Вдохновленные музыкой Вагнера, нацисты понимали, что персонажи книг чрезвычайно влиятельны и опасны. Они уничтожали их, чтобы было легче начать уничтожать живых людей.
Среди книг, сожженных в 1933 году, была пьеса «Альманзор» (Almansor), написанная в 1821-м немецко-еврейским писателем Генрихом Гейне. Именно оттуда знаменитая пророческая строчка: «Начав сжигать книги, они непременно станут сжигать и людей»[263].
8. Истории из жизни
– Сколько мне было лет, когда ты первый раз взял меня в море?
– Пять, и ты чуть было не погиб, когда я втащил в лодку совсем еще живую рыбу и она чуть не разнесла все в щепки, помнишь?
– Помню, как она била хвостом и сломала банку и как ты громко колотил ее дубинкой. Помню, ты швырнул меня на нос, где лежали мокрые снасти, а лодка вся дрожала, и твоя дубинка стучала, словно рубили дерево, и кругом стоял приторный запах крови.
– Ты правда все это помнишь или я тебе потом рассказывал?
– Я помню все с самого первого дня, когда ты взял меня в море[264][265].
К тридцати одному году Дэвид был пьяницей и наркоманом. Перед тем как его уволили, был праздник Святого Патрика[266], и он как следует расслабился; однако назавтра пришлось расплачиваться. Бледный как мертвец, он еле дотащился до редакции, в которой работал, – единственным способом хоть как-то прийти в себя было втянуть пару полосок с края рабочего стола. Редактор вызвал его и сказал, что он может остаться на работе только при условии посещения реабилитационного центра. «Пока я на это не готов», – ответил Дэвид.
Он покорно очистил свой стол, после чего зазвал в бар своего лучшего друга, Дональда. Весь день они пили пиво и виски. Из одного заведения их вышвырнули, и они подрались на парковке. Дональд разозлился и отправился домой. Дэвид отправился в следующий бар: ему хотелось выпить и выместить свою злость на друга.
Он позвонил Дональду. «Я сейчас приду», – пригрозил он.
«Не делай этого, – ответил Дональд, – у меня есть пушка».
«Да ну? Тогда я точно иду».
Дэвид дошел до дома Дональда или доехал – точно он не помнил. Ему быстро наскучило стучаться в запертую дверь, так что он принялся колотить и толкать ее руками и плечами.
Открывший дверь Дональд держал в руке пистолет. Он крикнул Дэвиду, чтобы тот успокоился, иначе ему придется вызвать полицию. Дэвид оттолкнул его в сторону и, спотыкаясь, направился к кухне, по пути разбив окно. Там он схватил телефонную трубку и швырнул ее Дональду; из его руки текла кровь. «Ну давай, звони, черт побери! Звони им! Вызывай копов!»
К удивлению Дэвида, Дональд так и поступил. Через пару минут к дому подъехала полицейская машина. Дэвид выбежал в заднюю дверь и бросился к своему дому в восьми кварталах отсюда. По пути ему приходилось прятаться от полицейских в кустах и за деревьями. Добежав до квартиры, раненый Дэвид отключился.
Двадцать лет спустя Дэвид Карр, журналист из New York Times, работал над своими мемуарами. Едва приступив к книге, он решил задать несколько вопросов старому другу Дональду. Для начала он рассказал ему о том, что помнил о худшем дне своей жизни. Дональд выслушал его, на протяжении всего рассказа посмеиваясь и кивая головой: он помнил то же самое. Но, когда Дэвид упомянул пистолет, Дональд нахмурился.
Он сказал, что версия Дэвида была полностью верной, за исключением одной детали: пистолет был в руке самого Дэвида.
В автобиографии под названием «Ночь пистолета» (The Night of the Gun) Карр пишет: «То, с чем люди могут мириться, они помнят гораздо лучше, чем то, что было на самом деле».
В процессе написания книги Карр не полагался лишь на собственную память; он обращался к другим людям и описывал свою жизнь с разных сторон. На это у него было две причины. Во-первых, большую часть своей жизни он провел в практически бессознательном состоянии; во-вторых, «Ночь пистолета» вышла вскоре после бунтарского «Миллиона осколков» (A Million Little Pieces) Джеймса Фрея. Читатели просто не поверили бы преувеличениям еще одного бывшего наркомана.
В «Миллионе осколков» Фрей описывает свое отвратительное падение и последующее возвращение к нормальной жизни[267]. Это захватывающее и вдохновляющее произведение; благодаря ему Фрей оказался на «Шоу Опры Уинфри», после которого сумел продать тысячи экземпляров книги и разбогатеть. Впрочем, авторы специализирующегося на расследованиях сайта The Smoking Gun уличили его во лжи[268].
