Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король — страница 34 из 45

Карла посмотрела довольно скептически, показывая своим взглядом, что гвардейцы вряд ли возьмут в руки тряпки, а если и возьмут, то толку от них будет мало. Однако Алиса была другого мнения. Ничего с ними не случится, если немного поработают под чутким руководством Карлы. У Алисы была и более радикальная идея — по хорошему стоило бы устроить субботник по наведению порядка в жилом крыле замка с привлечением всех до единого членов обеих свит, включая и монарших особ.

Пообещав себе не откладывать в долгий ящик свою замечательную идею с субботником, Алиса решила выяснить, откуда всё-таки исходит запах хлорки.

— Чем ты уничтожаешь плесень? — она не могла разобрать, что у камеристки в руках. Кусок мыла, что ли? Бурый округлый предмет, которым Карла тёрла подоконник, действительно напоминал брусок хозяйственного мыла.

— Это гриб-буртыш, моя королева. Невероятная удача, что он попался мне на глаза, когда мы пробирались к замку, и я смогла его сорвать, — Карла произнесла слова с нотками гордости по поводу собственного героизма.

— Подожди, так это на срывание гриба так отреагировали земляные жабы?

— Кто ж знал? — Карла сделала независимое выражение лица и принялась счищать плесень с утроенным усердием. — Хочу заметить, что гриб-буртыш обладает магическими свойствами. Он не только убивает плесень, грязь и пыль — он возвращает вещам былую роскошь. Вы и глазом моргнуть не успеете, как всё здесь будет сиять.

Вот что было с Карлой делать? Прочитать ей мораль? Она очень сильно рисковала, когда решилась сорвать этот пресловутый гриб. Король же не зря дал чёткую команду — ни на что не отвлекаться, по сторонам не смотреть, звуков не издавать. Но как женщина Алиса её понимала. Это насколько ж легче будет решить море бытовых проблем, если всё что Карла рассказала о свойствах этого буртыша, правда.

Камеристка продолжала вдохновенно обрабатывать своим уникальным чистящим средством поверхности, а Алиса с любопытством наблюдала, как подоконник начинает сиять чистотой в том месте, где по нему прошлась рука Карлы. Потом засияло и стекло, сделавшись кристально прозрачным. Фантастика!

Интересно устроена человеческая натура — нам доставляет удовольствие обживаться, облагораживать пространство вокруг себя, делать его уютным. Алисе удалась её идея с субботником. В процесс включились все, кроме Пиполо, который вызвался сегодня сыграть роль шеф-повара и приготовить ужин.

Ценный гриб был аккуратно разделён на несколько частей и роздан всем желающим. Работа кипела. Замок оживал на глазах. Конечно, было совершенно нереально вернуть былую роскошь сразу всем помещениям замка. Но каждый отвоёванный у хаоса уголок вызывал радость.

Обе камеристки выразили абсолютную непреклонность в первую очередь привести в порядок комнату, которую выбрала себе Алиса. При этом самой Алисе отводилась роль зрителя, с которой ей мириться не хотелось. Но сложно заняться хоть какой -то работой, когда каждый твой порыв предвосхищают две преданные помощницы. Бороться с их желанием уберечь Алису от любой деятельности было довольно -таки нелегко и, в конце концов, она сдалась. Смирилась с тем, что придётся позволить им самим навести порядок в её комнате. Однако это не означало, что Алиса собиралась сидеть сложа руки. Она решила наведаться на кухню и помочь с ужином Пиполо. Заодно и поговорит с ним. Может, он что-то знает о таинственной пентаграмме, которая явилась Алисе в ментальном послании королевы-матери.

Кухня была расположена на первом этаже замка в дальнем крыле. Алиса не сразу смогла сориентироваться и немного поблуждала коридорами, прежде чем нашла нужную дверь.

Картина, которая открылась её взгляду, порадовала. На кухне уже был наведён порядок — ни пыли, ни паутины — чистота. Алиса ожидала, что кухня будет оборудована печами, наподобие тех, что были в камбузе корабля, но вместо этого возле одной из стен был устроен каменный очаг с открытым огнём.

Над весело пляшущем пламенем висел большой котёл, от которого шёл пар. Что -то в нём уже варилось. Вот Пиполо шустрый. Сам он стоял у котла и помешивал варево ложкой с длинной ручкой.

Интересно, в первый момент Алиса даже не узнала его. В этот раз на нём не было яркой куртки или цветастой жилетки. Простой серый пиджачок, простые серые бриджи. Вдобавок отсутствовал головной убор — ни колпака, ни бескозырки. Алиса смотрела на затылок Пиполо, и непонятное тревожное чувство завладело ею. Показалось, что этот вихрастый затылок с двумя макушками она уже где-то видела.

Ей даже не пришлось напрягать память — воспоминание всплыло само собой. И вспомнился Алисе квест, после которого она оказалась тут. Перед началом квеста администраторы, как это обычно бывает, проводили для участников команды небольшой инструктаж. Причём, двое из них активно общались с командой, а третий всё время стоял где-то в сторонке, вроде бы был занят какими -то техническими вопросами. Он даже ни разу не повернулся к команде лицом. Алиса только его затылок и видела. И может, он бы и не отложился в памяти, но в глаза бросилось две макушки. Такие же в точности, как у Пиполо.

