Как стать королевой — страница 22 из 24

мо Рэндольф споткнулся и рухнул на пол. В следующую секунду он уже был на ногах, но момент был упущен. Рэндольфа окружили полицейские. На запястьях щелкнули наручники, а инспектор удовлетворительно заметил:

— Прибавим теперь сопротивление при аресте и попытку к бегству.

Он повернулся к короле Элеонор, которая, несмотря на всю свою выдержку, сидела с открытым ртом.

— Еще раз прошу прощения за беспокойство, ваше величество. Медлить было нельзя, сами понимаете.

Ружеро, провожаемый всеобщими взглядами, вразвалочку пошел к выходу. Проходя мимо Джерарда, инспектор остановился на миг и протянул ему руку.

— Мое почтение, коллега. Рассчитываю увидеться с вами сегодня вечером. Нужно уладить кое‑что.

Джерард кивнул и пожал протянутую руку. Инспектор вышел, и когда двери столовой за ним закрылись, в зале воцарилась гробовая тишина.

17

Известие о том, что член королевской семьи и ближайший претендент на моралийский трон арестован, произвело фурор, по сравнению с которым померкли даже побег Гильерма и Греты и карьерный выбор Анри. Вскоре стали известны обстоятельства: Рэндольф Пикард вступил в преступный сговор с несколькими высокопоставленными сотрудниками «Кварто Интернэшнл» и с их помощью нанес значительный ущерб как финансам компании, так и бюджету Моралии. Предполагали, что его стремление заполучить корону было вызвано, в первую очередь, желанием замести следы.

Однако ни Рэндольф, ни его сообщники не подозревали, что руководство «Кварто Интернэшнл» приняло меры, и по следу мошенников были пущены лучшие силы Интерпола. В том числе комиссар Джерард Бакстер, внедренный в «Кварто Интернэшнл» более пяти лет назад. Кропотливая работа дала плоды. С помощью Джерарда удалось собрать неоспоримые доказательства вины Рэндольфа и теперь, можно было не сомневаться, что вместо трона герцогу гарантированы тюремные нары.

Потрясение было тем сильнее, что никто не знал, чему удивляться больше. Тому, что Рэндольф оказался мошенником, или тому, что Джерард — полицейский.

Лишь для Милли этой проблемы не существовало. Она как разъяренная тигрица металась по своей комнате, спотыкаясь о чемоданы и сумки, раскиданные по полу. Ив с ногами сидела в кресле и настороженно следила за подругой. В таком состоянии Милли была способна на многое, и Ив не хотелось бы, чтобы она вдруг стала кидаться с ножом на антикварную мягкую мебель или бить окна и зеркала.

— Ты представляешь, никакой он не миллионер. Нет, Ив, ты представляешь?

Ив старательно прятала улыбку. Бедняжка Милли. Совсем недавно она потешалась над Ив, любовь к которой Гильерм изображал, чтобы скрыть отношения с Гретой, а Анри — чтобы получить вид на жительство в США. Джерард оказался ничуть не лучше. Миллионеру‑плейбою для завершения образа требовалась подружка‑транжира, и ему очень удачно подвернулась Милли, не задающая лишних вопросов и готовая ехать куда угодно, лишь бы перед носом мелькал золотой прямоугольник кредитки.

— Но если он просто полицейский, — проговорила Ив, — откуда у него деньги на все это?

Она кивнула на фирменные пакеты, которые Милли так и не смогла заставить себя выкинуть после того, как переложила свои покупки в чемоданы.

Милли всплеснула руками.

— Я откуда знаю? Есть же у него какой‑то бюджет на расследования. У Джеймса Бонда, по крайней мере, был. Я читала.

Милли посмотрела на Ив, которая давилась беззвучным хохотом.

— Да, вляпались мы с тобой по уши.

И впервые после триумфального разоблачения Рэндольфа губы Милли тронула улыбка.

— Теперь, когда я знаю, что он не миллионер, мое разбитое сердце болит гораздо меньше. — Милли засмеялась. — Можно сказать, совсем не болит.

А Ив подумала, что будь она на месте Милли, то влюбилась бы в Джерарда еще сильнее. Короли, принцы, миллионеры — мужчины из чужого мира, и будет ли с ним счастлива простая стюардесса, неизвестно. Зато фермер‑самоучка, или начинающий актер, или ах да, агент Интерпола — совсем другое дело. С таким мужчиной может быть счастлива любая, даже стюардесса, мечтавшая о короне…

— Эй, чего пригорюнилась, подружка?

Милли села на подлокотник кресла и потрепала Ив по голове.

— Наши приключения только начинаются. Сейчас вернемся на работу и начнем все по новой. Твой король и мой миллионер наверняка бродят где‑то поблизости.

— Я в эти игры больше не играю, — засмеялась Ив. — С меня хватит.

— Готова променять свою мечту на заурядного клерка или пилота? — воскликнула Милли с шутливым негодованием.

Перед мысленным взором Ив встало мужское лицо с вечной трехдневной щетиной. Насмешливые темные глаза, нос, лишенный всякого изящества, коротко стриженные черные волосы, о которых она никогда не узнает, каковы они на ощупь. Да, в форме пилота он был бы хорош. И даже стандартная рубашка и галстук клерка не уменьшили бы его обаяние ни на йоту…

Но мечтать о том, что где‑нибудь есть пилот, похожий на него, или что у какого‑нибудь сотрудника корпорации есть такая же улыбка, еще глупее, чем мечтать о короле. Миллионеров на свете много, даже королей больше, чем пальцев на руке. А он один‑единственный. И раз уж она была настолько слепа, что вовремя не поняла этого, то, по крайней мере, может обещать себе больше не увлекаться бесплодными фантазиями.

