Ну, все готово, на часах почти шесть. Дженна одета и выглядит потрясающе. Самочувствие — на высоте. Она молодец, что нашла время привести себя в порядок. Пора сбросить черную вуаль, которая вот уже — август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь, январь, февраль — семь месяцев застилает взор. Семь месяцев провела Дженна как в аду, теперь она собирается вновь стать собой, жить настоящим. Глоточек вина послужит последним штрихом. Только надо успеть, пока Роберт не вернулся, не то он устроит Дженне разнос. И чего он так петушится? Вино ведь совсем легкое. Безобидная жидкость, мягкого золотистого цвета.
С бокалом она прошла на кухню, прихватив стопку непонятных бумаг — как раз сейчас их можно просмотреть. Плеснув себе вина — немного больше, чем обычно, на посошок, потому что бутылку предстоит спрятать, — Дженна сняла резинку со стопки конвертов и принялась их перебирать. Почти все из банка и адресованы Роберту. Банк «Фёрст интерстейт» — странно, его услугами Дженна и Роберт не пользуются. Та-ак, последний конверт, на нем логотип «РГБ» и ничего больше.
Первая выписка — за август месяц, семьдесят две тысячи долларов на счету. С каждым месяцем капают проценты, и сумма вклада растет. В январе она составила семьдесят три тысячи пятьсот двенадцать долларов и пятьдесят пять центов. Семь три пять один два пять пять. Немало. Откуда у Роберта такие деньжищи?
А вот и объяснение. В конверте от «РГБ» еще бумажка. Документ, точнее договор. Роберт без ведома Дженны договорился с владельцами курорта. Из всей этой юридической галиматьи Дженна поняла только, что супруг согласился на негласную компенсацию. Когда он подписал бумаги? Тридцатого июля. Ровно через две недели после того, как утонул Бобби. Труп, можно сказать, еще не остыл…
Тут без бокала не обойтись. Правила правилами, но бывают такие моменты, когда мыслить стандартно не получается. Что вообще происходит? Сегодня, в такой день, когда из-за гололедицы ты остаешься без утренних ток-шоу и бутылка почти опустела? В ней осталось меньше половины, так, может, осушить ее? Когда ее откупорили? Сегодня? Черт, еще с утра она была полной. Так не пойдет. Надо найти новую. Под мойкой? Не-ет, Роберт там проверяет… хотя сам прятать ничего не умеет. Тайник за обувными коробками! Додумался же! За коробками и под мойками заначки ищут в первую очередь. Есть места и получше. Например, в миниатюрном арсенале. Дженна слышала рассказы, как в старину люди прятали в домах оружие. В стенном шкафу за маленькой дверцей имеется полость — в самый раз для парочки ружей или нескольких бутылок вина. Получается небольшой винный погребок. Похоже, Роберт не знает о таких хитростях, иначе спрятал бы договор получше. Или же он специально подложил конверты в кладовку, чтобы Дженна однажды сама их нашла? Ему не пришлось бы ни в чем признаваться. Зачем мужество, если тайны порой раскрываются сами по себе? Просто Роберт, наверное, не рассчитывал, что Дженна так скоро наденет свои лучшие туфли и выйдет в свет. Думал, она еще долго будет лелеять свою депрессию, довольствуясь цыпленком в имбире из ближайшего китайского ресторана и пельменями, которые на вкус — как маленькие какашки, завернутые в сырое тесто. Если бы в потайном арсенале хранилось оружие, Роберт знал бы о нычке. Как говорится, если в первом акте на стене висит ружье, в пятом оно обязательно выстрелит. Или в четвертом? Третьем? Нет, в пятом. Семь три пять один два пять пять. Надо бы прихватить штопор и откупорить бутылку на месте, сесть в коридоре и выпить пару бокалов. Или лучше всю бутылку, пока не пришел Роберт в своем сером костюме и красном галстуке. Вот какой сегодня день. День серого костюма.
Роберт вошел через черный ход и первым делом увидел разбросанные по полу извещения из банка и пустую бутылку вина. Дженну в вечернем платье, которая в этот момент начала вторую бутылку, он заметил после.
— Ты что делаешь? — спросил он.
Дженна обернулась, не отрывая затылка от стены.
— Напиваюсь.
— Зачем?
Роберт схватил жену за руку, но Дженна вырвалась и опрокинула бутылку. Бульк-бульк — потекло вино по полу. Роберт поспешил поднять бутылку.
— Ты только взгляни на себя, — сказал он и крепко ухватил Дженну за руку.
— Не трогай меня! — закричала Дженна, извиваясь. — Не трогай!
Она кричала до тех пор, пока Роберт наконец не отпустил ее. Он отошел на шаг и присмотрелся к жене: пьяная, юбка задралась, аж белье видать.
— Все, едем в больницу…
— Семь три пять один два пять пять.
— Врачи тебя быстро приведут в чувство. Ты пьяна. Тебе нужна помощь.
— Семьдесят три тысячи пятьсот двенадцать и пятьдесят пять.
— Что за бред ты несешь?
Устремив на мужа полный ненависти взгляд, Дженна процедила:
— Во столько ты оценил нашего сына.
Роберта словно ударили в живот. Было видно, как ему больно. Скривившись, Роберт отошел на несколько шагов. Потом обернулся к Дженне и произнес:
— Я хотел все тебе рассказать, когда время придет.
— Оно и пришло. Рассказывай.
Роберт снова отвернулся и отошел в сторону.
