Как стать королевой — страница 14 из 24

яла дар речи.

— Я должна об этом думать?

— Ты сидишь с таким сосредоточенным выражением лица, что я решил, ты обдумываешь пути отступления.

— По‑моему, это твоя забота, — сердито отрезала Ив. — Если будем сидеть здесь, а они захотят уйти, они нас увидят, когда подойдут к двери.

— Правильно, — кивнул Джерард. — А если мы сейчас встанем и уйдем, они нас тоже увидят.

Ив чуть не застонала. Ситуация была тем более нелепа, что она вляпалась в нее по своей воле. Ну что ей стоило сразу встать и отказаться участвовать в дурацких играх Джерарда?

— Нужно во всем признаться, — буркнула Ив. — Скажем, что хотели их разыграть.

— Ни за что. Мы отсюда уползем.

И прежде чем Ив нашла слова, которыми можно было на такое ответить, Джерард привстал, выглянул из‑за стола, пробормотал: «отлично, никто не смотрит», и, схватив девушек за плечи, потянул вперед.

— Встали на коленки и быстро‑быстро‑быстро отсюда.

Ив не знала, что поразило ее больше — возмутительная команда Джерарда или то, что Милли беспрекословно его послушалась. С неожиданной прытью Милли выползла из кафе, и ни одна живая душа ее не заметила.

Ив невольно хихикнула, представив, как посетители торгового зала отреагировали на девушку, выползающую из кафе на четвереньках.

А ведь сейчас даже не обед.

— Поздравляю, ты упустила момент, — прошипел Джерард. — Не знал, что ты так медленно соображаешь.

— Сам ползи, — оскорбилась Ив. — Я не хочу выглядеть как идиотка.

— Значит, будешь выглядеть идиоткой вместе со мной, — улыбнулся Джерард, — когда нас здесь застукают.

— Нас?

— Да. Потому что я остаюсь. Хочу послушать, о чем они говорят.

Первой мыслью Ив было то, что Джерард сошел с ума. Вполне вероятный исход, учитывая тот факт, что он закрутил роман с Милли. Она кого хочешь с ума сведет.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — прошептала Ив заботливо.

— Тише, — буркнул он.

Ив решила обидеться. Но, поразмыслив немного, решила не обижаться. Ведь если у Джерарда и правда проблемы, ей следует быть мудрой и понимающей, чтобы помочь ему. Волна сострадания затопила сердце Ив. Джерард еще не знает, каким верным другом она может быть. Несмотря на все его насмешки, она будет рядом. Как друг.

Воображение Ив немедленно нарисовало Джерарда на больничной койке. Он утомлен, измучен лекарствами и всеобщим презрением. Лишь она, Ив, не оставила его в беде. Утирает пот, выслушивает ночной бред.

Ив усмехнулась. Чтобы послушать бред Джерарда, совсем не нужно ждать, когда он попадет в больницу.

Между тем разговор, из‑за которого Ив пришлось пережить столько унижений, становился все скучнее. Рэндольф, Анри и Вилма Эриксон обсудили погоду, достоинства местной выпечки, особенности игры в гольф на равнине Тернингсдэйл. Ив всегда подозревала, что светские разговоры довольно скучное занятие, но не думала, что можно так долго изрекать банальности.

От скуки она принялась считать плитки на полу.

— Слушай и учись, — шепнул Джерард. — Когда станешь королевой, придется часами разговаривать о погоде.

— Надеюсь, подслушивать разговоры под столом не приде…

Договорить Ив не успела — Джерард бесцеремонно зажал ей рот ладонью.

— Было приятно познакомиться с вами, ваше высочество, — раздался вкрадчивый голос Вилмы. — Нам пора.

Ив похолодела. Сейчас вся компания пойдет к выходу и увидит их. Надо срочно что‑то делать. Что угодно, лишь бы только не быть обнаруженными под столом!

— Туда, — прошептал Джерард и показал на противоположную стену, декорированную светло‑коричневой тканью. — За занавеской есть ниша.

На этот раз Ив спорить не стала и проворно поползла на четвереньках между столиков, каждую секунду опасаясь услышать над собой удивленный голос Рэндольфа.

***

За занавеской действительно оказалась небольшая ниша в стене, в половину человеческого роста и неглубокая, но широкая и для одного достаточная. Но не успела Ив насладиться относительной безопасностью, как спасительную занавеску отдернули, и в нишу заполз Джерард.

— Ты что делаешь? — возмущенно прошипела Ив.

— Прячусь, как и ты? — ответил он, прижимая Ив к стене.

Девушка ойкнула. На двоих ниша была не рассчитана.

— Другого места не нашел? Ты меня сейчас раздавишь!

— Прости. — Джерард завозился, устраиваясь поудобнее. — Здесь все же лучше, чем под столом.

— Зато хуже, чем в лифте, — парировала Ив.

Он посмотрел на нее, и под его пристальным взглядом Ив смущенно потупилась. Она еще никогда не находилась так близко от него. Тело Ив было плотно прижато к Джерарду, а его плечо так и манило склонить на него голову.

— Сегодня мы с тобой бьем все рекорды по компрометирующим ситуациям, — улыбнулся он.

— Милли умрет от ревности.

— И Анри.

Ив вспыхнула. Правильно, и Анри. Она все время забывает, что он ее жених и имеет право ревновать.

— Рэнди, ты обязательно должен привести Вилму к нам на ужин, — донесся до них бодрый голос Анри. — Сегодня же. Папа будет рад.

