– Только не говори мне, – продолжил Джек, – что после печального опыта с Триш из твоей дырявой башки выветрилось все, что ты знал о женщинах! Ползай перед ней и моли о пощаде. И, самое главное, – усмехнулся он, – не принимай отказов. Используй весь арсенал средств: цветы, приглашения на ужин... Да ты и сам знаешь.
Илай вскинул на Джека глаза и улыбнулся – впервые с тех пор, как приехал в Лос-Анджелес.
– Еще бы не знать! – Он подмигнул Джеку и бросил ему тряпку. – Уберись за мной, ладно? А я пошел ползать на брюхе.
Он вышел из офиса «АИП» с твердым намерением во что бы то ни стало вымолить у Марни прощение.
Глава 29
Поскольку Марни отказывалась брать трубку, Илай, скрепя сердце, решил нанести визит в дом Бэнксов на Хэнкок-Парк. Он отправился к ним ранним утром в субботу, надеясь не нарваться на книжный клуб. Но он просчитался: за столом в гостиной сидели пять женщин, прихлебывая какой-то горячий напиток из кружек, а на столе валялась одна-единственная книжка.
Они устроили ему засаду. Темноволосая дама – ее, насколько он помнил, звали миссис Фаррино – даже одернула майку, чтобы побольше открыть грудь.
Миссис Бэнкс распахнула перед ним дверь:
– Входи, входи, гостем будешь!
Из дома вылетел Бинго. Он был безмерно рад встрече с Илаем и тут же оставил отпечатки грязных лап у него на брюках.
– Боже, как же ты загорел! Какой красавец! – Миссис Бэнкс окинула Илая взглядом. Илай же тем временем пытался отбиться от Бинго, который всячески выражал свои дружеские чувства. – Просто супер, – подмигнула она ему.
– Здравствуйте, миссис Бэнкс. Спасибо за комплимент.
– Господи, как же я рада снова тебя видеть! – Она одарила его лучезарной улыбкой, схватила за руку и втащила внутрь.
– Смотрите, кого я привела! – крикнула она своим товаркам.
– О! – воскликнули они в один голос. Бинго отстал от Илая и решил пощипать кустарник в саду.
– Тот самый красавчик, с которым любит играть наша Марни? – спросила одна дама, лукаво подмигнув.
– К черту Марни, – откликнулась миссис Фаррино, сверля его глазами. – Она здесь больше не живет. Значит, он – наша законная добыча. Илай, как ты загорел! Наверно, купался голышом, да?
– Линда! Ты его спугнешь! – пожурила подругу миссис Бэнкс. – Входи, Илай. Ну, как тебе Испания? – Она затолкнула его в столовую.
– Бразилия, – вежливо поправил Илай.
– Вы были на фестивале Марди-Гра[11]? – спросила крашеная блондинка. – Всю жизнь мечтала попасть на Марди-Гра! Вы опять ездили с какими-нибудь знаменитостями?
– Нет, – покачал он головой. – По-моему, Марди-Гра давно уже прошел. И со мной не было никаких знаменитостей.
– А-а-а, – разочарованно протянула блондинка и, пожав плечами, потянулась за кофе.
– Будешь кофе, Илай? – спросила миссис Бэнкс.
– Нет, спасибо, – ответил он и вскинул руку. Но миссис Фаррино все-таки плеснула ему кофе. – Вам с сахаром? – спросила она, протягивая ему пакетик.
– Спасибо, но я спешу, – сказал он. – Я просто остановился спросить, не подскажете ли мне, как связаться с Марни?
– Ох уж эта девчонка! – миссис Бэнкс закатила глаза. – Я могу, конечно, дать адрес. Но ее почти не бывает дома. Порхает себе, как мотылек! – И миссис Бэнкс помахала руками, изображая, как порхает Марни.
– Правда? – оживилась блондинка. – Она что, встречается с какой-нибудь звездой?
– А кто ее знает! – фыркнула миссис Фаррино. – Сюда она своего ухажера не приведет – нас боится.
– С чего ты взяла, что она нас боится, Линда? – возмутилась миссис Бэнкс. – Да, ты напугала до полусмерти бедного электрика, но моя Марни не робкого десятка.
– Еще бы ей нас не опасаться! Мы сейчас в самом соку. Будь мне столько лет, сколько ей, я побоялась бы знакомить своего парня с женщиной вроде меня, – заявила миссис Фаррино и царапнула стол длиннющим ногтем.
– Заткнись, Линда, – подала голос другая дама.
– Миссис Бэнкс? – вежливо перебил Илай. – Так вы дадите мне адрес?
– Да-да, Илай, конечно! – Миссис Бэнкс метнула злобный взгляд на миссис Фаррино и жестом пригласила Илая следовать за собой на кухню. Миссис Фаррино тем временем принялась пересказывать остальным последнее ток-шоу с участием Опры: в нем речь шла о необыкновенной притягательности пожилых дам для молодых людей.
Миссис Бэнкс открыла записную книжку и стала водить по странице пальцем.
– Ага, вот, – сказала она и оторвала клейкий записной листочек. – Если увидишь ее, скажи, что мамочка хочет с ней увидеться до того, как сыграет в ящик.
– Обязательно скажу.
– Держи! – Миссис Бэнкс лучезарно улыбнулась, протягивая ему листочек. – Но не удивляйся, если не застанешь ее. Сегодня у нее свадьба. Она, наверно, будет с молодыми.
– А вы, случайно, не знаете, где пройдет свадьба?
