Как стать вдовой? — страница 16 из 45

Но холодильники не были отключены! И еды в них оставалось немало! То есть, насколько я поняла, кто-то отключил одну холодильную установку из двух. Из отключенного холодильника забрали продукты (и передали на судно, в котором команду везли в порт), а из второго не забрали. Там осталось и мясо, и замороженные овощи. На кухне я нашла картошку, капусту, морковь, имелись запасы муки, чая, кофе, соли и сахара. И пресной воды! Живем!

Но кому все это было оставлено? Кто собирался дальше путешествовать на этой яхте?

А яхта тем временем набирала ход… Неужели нам удалось вырваться из порта? Неужели наш уход остался незамеченным? Или пираты стали настолько самоуверенными? Или они просто представить не могут, что кто-то попытается сбежать?

Когда я поднималась на палубу, услышала голоса, перекрикивающиеся на незнакомом мне языке. Вероятно, это был арабский. Один человек спрашивал, с нашей яхты отвечали. Как хорошо, что у нас есть человек, говорящий на этом языке! Но хватит ли его знаний? Не заподозрят ли местные, что он не из их компании?

Я замерла на лестнице. Сердце бешено колотилось в груди. Но разговор вскоре прекратился, яхта продолжала скользить по воде. Неужели пронесло?

Я снова прошла на капитанский мостик. Там оставался капитан Джон, его соотечественник Филипп и интеллигент.

– Что случилось? – тихо спросила я на русском, потом на английском.

– Пришлось объяснять, куда мы идем, – повернулся ко мне капитан Джон. – Сейчас мой коллега вернется и все доложит.

И он на самом деле подошел и рассказал, что отвечал местным. Мы – по его словам – шли на захват еще одной яхты неверных, которая должна проходить неподалеку. А чтобы не привлекать внимания и не заставить неверных раньше времени беспокоиться, выбрали эту. Версия устроила того, кто задавал вопросы.

– А ваш акцент? – спросила я.

– Меня обучал настоящий араб. И я чуть-чуть подкашливал – чтобы местные вообще ничего не заподозрили. И они не заподозрили. А теперь давайте полный вперед! Удача – дама очень капризная и переменчивая.


– Ты разрулил ситуацию? – спросил дядя-генерал у русского парня, находящегося в далеких иностранных краях.

– Обижаете, дядя! У них же тоже четкая иерархия, и они ее соблюдают. Все все поняли. Не знаю, остались ли довольны, но ведь каждый что-то получил. По их меркам – немало.

– А женщина?

– Я же говорил: отправилась с новыми. Наверное, лучше, что они встретились с нашими друзьями, получили четкие указания. Ее не должны тронуть. А все остальные следуют туда, куда и должны.

– Что ты собираешься говорить ребятам?

– Что им придется меня подождать в некомфортных условиях. Ну не тащить же их с собой? В таком случае их ведь, скорее всего, придется бросить. И что их ждет? А так больше шансов.

– Будешь связывать?

– Да. Чтобы не выкинули какой-нибудь фортель. А то я их знаю…

Глава 9

Когда мы вышли в открытое море, капитан Джон оставил на мостике коллегу и одного из украинцев и предложил мне вместе с ним осмотреть яхту.

– Как раз узнаете, что тут есть, миссис Валерия, – улыбнулся он. – Ведь вы этого никогда не делали.

Я улыбнулась и кивнула. На самом деле давно пора тут освоиться. Ведь я как-никак законная супруга ее владельца, тоже, можно сказать, владелица. И мой ребенок – один из законных наследников. Как-то он сейчас?..

Я заставляла себя не думать о ребенке. Вначале нужно самой оказаться в безопасном месте. Нужно добраться до суши, связаться с двоюродным братом Петей, которому я из всех людей на Земле доверяю больше всего. Потом связаться с правоохранительными органами разных стран, Интерполом… Но это на себя наверняка возьмет капитан Джон. Кстати, спрошу-ка я его о том, что он намерен делать в этом плане…

– Нужно как можно быстрее отойти от этого пиратского логова, – заявил капитан Джон.

– Но связь-то должна работать! Неужели тут все приборы разбили или отключили, или я не знаю, что с ними сделали?

– Пока вроде бы все работает, – спокойно ответил англичанин. – Но я не хочу рисковать. Я не знаю, какое оборудование имеется у этих пиратов. Я не хочу, чтобы они уловили наш сигнал. Таким образом мы выдадим себя. Вы же не хотите, миссис Валерия, чтобы нас снова схватили и вернули в ангар? А то и не в ангар, а в какую-нибудь местную тюрьму. Тогда, кстати, отношение к нам будет совсем другое…

– Вы думаете, что в этой гавани есть такое оборудование?

– Я не знаю. Да, она не производит впечатления современного порта, оснащенного по последнему слову техники. Но кто знает, что скрывается в этих лачугах, стоящих на берегу? Пираты используют совсем непримечательные на вид суда, которые даже опытный моряк примет за старую посудину, но внутри они напичканы самым современным навигационным оборудованием. И двигатели установлены мощные, позволяющие пуститься в погоню за гораздо более современным на вид кораблем. Поэтому я не собираюсь рисковать. Для начала мы должны покинуть эти воды. И вообще, я бы предпочел встретить какой-нибудь английский корабль…

– Есть шанс?