— Боюсь, что сегодня вечером я буду уже далеко от Моралии, — ответила Вилма.

Последовал очередной обмен любезностями, и Ив вдруг осознала, что до сих пор они не услышали ничего такого, ради чего стоило бы прятаться под столиками и ползать на четвереньках.

— Скажи, пожалуйста, что ты в их разговоре собирался подслушивать? — спросила она у Джерарда. — Они же говорят о всякой ерунде.

— Это то и странно.

— Почему?

— Потому что Вилму Эриксон на самом деле зовут Вилмой Родни. И она вице‑президент «Кватро Интернэшнл» по внешнему развитию.

— Ну и что? — Ив по‑прежнему ничего не понимала. — Может быть, он не хочет, чтобы Анри знал ее имя.

— Вот именно, — со значением произнес Джерард. — Ты многого не знаешь, Ив. У «Кватро» серьезные деловые интересы в Моралии. Они давно пытаются заставить короля подписать контракт на строительство большого комплекса по переработке мусора в Тернингсдэйле, но Гильерм против и потому в последнее время у них проблемы.

— Думаешь, Рэндольф что‑то замышляет? — пробормотала Ив.

— Уверен.

— Он очень подозрительный тип.

— Ты что‑то знаешь? — насторожился Джерард.

Ив рассказала, как застала Рэндольфа в своей комнате в день приезда, опустив, правда, свои впечатления от его неотразимости.

— И он все еще не объяснил, что делал у меня в комнате, — закончила Ив. — Хотя обещал.

Она боялась, что Джерарду ее история покажется не заслуживающей внимания, но он выслушал, не перебивая.

— Вот пройдоха, — пробормотал он, когда Ив закончила. — Значит, на тебя он все‑таки имеет виды.

Ив побагровела. После вчерашних откровений Гильерма ей меньше всего хотелось, чтобы Рэндольф имел на нее виды.

— Я не о том, — улыбнулся Джерард так, что Ив захотелось провалиться сквозь землю. — Он явно планирует использовать тебя в своих целях. В комнате Анри он поставил прослушку. Скорее всего, в твоей тоже.

— Прослушку? В моей комнате?

Ив рассвирепела настолько, что была готова выскочить из своего укрытия и вцепиться Рэндольфу в волосы. Но Джерард вовремя обнял ее за плечи.

— Успокойся, пожалуйста. Дело серьезней, чем тебе кажется.

И что‑то было такое в его голосе, что Ив поверила сразу и безоговорочно.

— Если хочешь знать, вчера Рэндольф смухлевал на выборах короля и королевы. Не знаю, кого там выбрали на самом деле, но я видел, как он собственноручно вписал твое имя. — Джерард сделал паузу. — И имя Анри. Он явно пытается свести вас вместе, и хотел бы я знать, зачем.

Ив почувствовала себя оскорбленной. Она вполне бы обошлась без фальшивой короны и в подтасовках не нуждалась!

— Но если он вписал имя Анри, как получилось, что королем стал ты?

Джерард пожал плечами.

— Мне захотелось спутать ему карты. Тебя я трогать не стал. Подумал, тебе будет приятно поносить корону… А Анри я заменил собой. Прости, если что не так. Мое имя первым пришло в голову.

Ив не знала, что и думать. Все, что рассказал Джерард, отдавало каким‑то мальчишеством. Прослушка, подтасовка выборов — пародия на большую политику, да и только. Но ни Джерард, ни Рэндольф на шутников не походили…

— Если хочешь, я могу поискать жучков в твоей комнате, — предложил Джерард. — У меня есть… некоторый опыт в этих делах.

— Откуда?

— Считай это безобидным хобби, — рассмеялся он. — Так что скажешь? Договорились?

— О чем это вы здесь договариваетесь? — Занавеска, отделявшая их от внешнего мира, с шумом отъехала в сторону. — Что вообще происходит?

Перед ними стояла разъяренная Милли, из‑за ее спины выглядывал обескураженный Анри.

— Они уже ушли, — сказал он.

— Нас заметили? — сухо спросил Джерард. Он ловко вылез из ниши и протянул руку Ив.

Милли шлепнула его по ладони.

— Она сама забралась, сама и выберется.

От взгляда, которым ее наградил Джерард, могла замерзнуть вода в стакане. Не говоря ни слова, он помог Ив выбраться и сказал Анри, подчеркнуто игнорируя Милли:

— Ты отлично справился. Талант.

— Старался, — довольно осклабился Анри. — Ну что, теперь по чашечке кофе?

Но Ив чувствовала, что на сегодня с нее хватит. И магазинов, и аквариумов, и кофе.

— Я хочу обратно. Я устала.

— А мы еще погуляем, — произнесла Милли с вызовом и взяла Джерарда под руку. — Правда, дорогой?

— Я отвезу тебя домой. — Анри обнял Ив за плечи и подмигнул Милли и Джерарду. — Нам давно пора разбиться на парочки.

Милли вытаращила глаза, и Ив была рада, что сможет успокоить безосновательную ревность Милли.

— Спроси у Джерарда, он расскажет тебе, что к чему, — сказала она Милли и обняла Анри за талию.

Последнее, что Ив видела, выходя из кафе, был мрачный взгляд Джерарда, устремленный им вслед.

11

Когда Ив и Анри вышли из торгового центра, она с облегчением скинула его руку с плеча. Его ладонь была холодна как лед, и пока они спускались на первый этаж, лопатка Ив онемела. Он этого даже не заметил, так был занят выведыванием у Ив подробностей ее разговора с Джерардом.