Как завести дракона — страница 17 из 52

И все это создаст такой мгновенный хаос с не менее мгновенной цепной реакцией, расходящейся как круги по воде, что взвинтит в нашей части залы разговор до фальцетов, а манеры яров превратит в попытку удержать лицо и хотя бы не выматериться.

Зато я под прикрытием этого хаоса бочком и пригибаясь смогла пробраться к стене. Но была остановлена твердой рукой.

Яр Кингсман, с его обычно-непроницаемым лицом, кажется, был в бешенстве. Я так чувствовала. И когда я открыла рот, чтобы объясниться, он только прошипел:

— Молчите!

Совсем другим тоном.

А потом повел… поволок… в общем, это выглядело, будто он проводил в нашу ложу, но чувствовала я себя как под дулом пистолета.

— Яр Кингсман, там… — начала я снова, когда мы попали в обитую плюшем коробочку, но он почти запихал меня в самый невидимы угол и зашипел — натурально зашипел — мне в лицо.

— Мири Джонс-с… это невозможно терпеть! Ваши манеры, ваши действия, ваши слова… каждый раз, когда вы открываете рот, то говорите очередную глупость или гадость. Каждый раз, когда вы совершаете поступки, они непременно ведут к скандалу и вреду…

— Но я…

— Молчать! — рявкнул он тихо в третий раз, но у меня зазвенело в ушах как от самого громкого крика. И продолжил свою колюще-режущую речь, — Я едва остановил происходящее и никто не принял это на ваш счет. Но подобное не допустимо. Это все уместно в трущобах — такие ваши действия. Я даже мог закрыть глаза, когда ничья репутация, в том числе репутация Управления, не страдает. Старался забыть о таких моментах, потому как в вас может быть необходимость в процессе расследования. Но сейчас! На задании! Когда от вас требовалось четко играть свою роль! Как можно было совершить такую глупость?! И зачем? Пошутить? О нет, лучше не рассказывайте — только взбесите меня еще сильнее! Но имейте в виду, завтра же потребую от коммандера вашего отстранения! Потому что вы не уважаете наши традиции, наши требования, своих спутников и этот мир. Попаданка…

На последнем слове его откровенно скривило, а меня встряхнуло.

И вообще трясло.

И от такой вселенской несправделивости. И от того, что мне не дали оправдаться. И потому, что его слова в какой-то мере были правдой — не в том смысле, что я чего-то там не уважала, но я действительно дала повод думать так о себе своим поведением.

Каждое его слово будто находило невидимую дыру в моем и так с трудом выстроенном защитном коконе и ледяными иглами проникало в самое нутро.

Даже первый клокочущий гнев и слезы, подступившие к глазам и пощипывающие нос, вдруг испарились, а внутри возникло ощущение куска льда — будто меня поцеловал злой ледяной дракон.

Я просидела весь второй акт с прямой спиной, глядя строго вперед и не шевелясь.

Боковым зрением отмечала что спутники время от времени смотрят на меня — Эльвин, вернувшийся перед самым началом, обеспокоено, а детектив — с непонятным выражением. Но я так заморозилась, что это никак на меня не влияло.

Что происходило на сцене я так и не запомнила…

По окончании тем же составом и столь же чинно мы вышли из театра и спустились вниз к автомобилю, который пригнали услужливые помощники. Мой друг о чем-то рассказывал, но я даже не смогла отреагировать толком — поняла, что смертельно устала. Устала, надоело и пошло оно все… Опять увольняют? Ну и ладно. Чем чаще это будет происходить, тем меньше я буду бояться.

— Завтра с утра мы встречаемся в Управлении, — подал вдруг голос яр Кингсман, когда мы сели в его блестящего монстра.

— Конечно, — ответила спокойно, глядя в никуда.

— Мы обсудим, кто и что заметил, — продолжил он после паузы.

— Непременно.

И уволим меня. Угу.

И снова пауза, во время которой Эльвин переводил недоумевающий взгляд с меня на затылок сидящего за рулем детектива.

— Куда едем? — снова нарушил молчание тот.

А я вдруг с ужасом осознала, что поехать вот во всем этом домой не могу. Я даже по лестнице не смогу протиснуться — как автомобиль в нашей подворотне. А в управление… да кто меня там ждет в управлении? Мара Уотсон? Чтобы до утра развязывать все мои завязочки и шнурки? А потом придется тащиться домой, где только кувшин с ледяной водой — тогда как я семь раз пропотела в этих тряпках и один раз покрылась инеем?

Посмотрела на Эльвина беспомощно, а тот улыбнулся.

— Ну ты чего? Не слышала, что я тебе говорил, да? Я обо всем побеспокоился — нанял тебе квартиру, положенную по твоему вымышленному статусу. — он наклонился к детективу, — Отвезите Ири на улицу Брейкер, пожалуйста. Дом двадцать два. Твой новый дом, — подмигнул Эльвин, я же с восторгом сжала его руку.

Ух. Даже если на одну ночь, но у меня будет передышка.

С переднего сидения вдруг раздался скрежет зубов и… а нет. Просто яр Кингсман повернул рычаг, заводящий машину.

Дом на Брейкер стрит

Я оттаяла… да почти сразу оттаяла, попав поздним вечером в прихожую узенького дома в три этажа — один из тех, которыми мы с друзьями так часто любовались со стороны, прогуливаясь по столице.

