, близкие к власти, чаще всего богатые.]


Совершить такое было по силам только человеку исключительному. Поэтому вполне понятно, что имя Пушкина ещё при его жизни было широко известно и любимо в нашей стране. Даже неграмотные крестьяне считали его народным героем и слагали об Александре Сергеевиче разные удивительные, а порой и очень забавные истории. Одни утверждали, что именно он посоветовал царю освободить крестьян, другие – что поэт победил Змея Горыныча, третьи – что Пушкин живёт в лесу, наподобие какой-нибудь сказочной птицы Сирин*, и иногда выходит на опушку, чтобы петь свои песни.


[* Сирин – фантастическая сладкоголосая птица с женским лицом.]



Конечно, ни в каком лесу Александр Сергеевич не жил. А жил он с семьёй в городе Санкт-Петербурге на набережной реки Мойки – теперь там его музей. И даже сегодня, спустя столетия, любой русский человек на вопрос о том, кто самый главный поэт нашего народа, отвечает не задумываясь и совершенно справедливо: «Конечно же Пушкин!»



КАК ПУШКИН РУССКИЙ ЯЗЫК ИЗМЕНИЛ

О том, что Пушкин – «наше всё», знает каждый. Но что же такого особенного сделал Александр Сергеевич, чтобы стать не просто одним из замечательных поэтов и писателей, которыми так славится Россия, но и занять главное место в нашей литературе? Эта книга откроет читателю, каким был русский язык до того, как появился Пушкин, и как изменилась русская речь под пером великого поэта.


Литературно-художественное издание Книжная серия «Настя и Никита»

Выпуск 10 5

Марина Улыбышева


КАК ПУШКИН РУССКИЙ ЯЗЫК ИЗМЕНИЛ

Для детей старше шести лет

Художник Александр Яковлев

© ООО «Издательский дом «Фома», 2013


Шеф-редактор детской серии

Редактор

Художественный редактор

Дизайн обложки

Дизайн книги

Корректор

Консультант: научный сотрудник

Государственного литературного музея

Алина Дальская

Александр Ткаченко

Светлана Лукоянова

Ольга Громова

Елена Поповская

Наталия Фёдорова

Наталия Сарафанова

Подписано в печать 13.09.2013.

Формат 70х108 1/8. Гарнитура OpiumNew. Печать офсетная.

Печ.л. 1,5. Тираж 10000 экз. Заказ No 105.

Типография ScanRus OY, Финляндия

наш сайт: litdeti.ru

подписка на книги: podpiska@foma.ru

тел.: 8-800-200-08-99

отдел оптовых продаж: zakaz@foma.ru

тел.: 8-4-95-775-73-61

Индексы подписки по Каталогам: «Почта России» 10897 «Пресса России» 42151 Агентство «Роспечать» 32938

ISSN 2074-2614 УДК 821.161.1 – 93 ББК 84(2Рос=Рус)6 – 44 У50