Открытие настолько шокировало Алису, что она стояла молча и всё смотрела и смотрела на вихры шута. Неужели Пиполо имеет какое-то отношение к тому злополучному квесту? Если он имеет отношение к квесту, то имеет отношение и к тому, что Алиса оказалась здесь. Но как так? Кто он тогда такой, её шут? Каким образом попал в земной мир? Какие у него цели? Эх, она ведь так доверяла ему...

— Пиполо, — позвала Алиса и не узнала свой голос.

Он прозвучал слишком грубо и громко. Шут даже вздрогнул от неожиданности. Странно, что появление Алисы стало для него неожиданностью. Разве его особенные уши не расслышали её шагов? Хотя он ведь пока оглушён. Прошло не так много времени после того, как Алиса использовала дудочку против земляных жаб.

Шут не поворачивался к ней, и она позвала его снова. Уже не так громко. Может, там, на квесте, был совсем и не он. Мало ли людей с двойными макушками? Что ж сразу -то, не разобравшись, подозревать друга во всех смертных грехах?

— Пиполо.

Шут, наконец, развернулся.

— Моя королева проголодалась? — с улыбкой спросил он.

Улыбка не обманула Алису. Она заметила то, чего никогда ещё не видела. Глаза Пиполо были красными, в них блестела не успевшая просохнуть влага. Она сразу забыла о подозрениях, сердце сжало сочувствие.

— Ты плакал? Что-то случилось?

Глава 48. Три дня


— Мужчины не плачут, — возразил Пиполо, — но есть кое-что в нашей жизни, что даже у мужчин вызывает слёзы.

— Что? — Алиса приготовилась услышать не очень весёлые новости.

— Лук, моя королева, — снова улыбнулся Пиполо. — Я плакал, потому что для моего фирменного блюда пришлось почистить и нарезать с десяток луковиц.

Алиса выдохнула с облегчением. От сердца отлегло.

— Коварный овощ. А что ты готовишь? — она подошла поближе к котлу.

— Это блюдо я придумал сам, а потому имею полное право дать ему любое имя. Но, может, моя королева поможет мне с названием?

— Помогу. Только мне нужно знать ингредиенты.

— Я обжарил мясо, добавил морковь и лук. Томил их некоторое время. Затем всыпал в котёл рис и залил водой.

— Давай назовём это блюдо плов, — Алиса посмотрела на Пиполо испытующе. Это ведь и был плов — земное восточное блюдо. — Ты действительно придумал рецепт сам?

— Я не исключаю, что когда-нибудь где-нибудь пробовал что-то подобное...

— Пиполо, — перебила Алиса, — ты ведь бывал в моём родном мире?

Она продолжала смотреть на него пристально, не давала отвести взгляд. Ей хотелось, чтобы прозвучали искренние слова.

— Если я отвечу "да", моя королева не перестанет мне доверять?

— Я не знаю. Мне хочется тебе доверять, но у тебя столько тайн. Почему ты всё время рядом? Был неподалёку даже тогда, когда меня перетаскивали сюда из земного мира.

Теперь Алиса в этом не сомневалась. Тот третий администратор квеста, который постоянно поворачивался к игрокам спиной, и Пиполо — это одно лицо. Он не хотел, чтобы, оказавшись в этом мире, Алиса его узнала. Не потому ли носил броскую, яркую и иногда даже нелепую одежду, которая сбивала с толку?

— Моя королева, я рядом не для того, чтобы навредить, а для того, чтобы уберечь, — Пиполо не отводил взгляд. Его большие умные немного грустные глаза казались пронзительно правдивыми.

— Почему я должна тебе верить?

— На самом деле ты знаешь ответ на этот вопрос. Но прошу, не настаивай, чтобы я произнёс это вслух. Я не могу.

Он о магическом долге? Пиполо намекает, что он дал клятву оберегать Алису? Кому и зачем? Спрашивать бесполезно — не расскажет. Молчать о долге — тоже часть долга.

— Но от кого ты меня должен оберегать? Разве мне что -то угрожает? Ты о врагах короны?

— Осталось подождать совсем немного, и я смогу тебе всё рассказать.

Немного — это сколько?

— Я думаю, три дня.

Алиса догадалась, что означает эта фраза. Через три дня Пиполо освободится от своего долга и тогда не останется никаких препятствий, чтобы он рассказал ей свою историю от начала до конца.

Алиса понимала, что нормальная, в меру подозрительная, девушка должна сомневаться в словах Пиполо. Нет абсолютно никаких доказательств, что он говорит правду. Совершенно очевидно, что он крайне необычный человек, сильный маг, который, как минимум, умеет перемещаться между мирами. Алису должны были бы сильно настораживать его тайны. Они и настораживали, конечно, но она продолжала ему доверять.

— Хорошо. Три дня я потерплю, — она улыбнулась.

Пиполо благодарно улыбнулся ей в ответ, и переключил внимание на своё варево — прикрыл котёл крышкой.

— Наш плов почти готов, но ему необходимо настояться с полчаса.

Алиса чувствовала, что коронное блюдо Пиполо удалось. Во всяком случае, аромат от него исходил очень аппетитный. И необычный. Пахло не просто пловом.

— Ты добавил какую -то особую приправу? Я улавливаю запах вишнёвых косточек.