А даже если бы не оттаяла от одного вида небольшой лесенки, ведущей к крашеной двери с блестящим номером, и потертых, тщательно выскобленных досок пола, сделала бы это от того, как всплеснула руками при виде меня домоправительница. И довольно заявила, что уж она-то о «бедной девочке» позаботиться. А потом выпихала слегка ошеломленного её напором Эльвина прочь, заявив, что тому здесь больше нечего делать.

— Мне все рассказали, — заговорщически прошептала мара Гандерсон, чьи манеры, черты лица, укладка на седых волосах и прищур сразу навели меня на определенные мысли. И она, со свойственной этой семье проницательностью, подтвердила, — Да-да, я старшая сестра Габи. Мары Уотсон.

Божечки, спасибо!

Первый этаж дома представлял собой набор хозяйственных помещений, вроде котельной и прачечной, а также узкий коридор, украшенный портретами в овальных рамках. Наверх вела довольно широкая, но крутая лестница, по которой мара Гандерсон поднималась с легкостью и изяществом, в отличие от меня.

— Здесь мои комнаты, — кивнула она на добротную дверь. — А на третьем этаже сделаны две квартиры для постояльцев…

— Там кто-то живет?

— Одна давно пустует, а со второй недавно съехал замечательный мар, доктор. Он женился, — многозначительно подмигнула мне женщина, — Потому я поселю вас именно там.

— Э-э… — только и смогла промычать.

Мара рассмеялась.

— Предыдущая жилица тоже съехала, выходя замуж. И я подумала, что это становится традицией.

— Я бы не сказать, что стремлюсь…

— А вот зря! — мара резко остановилась и обернулась ко мне, уперев руки в бока, — Брак и сопутствующие им радости не стоит менять на опасные приключения. Я никогда не была так счастлива, как со своим Роджером…

— А вы…

— Вдова.

— Простите.

— Это сестра предложила мне брать постояльцев, — вздохнула, — Чтобы не было так… печально. И я рада, что послушалась ее. А еще рада, что благодаря ее собственным поступкам и уверенности в себе мне хватило смелости на подобное.

Мы снова начали подниматься.

Квартирка оказалась чудесной. Закуточек для кухни с настоящим разогревающим камнем и холодильным ларем, хаотично поставленные кровать, секретер, потертый диван, несколько разномастных стульев и пара столиков, выцветшие тканевые обои и ковер с подпалинами. А главное — за тонкой перегородкой был настоящий унитаз со смывом и глубокая ванна, в которую можно было налить и горячей и холодной воды — из двух кранов.

Кожа под платьем зачесалась уже невыносимо.

— В верхнем ящике комода хранятся чистый простыни. Я подобрала вам несколько вещей, — мира кивнула на внушительную стопку не новых, но чистых вещей на одном из стульев. — Яр Томас предупредил, что ваш багаж прибудет позже… Вы сможете там найти, во что завтра переодеться и в чем спать…

Голой. Можно я буду голой?

— Помочь вам расшнуровать корсет и юбку?

— Да!

Надеюсь получилось не слишком громко. Хотя от радости хотелось вопить — впервые за все время пребывания в этом мире я хоть сколько-нибудь приблизилась к привычному уровню комфорта.

Но спустя всего полчаса, когда я погрузилась с головой в горячую воду, вопль сдержать не удалось.

Вышел вполне себе достойный бульк.

Спалось на новом месте потрясающе — никаких женихов, тьфу-тьфу, не снилось, мне и правда не до того сейчас. А с утра выяснилось, что среди выданной мне одежды есть даже брюки — чуть более узкие, чем я носила — и мужского покроя рубашка, а у дома — второй вход, который позволял выбраться на задний двор, там под прикрытием чужих заборов пройти чуть ли не половину квартала и, по итогу, оказаться на набережной, где до Управления было рукой подать — у меня закралось подозрение, что постояльцы пользовались этими возможностями не раз.

Широкая улыбка не сходила с моего лица вплоть до появления на работе. И там уж себе напомнила, что я, вообще-то, сотрудник при задании и должности, и меня в принципе могут сегодня опять уволить… Но как-то даже эта мысль меня не вдохновила на постное лицо.

А вот постное лицо одного драконища — очень даже.

Уникальная, блин, способность своим появлением вымораживать все живое вокруг. В центре дезинсекции его бы приняли с распростертыми объятиями.

— Мири Джонс…

— Яр Кингсман, — о, я оказывается тоже так могу. Холодно и равнодушно.

— Думаю, мы можем пройти наверх и…

— Конечно.

Равнодушно киваю и иду наверх. Ну и пусть он пялится на мой зад в брюках не по размеру… Хотя вряд ли ему есть до этого дело.

Эльвин и коммандер были уже на месте. В знаком мне кабинете.

И первым делом повернулись к детективу.

Тот не заставил себя ждать. И заговорил — вроде бы даже отстраненно, но почему-то постоянно поглядывая на меня. Выбирает момент, когда поведать, какая я ужасная?

— Мы, как и следовало ожидать, привлекли достаточно внимания. К тому же я попросил газетчиков обозначить столь знаменательное событие, как наш выход вместе с яром Томасом в театр — чтобы привлечь внимание и тех, кто не был там. Список из четырех фамилий, что так или иначе интересовались причинами, по которым мы вдруг стали приятелями, на столе. Еще мне показалось любопытным поведение волков — кланы Мэннингов и Тэрри проявляли повышенный интерес к нашим персонам.