— Знаешь, Милли, я думаю, нам пора вернуться на землю, — сказала Ив, вставая. — Мы едва не потеряли нашу дружбу из‑за всех этих мечтаний.

Вместо ответа Милли обняла Ив, чему Ив была очень рада. Еще не хватало, чтобы подруга заметила, как по ее щеке текут слезы…

***

Прощанье с Сент‑Люкским дворцом и его обитателями было коротким и безэмоциональным. У королевы Элеонор хватало других забот, чтобы тратить время на вопросы вроде «как вам понравилось ваше пребывание в Моралии» или «что вам запомнилось больше всего». Когда девушки утром заглянули к ней в кабинет, она кратко и энергично пожелала им счастливого пути и вернулась к бумагам, которые были разложены перед ней на столе. Единственный быстрый взгляд, который она бросила на Ив, выражал облегчение. Кажется, королева Элеонор все‑таки радовалась тому, что Ив не стала ее невесткой и преемницей.

Ив не обиделась. Она испытывала подобные чувства. Страшно подумать, что было бы, если бы Анри на самом деле воспылал к ней любовью и задумал сделать следующей моралийской королевой. Она бы по глупости согласилась и сейчас бы проходила курс лекций под названием «как стать второй королевой Элеонор».

Спасибо. Уж лучше она останется стюардессой.

С принцессой Фредерикой они прощаться не стали, зато с Биргид поболтали всласть и даже договорились вместе ехать в аэропорт — ее самолет вылетал на полчаса раньше. Фредерика решила немного задержаться в Моралии под предлогом заботы об Элеонор, хотя на самом деле ей не терпелось узнать, как будут дальше разворачиваться события.

Биргид была этому рада. Как она призналась Ив, она не могла дождаться того счастливого момента, когда помашет ручкой своей назойливой матери и ее наставлениям. Вдохновленная примером Анри и его отца, Биргид твердо решила воплотить в жизнь свою мечту и выйти замуж за любимого как можно раньше. И не важно, даст ли ее мать согласие или нет.

Биргид обещала навестить подруг в Париже, и Ив знала, что если и будет искренне рада кому‑нибудь из тех, с кем познакомилась в Моралии, так этой «шведской селедке».

Больше прощаться было не с кем. Милли и не заикалась о том, чтобы поговорить с Джерардом, а когда Ив тайком от нее поинтересовалась у дворецкого, где сейчас мистер Бакстер, то услышала в ответ, что это никому неизвестно. С равным успехом он мог быть где угодно — в Париже, Аддис‑Абебе или на Марсе. Он выполнил свою миссию и двинулся дальше, и кого волнуют сердца, которые он оставил позади.

Милли не зря сравнила его с Бондом.

***

В аэропорт Ив, Милли и Биргид повез королевский лимузин с шофером в ливрее. Это окончательно примирило Милли с действительностью. Она прыгала с сиденья на сиденье и шумно восторгалась видами из окна, а Биргид над ней смеялась и уверяла, что она ни за что бы не захотела ездить в лимузине всю жизнь — слишком медленно и скучно.

Ив молчала. В памяти вставали детали другой поездки, с вокзала в королевский дворец. Ее ждала встреча с настоящим принцем, а восторги Милли по поводу Джерарда казались нелепыми и смешными.

Боже, как же он тогда ее раздражал… Ее бесило все, от походки до акцента, от улыбки до стоптанных кроссовок. Она была готова вцепиться ему в лицо просто так, без всякого повода, и уж когда он давал ей повод, ярость ее и не знала границ.

Ив улыбнулась. Как же она сразу не поняла истинную природу этой ярости? Она слишком его ненавидела, чтобы не любить… Ив украдкой смахнула набежавшую слезинку. Вот она и осмелилась произнести это слово. Хватит врать. Пора посмотреть своим чувствам в лицо.

Я люблю, подумала Ив.

Я люблю Джерарда Бакстера.

Точно плотина рухнула в сознании Ив, плотина, который она отгораживалась от всего, что было в Джерарде хорошего. Как долго она в упор не замечала, что он добр и внимателен, надежен и предан. Ни задорный смешной Анри, ни витиевато вежливый Гильерм не могли сравниться с ним. Да что там, ни один из мужчин, которых когда‑либо встречала Ив или когда‑либо встретит. А она обречена всю жизнь терзаться воспоминаниями об этой единственной неделе в Моралии и мучить себя вопросом, что могло бы быть, если бы она не была такой самодовольной заносчивой идиоткой…

***

— Что‑то ты совсем расклеилась, подружка, — сказала Милли, шлепаясь рядом с Ив на скамью в зале ожидания. — Держи. Это тебя приободрит.

Она протянула Ив картонный стаканчик с горячим кофе из автомата.

Ив сделала глоток и тут же вспомнила, что им так и не удалось попить кофе в торговом центре. Вместо этого они с Джерардом просидели полчаса под столом и как обычно ругались, ругались, ругались…

— Ты чего? Обожжешься!

Милли поспешно выхватила стаканчик из дрожащих рук Ив и поставила его на пол.