Какого биджуу я теперь волшебник?! — страница 130 из 134


— Как? Ты разве не знаешь, что Питтер Петтигрю сбежал из-под следствия?! — громче, чем требовалось, заявила мне миссис Уизли.


— Кто? — я чуть наморщился, словно вспоминая это имя. Миссис Уизли явно не ожидала такой реакции и забавно округлила глаза и рот. Неужели сейчас заявит «наша бывшая крыса»? Народ вокруг зашушукался.


— Разве ты не видел плакатов? — зашла с другой стороны она.


Всё же не настолько дура, чтобы на весь магический квартал вопить о том, что «крыс-убийца» двенадцать лет у них в доме спокойно жил, как домашняя зверушка.


— Плакатов? — снова переспросил я.


Нравится мне над ней издеваться. Не знаю даже почему.


Естественно, плакатов с крысюком понавесили, где только можно и нельзя, «зверской рожи» с его физиономией не получилось, но Петтигрю был вполне заросшим, сверкал диким взглядом и скалился кривыми зубами. Хотя лично мне по мимике скорее показалось, что ему в момент колдофото делали больно, но для обывателя — сойдёт.


— Вот этих! — торжественно ткнула она в плакат, который висел и в кафе. Только она его загородила своим телом.


— «Питтер Петтигрю сбежал из-под следствия! Будьте бдительны. Преступник — анимаг!» — зачитал я и состроил усиленное соображение. — Анимаг?.. Это которые превращаются в животных? А! Это который был…


— Всё верно, Гарри, — перебила меня миссис Уизли. — Это тот самый анимаг, которого ты вычислил! Более того, это тот самый предатель, который предал твоих родителей и провёл Сам-Знаешь-Кого в дом Поттеров! Поэтому я и спросила, где Сириус. Твой крёстный должен охранять тебя от этого зверя!


— Сириус уже отбыл на обучение в Финляндию, — пожал я плечами. — Не знаю, что вы так переполошились. Эта крыса — явный трус, и я очень сильно сомневаюсь, что после побега он хотя бы на минуту останется в Британии. Что ему тут делать? Снова искать семью, которая его приютит в качестве домашнего питомца?


Миссис Уизли открыла и закрыла рот. Посетители в кафе зашушукались ещё громче. Да и народ стал прибывать, привлечённый громкими выкриками.


— Вы — Гарри Поттер? — спросил меня какой-то мужчина, который пришёл в кафе с двумя мелкими девочками.


— Да, сэр, — кивнул я.


— Значит, вы считаете, что Питтер Петтигрю не опасен? Он не может угрожать нашим детям?


— На этот вопрос вам миссис Уизли может дать более полный ответ. Питтер Петтигрю прожил у них больше десяти лет, скрываясь в виде домашнего питомца. А в семье Уизли семеро детей. Все они, насколько я знаю, вполне живы и здоровы.


Ну а что? Она сама начала разговор в общественном месте. Никто за язык не тянул. Можно было отойти и не вовлекать народ в этот фарс. Но раз захотелось внимания — мне не жалко. Я — честный ребёнок, который всегда думает, что говорит, точнее, говорит, что думает.


В кафе уже набилась куча магов, среди которых я заметил мистера Малфоя и Драко. Ну вот, уже с друзьями и не посидеть…


Народ гомонил. Кто-то спрашивал миссис Уизли, правда ли то, что я сказал. Всё же до широкой общественности не доносилась такая информация. Я, пользуясь суматохой, слинял.


— Гарри! — окликнули меня, когда я отошёл от кафе Фортескью, размышляя, где бы подождать друзей.


Я обернулся. За мной следовали Рон и Джинни.


— Привет, — кисло поздоровался я с ними. Младшие Уизли чуть дёрнулись.


— Ты извини… Извини её, — Рон отвёл взгляд. — Джинни узнала от Лавгуд, что вы сегодня встречаетесь, и проговорилась матери. А она в последнее время совсем… — Рон передёрнул плечами, — странная из-за этого Петтигрю. Вбила себе какие-то глупости в голову. Закатывает истерики на каждом углу, когда куда-то выбирается. Я тоже не особо верю, что этот… крыс… ну, в общем, что он опасный и всё такое. А в газетах такую ерунду печатают. И все этому верят. Даже родители, хотя они сами… В общем, я тоже думаю, что он просто сбежал.


Джинни молчала и напряжённо смотрела на меня.


— Да я, в общем-то, не обижался. Газеты мы не выписываем, я вообще не понял, с чего такой кипиш поднялся, — пожал я плечами.


— А на письма почему не отвечал? Точнее, письма до тебя не доходили последнее время…


— Разве Луна не сказала? — удивлённо протянул я. — Я друзей предупредил, что мы с Сириусом будем недоступны неделю. Ему понадобились старые книжки в жутком доме, и мы там неделю копались. А потом он отправился на обучение. Сириус же говорил на последнем пиру про это.


— А теперь ты куда? — спросила Джинни.


— Куплю всё к следующему учебному году и к своим родственникам поеду, — улыбнулся я. — Дядя должен встретить. Поживу до сентября в Литтл-Уингинге. Да и даже если эта крыса, в чём я сильно сомневаюсь, попытается меня отыскать, то кровную защиту моей матери, которую даже МакГонагалл оценила, ему не пробить. Так что можете свою мать успокоить, что там я в полнейшей безопасности. Не знаю даже, чего она так разволновалась.


— Наверное, она не думала, что мистер Блэк так быстро с обучением решит, тем более в середине лета, обычно же в сентябре… — почесал затылок Рон.


— Ну, так это же не школа, — хмыкнул я, пользуясь моментом. — Там обучение индивидуальное, хоть с середины февраля. Не зря же всё моё состояние отвалили Гильдии.