– Нет, откуда! – рассмеялась она. – Она меня не приглашала! – Улыбка сползла с лица миссис Бэнкс. Она понурилась. – Мне так хотелось посмотреть, как она работает! – Но мамаша Марни быстро перестала грустить. – Удачи тебе, Илай! И не забывай – мы тебе не чужие!
– Не забуду, миссис Бэнкс, – пообещал он, засовывая адрес Марни в карман. – Спасибо вам за все.
Он вышел из кухни и направился к выходу.
– Золотко, ты нас покидаешь? – крикнула вслед миссис Фаррино.
– Да, покидает, Линда! Он приехал не к тебе, а к Марни! Так что придется тебе подождать другого юнца, которому ты, по теории Опры, вскружишь голову!
– Да ты просто ревнуешь! – откликнулась миссис Фаррино.
Миссис Бэнкс пошла проводить Илая.
– И как я ее только терплю! – весело посетовала она, распахнув дверь. Она погладила Илая по руке. – Надеюсь, все у вас образуется. Ты прекрасный человек, Илай. Марни крупно повезло.
Он вздернул бровь. Миссис Бэнкс сделала то же самое.
– Думаешь, я не понимаю, что между вами происходит? Марни – хорошая девушка. – Миссис Бэнкс улыбнулась. – Ты чертовски удачлив, если она выберет тебя.
Илай улыбнулся.
– Знаю, – ответил он и перешагнул порог. На полпути обернулся и крикнул: – Спасибо!
Миссис Бэнкс помахала ему рукой. Заметив это, ее товарки закричали, чтобы она возвращалась. Хватит заигрывать с молодым человеком! Мать Марни, не переставая махать рукой, закрыла дверь.
Илай направился к пикапу. Неожиданно перед ним возник мистер Бэнкс. Он вытирал руки о грязную красную тряпку.
– Привет, Илай! – Он протянул ему правую руку. – А я все ждал, когда ты к нам заедешь.
– Ну вот я и заехал, – усмехнулся Илай. – Охочусь за вашей дочерью.
– Ах, да ее найти проще простого! Сегодня у нее венчание в церкви Фернандо. Я ей совсем недавно подвозил кое-какие вещи. – Боб усмехнулся и оглянулся на дом. – Только не говори ничего ее матери, – подмигнул он. – Марни не хочет, чтобы она присутствовала на свадьбе.
– Это можно понять, – кивнул Илай. – Спасибо за подсказку, мистер Бэнкс.
– Не стоит благодарности. Хочу тебе кое-что сказать: временами Марни бывает похожа на мать. Такая же упрямая. К ее матери я нашел подход: нужно просто дать ей время остыть. – Он снова подмигнул Илаю, повернулся и направился к гаражу.
– Черт, – пробормотал себе под нос Илай, садясь в пикап. – Неужели они все знают?
Сначала он направился в район Ван Нуйз. Да, миссис Бэнкс была права насчет новой квартиры дочери. Дешевая дыра в спальном районе. Неподходящее место для Марни. Лучше бы жила в уютном бунгало на Лорел-Каньон. Вместе с ним.
В другом миссис Бэнкс тоже оказалась права: дома Марни не было. Не было ее и в церкви Фернандо. Илай поинтересовался, где она, у парня, украшавшего цветами колонну.
– Нет ее тут, – ответил он. – Обещала вернуться часа через два.
– На сколько назначена церемония? – спросил Илай из любопытства.
– На три.
Илай взглянул на часы. Свадьба начнется через два часа. Он вздохнул и направился к пикапу. Что ж, никуда не денешься – придется идти на свадьбу.
К трем часам Илай вернулся. На нем был сшитый на заказ костюм в тонкую полосочку: он не хотел смотреться белой вороной. Он собирался приехать пораньше, чтобы поговорить с Марни до начала церемонии, но застрял в пробке на Четыреста пятой улице. До начала бракосочетания оставалось всего полчаса. Конечно, для разговора с Марни можно было бы выбрать время получше, но зря он, что ли, разоделся и приперся сюда? Хотя бы спросит у Марни, когда она найдет время с ним поговорить.
После свадьбы, конечно.
Он зашел в церковь, объяснил шаферу, что хочет осмотреться, и незаметно проскользнул в задние ряды.
И тут он заметил Марни. У него перехватило дыхание. Илай много думал о ней, долго мечтал об этой встрече, но был совершенно не готов увидеть такое. Марни украшала цветами алтарь. На ней было элегантное зеленое платье простого покроя, подчеркивающее красоту ее длинных, стройных ног. Непокорная грива волос была собрана в пучок, а в ушах качались яркие зеленые серьги.
Он с нежностью смотрел, как она, сосредоточенно наморщив лоб, снует вокруг огромного алтаря и поправляет цветы.
Марни взглянула на часы – даже издали было заметно, как удивленно округлились ее глаза – и решительной походкой, размахивая руками, направилась к выходу. Ее взгляд случайно упал на Илая. По ее лицу скользнула легкая улыбка. Она отвела глаза, затем тихонько взвизгнула, прижала руку к сердцу, да так и замерла.
– Илай!
– Привет, Марни.
Разинув рот, она окинула его взглядом: от кончиков начищенных ботинок до головы. Ее карие глаза светились нежностью. Затем ее взгляд стал суровым. Она отняла ладонь от сердца.
– Что ты здесь делаешь? – процедила она сквозь зубы.
– Мне нужно было тебя увидеть.
– Ты выбрал неподходящее время, – заметила она и направилась к выходу. Но Илай загородил ей дорогу.
Марни нахмурилась и поставила руки на свои роскошные бедра.
– Илай, мне надо заниматься свадьбой! Ты меня увидел, что дальше? Теперь катись куда подальше. Хоть в Бразилию, хоть в Новую Зеландию.