Как Ворон луну украл — страница 54 из 62

— Привет, мамуль.

Дженна вдруг засмеялась. Неожиданно для самой себя. Она-то думала, что расплачется, но нет! Она смеялась и прижимала Бобби к себе, крепко-крепко. Никуда он больше не денется. Такой живой, теплый. Он дышит, он говорит с ней!

— Ты пришла за мной, — произнес он.

— Да, маленький, я пришла. Пришла за тобой.

Дженна отстранилась, желая разглядеть сына получше. Красавец, прямо пышет здоровьем. И снова с мамой. Столько времени прошло… Дженна вновь обрела сына.

Взяв Дженну за руку, мальчик повел ее в сторону леса.

— Куда мы? — спросила она.

— Домой, — просто ответил мальчик и раздвинул ветки на пути. И Дженна, мысленно поклявшись никуда его от себя не отпускать, вошла под сень тенистого леса.

Глава 38

Двигатель самолета шумел так сильно, что Роберт почти не слышал Эдди. Когда они долетели до Клавока, Том снова посадил Эдди в кузов пикапа, а Роберта — в кабину. Поэтому, когда они добрались до жилища Дэвида Ливингстона, Роберт узнал о происходящем очень немного. И оттого сильно злился.

Дэвид встретил их на пороге, одетый в джинсовые штаны и рубашку с бахромой. На плечи шаман накинул ярко-красное одеяло. Эдди и Роберта он проводил в гостиную, там в очаге гудело жаркое пламя. Снаружи мелькали на ветру листья.

— И как я сразу не додумался! — сокрушался Эдди. — Ведь все логично. Оборотень не смотрел мне в глаза…

— Эти духи умеют навести морок.

— Как я мог поддаться?

— Где моя жена, скажите, пожалуйста? — теряя терпение, спросил Роберт. Ему страх как надоело постоянно повторять один и тот же вопрос.

— Так он не в курсе? — спросил Дэвид у Эдди.

— Во-первых, я тоже здесь присутствую, — оскорбился Роберт, — так что извольте говорить со мной напрямую. Во-вторых, я вообще ни хрена не понимаю. И в-третьих, ты кто такой и куда ты дел мою жену?

— Вашу жену я никуда не девал, мистер Розен. Ее забрали куштака.

— Какие еще куштаки?

— Куштака, индейские духи. Они и вашего сына забрали два года назад.

Роберт вскинул руки:

— О-фи-геть! Двадцатый век на дворе! Мы же не в Брунео, а вы — хоть и шаман — гражданин Америки! Нашей системе образования нет равных во всем мире. Хватит пороть ерунду!

— Роберт, — попытался упокоить его Эдди, — я своими глазами видел, как вчера за Дженной пришел один тип. Он выглядел точь-в-точь как Дэвид.

— А ты, Эйнштейн, не подумал, что к тебе приходил сам Дэвид? Может, он нам сейчас мозги пудрит?

— Я сидел дома, — возразил шаман. — Куштака — оборотни, могут принимать любой облик. Они читают ваши мысли и обращаются теми, кому вы доверяете. Чаще всего родственниками или друзьями. Если вы по жизни не верите никому, они приходят в облике незнакомца.

— На это я могу сказать два слова, — Роберт показал два оттопыренных пальца. — Хрень собачья.

Дэвид снял с плеч одеяло и упаковал его в набитый прочими вещами рюкзак.

— Я не прошу вас верить мне, мистер Розен, — ответил шаман, направляясь к двери. — Ваших жену и сына забрали куштака. Верите вы или нет, этого факта не изменить. Я отправляюсь за вашими близкими. Если повезет — вернусь. Если очень повезет — вернусь с вашей женой.

Открыв стеклянную дверь, шаман обратился к Эдди:

— Во что бы то ни стало поддерживайте огонь, он служит мне маяком. Без него я не найду пути назад.

Эдди кивнул.

— В моем доме вам ничего не грозит. Пока я не вернусь, не покидайте его стен. Если через восемь дней не приду, звоните моей жене в Ванкувер. Телефон я оставил. Жена знает, что делать.

Выйдя на улицу, Дэвид отправился через опушку в сторону далекого леса.

* * *

Восемь дней? Роберт ушам своим не поверил. Как это восемь дней? Это же на целый день дольше недели. Сто шестьдесят часов плюс тридцать два часа, в итоге получается сто девяносто два часа. Где это Ливингстон собирается столько пропадать? Да еще думает, будто Роберт все это время проторчит под одной крышей с Эдди.

Примерно час Роберт и Эдди просидели в молчании. Ну, остался сто девяносто один час. Что бы ни делал Эдди, это бесило Роберта, словно скрежет ногтей по грифельной доске. Эдди то стоял у очага, то ворошил кочергой головни и уголья, то раздувал пламя, то аккуратно подкидывал в огонь поленьев. Сколько еще Роберт выдержит?

Что вообще Дженна нашла в этом Эдди? Он брутален, интеллекта у него, как у пещерного человека. Кстати, он и огонь умеет разводить. Роберт камины в доме на дух не переносит: полы в саже, комнаты потом воняют дымом. Как-то Роберт предложил заменить настоящий камин газовым, но Дженна наотрез отказалась. Надо было принять это к сведению.

Занять бы себя чем-нибудь. Уткнуться хотя бы в телевизор, послушать прогноз погоды или еще что-то. Что угодно. «Бегущего по лезвию бритвы», например, Роберт может смотреть бесконечно. Просидев следующие сто девяносто часов в одной комнате с Крокодилом Данди, в полном безделье, Роберт чокнется.

— Здесь что, «ящика» нет? — вслух произнес он.