Рон забавно выпучился на меня.


— Чего?


— Тридцать тысяч галеонов, почти всё, что у меня было от родителей, — кивнул я, наблюдая, как побледнел рыжик.


— Сколько?! — кажется, ему сейчас не хватит воздуха.


— Тридцать тысяч золотых монет, — перефразировал я. — Дорогое обучение. Но, когда Сириус станет артефактором, то он обещал, что всё вернёт… Он же мой опекун, вот… А мне пока деньги всё равно были не нужны, тем более так много.


— А если у него не получится? — ахнула Джинни.


— Что не получится? — переспросил я.


— Вернуть тебе деньги.


— Стать артефактором, — поправил её Рон.


— Ну… Не знаю тогда, — пожал я плечами. — Я как-то такой вариант не рассматривал. Думаю, что у крёстного всё нормально будет. Он обещал, что будет стараться. И потом мы круто заживём, — подражая интонации Сириуса, сказал я.


— Гарри, вот ты где! — прервал наш разговор очень вовремя появившийся Драко. — А я тебя обыскался. Привет, Уизли.


— Привет, Малфой, — буркнул Рон, переваривая полученную от меня информацию.


— Идём, Гарри, там в кафе Фортескью какой-то странный концерт по заявкам, — сострил Драко. — Уизли, кажется, я видел там вашу мать.


— Тебе померещилось, — насупился Рон. — Ладно, мы пойдём. Джинни?..


— Да, пока, Гарри, — попрощалась она и поспешила за Роном.


— Идём, нас Блейз и девчонки ждут в «Чайном пакетике Розы Ли», я сказал всем туда идти, сейчас у Фортескью не протолкнуться, — сообщил Драко.


— А Невилл?


— Невилл мне отправил письмо, что не сможет прийти, что-то там у него случилось, непонятно, — ответил Малфой. — Может, у него бабушка боится этого Петтигрю?


— Ты просто не знаешь миссис Августу, — хмыкнул я. — Чтобы она испугалась какого-то хулигана?


— А, ну да, что-то я попутал, — хихикнул Драко. — Кстати, я слышал весь разговор. Разве дядя Сириус не во Францию учиться отправился?


— А я как сказал? — я состроил удивлённое лицо.


— В Финляндию.


— О… Надеюсь, его никто не будет искать там… — изобразил я скорбь и отчаяние.


Мы переглянулись и заржали.


— Коварный ты тип, Эр-Джей, — поиграл бровями Драко.


— Мы же следуем тайному пути Тайного Факультета, Дрейк, — выдал я нашу старую шутку.


— Отец сказал, что ты молодец, — посерьёзнел Малфой. — Представляешь, эти истерички из Министерства хотели, чтобы Хогвартс охраняли дементоры!


— Это те жуткие твари, которые до усрачки пугают преступников? — уточнил я.


— Ага, — криво улыбнулся Драко. — Дедушка и отец устали втолковывать, что дементоры нанесут детям больше вреда, чем полчища крыс-анимагов. А ещё, — он посмотрел по сторонам и прошептал мне в ухо, — кажется, ниточки этой массовой обывательской истерии тянутся к нашему директору. Так что ты будь осторожен, ладно?


— Я буду, Дрейк, — улыбнулся я, сжав его плечо и посмотрев в не по-детски серьёзные глаза. — Ты сам тоже не подставляйся.


— Отец сразу вызвал журналистов, — совсем другим тоном сказал Драко, — возможно, что некоторые открывшиеся факты избавят Хогвартс от ненужных волнений и тёмных существ. Ну надо же, дементоры в школе! Дедушка сказал, что аврорат и Скримджер пытаются замазать свои огрехи за счёт детей.


— Неприятненько, — хмыкнул я.


— Ещё бы.


* * *


— Вижу, ты, Забини, времени зря не теряешь, — поздоровался я с Блейзом в компании девчонок, — Приветствую, дамы.


Девчонки захихикали. Блейз на самом деле был, как в цветнике. Летом можно было не носить эти чёрные одинаковые мантии, и девочки: Луна, Ханна Аббот, сёстры Патил, Гермиона и Келла были в красивых цветных платьях. Явно принарядились для похода в магический квартал.


— Привет всем! — к нам подошли Фэй Данбар и Лаванда Браун. — Мы услышали, что вы сегодня собираетесь за покупками…


— Похоже, что тут половина третьего курса! — зашли в «Чайный пакетик…» Тэрри Бут и Майкл Корнер из Райвенкло. — Привет всем! Тоже за покупками?


— Меня отпустили только потому, что я сказала, что все наши тут будут, — сказала Фэй. — Мне Парвати написала…

— Ой, а вы слышали про этого анимага, который ещё у нас на факультете проявился? — задала животрепещущий вопрос Лаванда. — Мама так напугалась. Она решила, что он будет преследовать весь Гриффиндор. А мне он не показался таким опасным. Старшекурсники с ним так легко справились…


Девчонки защебетали, обмениваясь новостями и мнениями. Мы с Драко многозначительно переглянулись и пошли заказывать всем чая и пирожных.


* * *


Новость о возможном наплыве дементоров в школу, которой поделился Драко, всколыхнула наших сильнее всяких крыс. Это услышала и хозяйка — Роза Ли — и к нам набежали те журналисты, которых вызвал мистер Люциус. Мы с Драко стояли в сторонке и наблюдали, как расцветшие девочки давали интервью и делились впечатлениями о событии на факультете Гриффиндор. Гермиона заявила, что ей родители купили замечательного кота, так что его будет достаточно, чтобы спасти их с девочками в комнате от крыс.