Возможно, данное название трансформировалось из зимолисть, так как растение сохраняет свои листья даже зимой. Предполагают также, что на подобное звучание оказало влияние слово жила, поскольку листья этого растения отличаются выраженным жилкованием.
У этой маленькой травки ветвистые лежачие стебли и мелкие цветки с белыми лепестками, разделенными надвое и имеющими вид звездочки. Потому и назвали это растение Stellaria — звездчатка. В народе она больше известна как мокрица. Дело в том, что волоски, покрывающие стебель, хорошо удерживают влагу, поэтому трава на ощупь почти всегда мокрая.
Возможно, зверобоем это растение прозвали за его способность повышать чувствительность некоторых травоядных животных к солнечным лучам. Полное научное название растения — Hypericum perforatum, что с латинского можно перевести как «растущий среди вереска, продырявленный». Действительно, это растение было найдено ботаниками в вересковых зарослях, хотя впоследствии узнали, что оно растет и в других местах. Видовое название perforatum, что означает «продырявленный», дано из-за наличия в листьях жировых железок в виде точек, которые при беглом взгляде кажутся как бы сквозными отверстиями. Если растереть цветок или лист зверобоя на белой бумаге, он станет темно-красным. Эта способность выделять ярко окрашенные вещества, напоминающие кровь, отразилась в некоторых местных названиях растения: кровица, молодецкая кровь, слезы божьей матери и др.
Растение названо так за золотисто-желтые соцветия в форме кисточки. А его латинское (родовое) название Solidago буквально переводится как «делающий здоровым».
Это родовое название растения, образованное от слова календы — латинского названия первого дня месяца в римском календаре. В народе известно также под названием ноготки, которое появилось в связи с тем, что плоды и семянка растения напоминают по внешнему виду «коготки» животных.
Название связано со словом калить, то есть довести до раскаленного состояния, из-за ярко-красного цвета ягод. Родовое название Viburnum происходит от лат. viere — плести, так как побеги растения очень гибкие и пригодные для плетения.
Русское название связано с основным местом произрастания растения и образовано от старинного слова калуга в значении «болото, грязная лужа», буквально — «растущая у луж, на болоте». На это же указывает и научное название растения — Caltha palustris, что означает «краса болот».
В буквальном переводе с турецкого языка означает «красный, алый». Это название растение получило за цвет своих ягод.
Русское название произошло от английского наименования этого растения — clover. Родовое название — Trifolium, что в переводе с латинского означает «трилистник», дано за характерные тройчатые листья.
Растение названо так по форме ягод (от общеславянского слова клуб — шар, клубок). В Древнем Риме эту ягоду называли fraga (от лат. fragra в значении «душистая»), отсюда и научное (родовое) название — Fragaria.
Это общеславянское название растения, возможно, связано со словом клюв и образовано от клювка, то есть означает «ягода, которую клюют птицы». Подтверждением может служить одно из народных названий клюквы — журавлика, или журавлиная ягода. Латинское (родовое) название растения — Oxycoccus — можно перевести как «кислый ярко-красный шарик», за цвет и вкус ягод.
Древнерусское название растения — кропива — образовано, возможно, от общеславянского слова кропить. Вероятно, это связано с тем, что после дождя листья крапивы не сплошь мокрые, а покрыты капельками, будто на них брызнули водой — окропили.
Это наименование образовано от немецкого названия растения Kreus kraut — крестовая трава. Родовое название растения — Senecio происходит от лат. senex — старик, из-за седых волосков на семянке.
В народе давно подметили свойство этого растения останавливать различные кровотечения. Отсюда и название — кровохлебка, то есть «впитывающая кровь». Поводом для такого названия могли послужить также пурпурно-красные, словно сгустки запекшейся крови, головчатые соцветия этого растения. Кстати, по той же причине в народе его и называют красноголовник.
Это название представляет собой видоизмененный вариант слова кручина в значении «горечь», так как горькая кора растения издавна славилась своими лечебными свойствами.