— Скорей всего нет, — покачал головой Эдди. — Мы в такой глуши…

— Можно же было антенну поставить. Ну, такую, которая ловит девятьсот каналов.

Эдди, глядя в огонь, молча кивнул. Он вообще спортивные каналы смотрит? На Аляске же наверняка в футбол играют. Кстати, у них баскетбол возведен в ранг настоящего культа. Про это и статьи писали — о том, как местные команды разъезжают по стране, участвуют в чемпионатах.

— Что у тебя с рукой? — спросил Роберт.

— На рыбалке поранился.

Роберт кивнул.

— Ты, значит, рыбак?

— Ну да.

— Правда, что все рыбаки — пьяницы?

Эдди оторвался от созерцания пламени. Роберт сидел за обеденным столом в противоположном конце комнаты. Непонятно, издевается он или у него такое паршивое чувство юмора?

— Нет, — ответил наконец Эдди и вновь уставился в огонь.

Роберт вышел из-за стола и сел на диван у камина.

— Извини, если обидел. Я не нарочно.

— Ты и не обидел.

Глядя, как Эдди тычет кочергой в поленья, Роберт внезапно подумал: а ведь он и в Дженну тыкал, но уже не кочергой — членом. Эдди отпирается, однако Роберт ему не верит. Вдруг Эдди с Дженной сговорились, составили коварную схему, выманили его, Роберта, сюда, в глухомань, и сейчас убьют? Вдруг Эдди специально держит кочергу в огне — когда металл раскалится добела, он пронзит ею Роберта?

Тьфу ты!

Роберт захотел получить честные ответы на все свои вопросы. Пора выложить карты на стол. Если уж суждено провести восемь дней в одной комнате с человеком, то надо узнать о нем всю подноготную, а там — хоть трава не расти.

— Эдди, скажи честно, ты трахал мою жену?

Эдди обернулся к нему и удивленно выгнул брови:

— Чего?

— Ты мою жену трахал?

Эдди встал и отряхнул джинсы.

— Сейчас не это главное, — сказал он, не уверенный, правильно ли ответил. Как вообще следует отвечать на такие вопросы?!

— Как раз это — главное. Знаешь, вчера вечером ты меня почти убедил. Так хорошо сыграл, отпираясь. Ты же в курсе: Дженна бежала на Аляску, чтобы проветриться…

— Так и есть.

— И я в это верю. Верю. Но когда ты положил раненого пса в багажник и вы поехали в город, я заметил, как Дженна держится. Она сидела к тебе слишком близко, чуть не оседлала тебя. Тогда-то я и понял: ты лжешь.

Роберт потеребил собачку «молнии» на куртке. Он пытался выглядеть непринужденно, спокойно, тогда как внутри кипел.

— Сейчас я хочу знать правду. Давай, говори как есть. Как мужик мужику признайся: ты пялил мою жену?

Отвечать Эдди не хотел. Заботил его вовсе не праведный супружеский гнев Роберта. Ему не нравилась постановка вопроса. Что за слово такое, «трахать»? А «пялить»? Нет, Эдди не трахал Дженну и не пялил ее. Все случилось не так.

— Не понимаю, — произнес Роберт и вымученно хохотнул. — Такой простой вопрос. Почему не отвечаешь?

Заглянув ему в глаза, Эдди увидел в них смятение и злобу. Ну что ж, как мужчина мужчине?.. Тогда слушай.

— Мы переспали, один раз.

Внешне Роберт никак не отреагировал. На лице не дрогнул ни один мускул, взгляд оставался прикован к Эдди, зато внутри все клокотало от гнева.

— Понравилось? — спросил Роберт.

Эдди вздохнул и покачал головой. Присев на кирпичную оградку очага, он потер ладонью лоб.

— Ты не понимаешь. Дело в другом.

— Ты был женат? — спросил Роберт.

— Ни разу.

— Тогда откуда тебе знать, в чем дело?

Ну вот… Чувствовал себя Эдди препаршиво. И ведь все из-за жадности. Если бы они с ребятами не отправились за дополнительным уловом, он не повредил бы руку и не встретил Дженну. Не пришлось бы сейчас разговаривать с Робертом.

— Послушай, Розен…

— Зови меня Роберт. Мы, в конце концов, почти братья.

— Как скажешь, Роберт…

— Если не сказать, «половые партнеры». Один мой друг открыл новое значение этого термина. Понимаешь, в чем оно заключается?

— Да. Слушай, Роберт, ты зол, это видно. Но ты должен понять: я не проблема сама по себе. Я только ее симптом. Дженна сильно расстроена и чувствует себя одиноко…

— Окажи услугу: хватит рассказывать мне о моей же супруге, — дрогнувшим голосом произнес Роберт. Он старался сохранять хладнокровие, не делать резких движений. Он боялся выпустить диванные подушки, чтобы Эдди не заметил, как трясутся у него руки. И все же злоба в Роберте брала верх.

— Я, может, покажусь тебе бестактным, да только ты ответь: вы с Дженной недавно встретились или давно милуетесь у меня за спиной?

— Мы всего неделю знакомы.

— Ясно, хорошо. И давай договоримся: мы с Дженной тоже вроде как всего лишь… десять лет знакомы. Поэтому не надо говорить мне о ее проблемах, ладно? Мне о них, наверное, лучше знать!

Эдди, пожав плечами, отвернулся к огню, а Роберт попробовал унять бешеный ритм сердца. Он злился практически против воли. Не хватало еще, чтобы посторонний человек разговаривал с ним так, будто знает Дженну лучше. Уму непостижимо! Последние десять лет Роберт провел рядом с женой, день и ночь они были вместе, и вот какой-то выскочка пытается объяснять Роберту, в чем беда Дженны. Это же неслыханно! Непростительно!