– Там, куда мы идем, – да. Конечно, не военно-морской, но хотя бы торговый.

– А если встретим американский?

– Пусть будет американский. Французский. Немецкий. Но мне проще все объяснить своим соотечественникам.

– Вы считаете, что нам могут не поверить американцы, французы или немцы? Нам всем?

– Нет, почему же… Но надо думать и о дальнейших действиях. Ведь будет расследование, потом, я надеюсь, суд. А я в любом случае больше доверяю английским судам, как, впрочем, и ваши богатые соотечественники, миссис Валерия. Разве не так? Ведь они в последнее время предпочитают судиться в Лондоне, а не в России?

Я рассмеялась.

– А суд будет? – спросила я. – Пираты-то вроде остались в своем логове. Вы думаете, что их возможно оттуда вытащить на суд в Лондоне?

Капитан Джон неопределенно пожал плечами.

Или он имел в виду не пиратов?!

* * *

Вначале мы спустились на уровень, где мне уже доводилось бывать, когда я искала ребят из службы безопасности. Проверять каюты было бессмысленно. Да я в своей еще не успела побывать! Времени не нашлось проверить, сохранилось ли что-то из моих вещей или нет. Но сейчас мои тряпки меня мало волновали. Сумочка с паспортом висела на плече, спортивная сумка осталась на капитанском мостике. Не уверена, что когда-нибудь еще воспользуюсь одеждой, которая лежала в ней. Все нужно хорошо выстирать, прокипятить… Оно мне надо? Я лучше куплю новое.

Капитан тоже не спешил проверять каюты на верхней палубе. Его явно больше интересовало, что осталось в нижней части вверенной ему яхты. Наверное, он еще хотел проверить какое-то оборудование. Я спросила про это вслух.

– Я отправил ваших соотечественников, – сказал капитан Джон. – Они лучше меня разбираются в мелких деталях. Но я на самом деле не думаю, что оборудование повреждено где-либо на яхте. И она же прекрасно идет, не правда ли? Я просто хочу проверить все… И хочу, чтобы вы были рядом со мной – как владелица или представительница владельца.

– Вы ожидаете найти… что-то криминальное?

– Я даже примерно не представляю, что мы тут можем найти, – вздохнул капитан Джон.

– Но зачем пиратам было сюда что-то грузить? Они же, наоборот, разгружают захваченные суда!

Англичанин неопределенно пожал плечами.

Мы спустились в машинное отделение (или я решила, что это оно), где столкнулись с представителями самостийной Украины. Кругломордый поднял большой палец вверх и кивнул капитану.

– Скажи ему, что неполадок мы тут никаких не обнаружили, – попросил он меня.

Я перевела. К сожалению, я не настолько знаю английский язык, чтобы переводить разговор о работе техники, но капитан с двумя русскоговорящими мужиками прекрасно пообщались жестами. Какие-то фразы я могла перевести, в общем все остались довольны друг другом. Мы с капитаном отправились дальше.

Я не знала, что на яхте имеется багажный отсек. Просто я никогда не интересовалась ею настолько, чтобы выяснять, какие тут предусмотрены помещения.

– На пассажирских судах всегда делался багажный отсек. Конечно, теперь нет таких сундуков, какие использовались в восемнадцатом и девятнадцатом веке, да и не берут сейчас столько, сколько требовалось в начале двадцатого, но у людей типа вашего мужа могут быть гости с большим количеством багажа, – пояснил капитан. – Это не багажный отсек в самолете, в который не проникнуть во время полета. В багажный отсек на судне должен быть доступ, ну, например, чтобы дамы могли каждый вечер забирать новые платья для выхода на ужин, потом возвращать, на следующий вечер брать еще одно. Просто вы не взяли много вещей, миссис Валерия. Вы все смогли разместить в своей каюте. И вы вроде бы не помешаны на моде.

«Какой он наблюдательный!»

А капитан Джон стал рассказывать мне про морские круизы, которые стали популярны в мире в начале двадцатого века, про путешествия через Атлантику на трансатлантических лайнерах, которые перевозили пассажиров вплоть до семидесятых годов прошлого века. В первой половине двадцатого века авиация точно не могла конкурировать с морскими судами. Вначале, конечно, круизы могли себе позволить только представители высшего общества, потом круг пассажиров значительно расширился. Трансатлантические лайнеры представляли собой плавучие города, вмещали от двух до трех тысяч пассажиров.

И появилась круизная мода, а также этика, философия и культура круизных путешествий. Это были писаные и неписаные правила, люди специально изучали, что следует, а что не следует делать на борту пассажирского лайнера. Поэтому с собой приходилось брать много вещей. Отдых в дневное время предполагал ношение легкой, удобной или даже спортивной одежды, а вечером на торжественные ужины, коктейли и танцевальные вечера следовало одеваться официально и чопорно, вплоть до смокингов на мужчинах и, конечно, каждый вечер новых вечерних платьев на женщинах.