Русское название растения является своеобразным отголоском о древнем языческом празднике Ивана Купала. Родовое название Trollius (от лат. trulleus — круглый сосуд) растение получило из-за шаровидной формы цветка.
Русское лаванда образовано от латинского названия Lavandula — душистое омовение (от lavare — мыть, умываться). Дело в том, что в Древнем Риме это ароматное растение использовали для различного рода омовений и ванн.
Русское название этого душистого цветка образовано с помощью суффикса — ыш и слова ладан, которое в нашем языке могло терять второе а. Очевидно, первоначальное ладныш в результате перестановки согласных превратилось в ландыш, то есть «обладающий сильным и приятным запахом». Его полное научное название — Convallaria majalis примерно означает «лощинник майский» (от лат. convallis — лощина и majalis — майский). Этот цветок и впрямь предпочитает умеренно влажные лощины, а цветет в разгар весны — в мае.
Листья у этой травы — тройчатые с двумя крупными прилистниками — действительно напоминают птичью лапу, отсюда и название лапчатка (куриная ножка, курзелье и т. п.).
Русское название растения, по всей видимости, связано с именем леший. Полное научное название — Corylus avellana, где родовое наименование образовано от лат. corys, что значит «шлем» (за плоды, заключенные в своеобразную шлемовидную обертку), а видовое — от названия итальянского города Avella.
Свое название это растение получило за характерный запах лимона, который издают цветки и плоды, а также кора и листья, если их растереть.
Это название образовано от того же корня, что и слово липнуть. Дерево названо так за липкое лыко, которое издавна широко использовали для изготовления обуви, корзин и т. п. Родовое название Tilia, что значит «крылатая», растение получило из-за своеобразной формы цветков, которые имеют продолговатый кроющий лист-крылатку, благодаря чему созревшие плоды разносятся ветром на значительные расстояния.
Этот алый дивный цветок с трепещущими, тонкими лепестками и с сизовато-зелеными листьями назвали маком по имени города Меконы, из которого он попал в Грецию. Его полное научное название Papaver rhoeas (от греч. papas — молоко и rhoeas — брызги, истечение) можно перевести как «молочные брызги», из-за капелек сока, напоминающего молоко.
В средние века это растение очень ценилось алхимиками, которые собирали росу с его листьев для своих химических опытов, поэтому по-латыни его и назвали Alchimilla, что буквально означает «трава алхимиков». Русское же название манжетка дано растению за форму листьев, которые похожи на красивые манжеты с фестонами. В народе его называют также: небесная роса, богова слеза, росянка сердечная. Подобные названия появились потому, что на каждом маленьком зубчике по краям листа висят капли росы, образуя блестящую кайму. А в центре листа, где все жилки сходятся к черешку, лежит самая крупная капля.
Это растение известно также под названием Иван-да-марья, из-за наличия двух цветков — желтого и синего. Латинское (родовое) название Melampyrum образовано от греч. melas — черный (цвет) и pyros — пшеница, так как семена растения похожи на почерневшие пшеничные зерна.
Нижняя сторона листа этого растения кажется тёплой из-за большого количества длинных перепутанных волосков. Сверху же листья голые, жесткие и холодные. Эта особенность и послужила поводом для названия мать-и-мачеха. Латинское же название растения — Tussilago farfara буквально переводится как «выводящее кашель».
Одно из народных названий этого растения — легочная трава — схоже с его латинским (родовым) названием Pulmonaria (от лат. pulmo — лёгкое). Названо оно так не случайно: листья медуницы издавна использовали при лечении легочных заболеваний.
Это растение широко использовали в народе от «можжения в руках и ногах», то есть от болей и ломоты в суставах. Отсюда и название — можжевельник, мозжушник, можжуха и т. п.
Название образовано от старинного слова «мыть» в значении «подать, плата, награда». Возможно, это связано со строением плода-коробочки этого растения, плотно заполненной плоскими семенами, напоминающими монеты. Родовое название Pedicularis происходит от лат. pediculus — вошь, так как отвар мытника является испытанным средством для выведения этих насекомых.