Большинство «скорее странных, чем невероятных» деталей из книги Фрея были полной выдумкой, что-то было просто приукрашено. Так, во время своего второго появления в гостях у Опры Фрей заявил, что история о лечении зубов во время реабилитации была полностью правдивой за исключением того, что на самом деле он не отказывался от обезболивающего. Почти все остальное было попросту сфабриковано: например, неправдой оказалось то, что Фрея якобы преследовали по закону в нескольких штатах сразу. Критики были возмущены. Бушевала сама Опра. Зрителям оставалось лишь наслаждаться развенчанием обманщика.
Однако некоторых других выдумщиков не смог превзойти даже Фрей. Журналист Бен Ягода написал книгу, в которой доказывал, что, хотя ложные воспоминания совершенно обычны, за последние сорок лет «создатели автобиографий достигли вершины в мастерстве мошенничества. В год случается как минимум один скандал, а то и больше»[269]. Так, в 1997 году вышла книга «Выжить с волками», в которой рассказывается о том, как еврейская девочка смогла выжить в нацистской Германии. Она побывала в варшавском гетто, отбилась от немецкого насильника, пешком пересекла практически всю Европу и, словно Маугли в «Книге джунглей» Редьярда Киплинга, какое-то время жила в стае волков. Ничто из этого не было правдой – ни история о волках, ни даже то, что Миша (ее настоящее имя – Моник де Валь) была еврейкой.
Мой любимый пример – «Рекою кровь по снам моим течет» (The Blood Runs Like a River Through My Dreams), написанные в 2000 году мемуары американского писателя Насдиджа. Он страдал от алкоголизма и расовых предрассудков и в течение долгого времени был бездомным. Среди прочего Насдидж пишет: «Я родом из атабаскских краев. Я слышу голоса деревьев, камней, пустынь, воронов и ветра. Я индеец навахо, и все европейское для меня чуждо и непонятно. Я не знаю его. Я знаю лишь поэзию кактусов, песни барабанов и танцы богов-близнецов»[270].
Насдидж в итоге оказался Тимоти Баррусом, белым писателем из Северной Каролины; он специализировался на эротической БДСМ-литературе об однополых отношениях. Еще одни известные мемуары[271] якобы коренного американца оказались написанными белым Эйсой Картером (псевдоним – Форрест Картер), бывшим лидером военизированной организации «Ку-клукс-клан Конфедерации». Картер был «одержимым сторонником сегрегации, бывшим лидером Ку-клукс-клана, составителем речей для [губернатора Алабамы] Джорджа Уоллеса и истым расистом»[272]. Его фальшивые воспоминания о проведенном в среде индейцев детстве были проданы в количестве более чем 2,5 миллиона.
Обман в той или иной степени присутствует практически во всех мемуарах. Откройте любую книгу, и вы найдете историю чьей-нибудь жизни: она рассказана по всем правилам, наполнена насущными проблемами, в ней сразу заметна разница между положительными и отрицательными героями. Сюжет в ней подозрительно типичен и может показаться знакомым; как правило, удивительные вещи случаются с авторами мемуаров с удивительной частотой. Они также могут похвастаться тем, что с невероятной (то есть невозможной) отчетливостью помнят эпизоды и диалоги из своего детства.
Некоторые критики считают, что большинство мемуаров, – не только наиболее очевидно сфальсифицированные, – в магазинах стоит ставить в раздел фантастики. Их авторы рассказывают не правдивые, а лишь похожие на правду истории. В начале каждой принадлежащей этому жанру книги должно, как в фильмах об исторических событиях, указываться: «Основано на реальных событиях».
Услышав о новом скандале, связанном с фальшивыми мемуарами, мы злимся, что нас обманули. Мы сетуем, что автор предал наше доверие, и называем его лжецом и негодяем. Тем не менее после этого большинство из нас все же покупает очередную полную недомолвок и преувеличений книгу.
Но, прежде чем мы забросаем неудачливых авторов камнями, стоит взглянуть на то, как мы сами о чем-нибудь рассказываем. Всю свою жизнь мы занимаемся сторителлингом, сочиняя истории, в которых выступаем благородными протагонистами, – этакие «персональные мифы»[273] о том, откуда мы, как пришли к такой жизни и что она для нас значит. Наши жизненные истории повествуют о том, кто мы; это наш способ выразить свою самобытность. Разумеется, они не могут быть объективны: ведь они изначально создаются с таким расчетом, чтобы опустить одни детали и выдвинуть на передний план другие. Как и любые мемуары, их стоило бы предварять следующими словами: «То, что я рассказываю о себе, лишь основано на реальных событиях. Во многом я – порождение своего воображения». И это хорошо. Как мы увидим, даже выдуманная версия нашей жизни может быть чрезвычайно полезной.
Примечательный случай произошел в 1889 году: жительница маленького французского городка Нанси, шестнадцатилетняя Мари Г., сообщила магистрату