— Говори! — крикнула Дженна, и Роберт встал. На жену он, впрочем, не посмотрел.
— Ты и так все знаешь. Что мне добавить?
— Что ты чувствовал, когда подписывал эти бумаги? Ведь тогда всего две недели прошло! Хорошо тебе было?
Роберт так и не обернулся. Он растер лицо ладонями и ослабил галстук.
— Нет, конечно же.
— Тогда зачем подписывал? Зачем взял деньги?
— Больше ничего не оставалось.
Вот теперь он посмотрел на нее. В коридоре было темно — свет Дженна не включила, — и супруги казались друг другу серыми безликими тенями.
— Они предложили деньги, и я растерялся. Тебе не сказал, ты была слишком расстроена… Да мы бы все равно не смогли никого засудить!
— Почему это?
— Бобби утонул не по вине владельцев базы. На чем основывать иск? И потом, тебе пришлось бы мотаться по судам, давать показания, а Стив пообещал устроить такие неприятности…
— Стив!
— Он сказал, мы не выиграем процесс, только деньги растратим и наживем еще больше проблем.
— Почему же мы не выиграем? Из-за меня? Это по моей вине утонул Бобби?
— Нет…
— Потому что вина не их, вина — моя.
— Нет, нет! Никто не виноват. Это просто несчастный случай.
— И ты согласился с этим?
— Да, ведь произошел несчастный случай. Случай!
— Ты взял деньги.
— Больше я ничего не мог поделать.
— Значит, Бобби погиб из-за меня!
Наконец наступила тишина, нарушаемая только всхлипами Дженны. Роберт опустился рядом с ней на колени и погладил по шее. Он хотел ласкать ее, и чтобы она ласкала его. Хотел любить Дженну и быть любимым. А любовь угасла, пропало счастье. Ушло далеко-далеко, скрылось за горизонтом.
— Ты его не убивала. Это просто случайность.
Он помог ей встать и прижал к себе.
— Идем наверх. Ты поспишь, я закажу нам поесть.
Он отвел ее наверх, раздел и уложил в кровать. Накрыл одеялом, подоткнул его, как маленькому ребенку. Ребенку, который болен, и ему прописан постельный режим. Роберт погладил Дженну по лбу, глядя, как она засыпает, мерно дыша и приоткрыв рот. Когда-то Роберт любил эту женщину, но после смерти сына она будто увяла, сделалась холодной. Искра в ней потухла.
Поцеловав Дженну, Роберт вышел из спальни. Дверь он оставил приоткрытой — чтобы слышать, если она проснется и встанет. Спустился на первый этаж и позвонил в китайский ресторанчик.
Затем вылил вино из едва початой бутылки в раковину и выругался. Это несправедливо, несправедливо, что на него свалилась такая ноша. Им с Дженной не хватает в жизни чего-то хорошего, светлого, радости для двоих. Горе тянет их ко дну, не дает поднять голову.
Когда принесли еду, Роберт разложил на подносе цыпленка с имбирем и любимые Дженной пельмени. Поднялся на второй этаж… и обнаружил жену на полу спальни. Дженна наглоталась снотворного и чуть не умерла. Спасли ее только чудом.
Глава 36
На волноломе Эдди заметил Джои. Вот бы ему башку проломить. А прежде сказать, какое он говно. Эдди подошел ближе, чтобы видеть рожу этого засранца. Тот ухмылялся.
— Ну и сволочь же ты! — сказал Эдди.
Джои в ответ хохотнул:
— Просто выполняю свою работу. Я же не по своей воле приехал, меня наняли. С посланника и взятки гладки.
— Какого хрена ты нас фоткал? Мы же не трахались, просто спали.
— Подумаешь, мелочи, — отмахнулся Джои и закурил сигарету.
— Между нами ничего не было.
— Ну да, конечно. Кого ты дуришь? У тебя на лбу написано: «Совратитель». Может, доказательств у меня и нет, но я знаю: ты переспал с ней.
— Откуда?
— От верблюда! Я давно в этом деле, людей насквозь вижу. И потом, не склеить такую цыпочку… это ж гомиком надо быть! Черт, я бы сам затрахал ее до полусмерти, и она просила бы добавки.
— Вряд ли. Она просила бы остановиться.
— Люблю, когда телки умоляют остановиться. Я только жарю их сильнее.
Эдди закатил глаза и подошел к воде. Этот Джои — настоящий озабоченный, у него, поди, никогда и не опускается.
Джои вновь рассмеялся:
— Извини, если обидел. Я не нарочно.
— Нет, ты меня не обидел, — обернулся к нему Эдди. — Я просто подумал, какое ты ничтожество.
— Это я-то ничтожество? Гм, занятно. Давай-ка посмотрим. Есть жена в депрессии, которая даже толком не может сбежать от мужа. Есть этот самый ревнивый муж, который нанимает частного детектива, чтобы выследить жену, а потом резко прилетает на Аляску и жаждет разборок. Дальше — ты, настоящий подарок. Жеребец, встречаешь молодую гламурную дамочку, влюбляешься в нее. Отчаянно хочешь ее и при этом знаешь, что вместе вам не быть. Вы из разных миров. Однако ты не сдаешься, цепляешься за слабенькую надежду. Любовь твоя сильна.
Джои щелчком пальца отправил окурок в воду.
— Теперь послушай, дружок, как все будет на самом деле. Девку ты не получишь, ни за что. Вы, тупые деревенщины, всегда остаетесь ни с чем. Это закон природы, привыкай.