Какого цвета убийство? — страница 74 из 79

– Так вы знакомы? – с искренним удивлением спросил Свартлинг.

– Ты – жена фрилансера! – процедил сквозь зубы Жигарра, и его лицо побагровело. Огромные руки сжались в кулаки. Он огляделся. К его неудовольствию, в фойе было полно народу.

Свартлинг закусил губу. Жена Фредрика Хельмарка! На несколько мгновений он растерялся, но потом понял, что в этом есть своя логика. Ну конечно! Впечатляет, очень впечатляет. Он невольно улыбнулся. Бобби пытался запугать жену Фредрика, не понимая, что выглядит как лиса, пытающаяся напугать кобру.

Мартина слегка опустила подбородок и посмотрела на Жигарру.

– Я слышала, что ты человек без тормозов, – проговорила она тихо. – О чем бы ты сейчас ни думал, это плохая идея. Если ты оглядишься, то в восьми метрах справа от себя увидишь женщину с портфелем. Это один из лучших снайперов в мире, и она прихлопнет тебя прежде, чем ты успеешь приподнять свою задницу с кресла.

Роберт Жигарра медленно повернул голову вправо и действительно увидел седоволосую миниатюрную женщину с прической-каре, в костюме и блузке с воротником-бантом. Рядом с ней стоял темный портфель. На коленях у нее лежала газета, под которой легко можно было спрятать пистолет с глушителем.

– Уверяю, никто не услышит ни единого звука, а вот ты останешься с дыркой во лбу, – добавила Мартина. Ее глаза были холодны.

Женщина за соседним столиком подняла глаза от газеты, встретилась взглядом с громилой и улыбнулась ему. Даже подмигнула. Свартлинг искренне наслаждался представлением.

– Если ты мне не веришь, – продолжала Мартина с прежним спокойствием, – попробуй встать. Чем быстрее, тем лучше. Ей дана инструкция застрелить тебя, если ты попытаешься подняться, пока мы оба не покинули отель. – Она посмотрела на Жигарру твердым взглядом. – Это очень простые инструкции. Решай.

Свартлинг буквально видел, как в голове у Бобби крутятся мысли. Мартина искренне его восхищала. Несколькими предложениями она заставила Жигарру сидеть на месте, хотя он, казалось, в любую секунду готов взорваться. Все его тело напоминало сжатую пружину, руки были сжаты, челюсти стиснуты. Вероятно, инстинкт самосохранения все же взял верх – он оставался сидеть. Как питбуль, который знает, что получит ботинком в бок, если ослушается.

Выждав полминуты, Мартина сказала:

– Правильное решение.

Она легким движением подняла руку, призывая официанта.

– Три кофе, с молоком, сахаром и корицей.

Не «что вы будете», а вот так просто – пейте то, что нравится мне. Великолепная женщина.

Мартина придвинула к себе одну из поданных чашек и отхлебнула. Свартлинг последовал ее примеру. Жигарра не шевелился – наверное, боялся, что любой его жест снайпер может истолковать неверно. Переводя взгляд с босса на Мартину, он явно пытался просчитать, как все это между собой связано. Но его вычислительной мощности на это явно не хватало.

– От этого разговора зависит твое будущее, – проговорила Мартина, промокнув губы салфеткой. – Ты не соблюдаешь правила игры, и Лукас проинформировал меня, что его тревожит, найдется ли тебе место в нашей будущей организации. Я разделяю его тревогу.

– Ты – женщина, – прошипел Жигарра.

– Ты заметил? Браво. Знаешь, как отличить мальчика от девочки. Но, по словам Лукаса, проблема у нас куда серьезнее моей половой принадлежности. Ты не выполняешь приказы.

Она посмотрела ему в глаза. В последнюю их встречу громила жадно поглощал ее взглядом и позволял себе столько пошлых ужимок, сколько хотел. Теперь же он поспешно отвернулся.

– Кто ты, черт подери?

– Я – та, в кухню которой ты вломился и с кем позволял себе вольности. Теперь твое будущее в моих руках. Я контролирую все ресурсы организации, включая тебя. И этот разговор может закончиться быстрее, чем ты можешь себе представить.

Свартлинг чувствовал себя зрителем и уже готов был аплодировать. Не вмешиваясь в разговор, он сам выполнял приказ.

– Каждая успешная организация строится на четких ценностях, тебе это известно. Вы с Лукасом много раз говорили об этом. Но одно из важнейших условий благополучной работы – дисциплина. Если наши сотрудники не будут делать то, что должны, и станут делать то, чего не должны, вскоре мы потеряем контроль. А этого я не могу допустить.

Жигарра немного помолчал. Подумал. Он сопел, и его ноздри раздувались в такт тяжелому дыханию. Периодически он бросал взгляды на снайпера в восьми метрах от себя.

– Чего ты хочешь? – наконец спросил он.

– У меня к тебе один вопрос, – сказала Мартина. – Ты умеешь держать себя в руках?

Голова Жигарры чуть заметно опустилась. На лице вздулись желваки, руки лежали на коленях, крепко сжатые в кулаки. Со стороны могло показаться, что ему срочно нужно в туалет.

– Никаких личных инициатив. Никаких собственных выдумок за пределами основного поля деятельности. Никакого бессмысленного насилия. Изнасилований. Расистских комментариев. Мне нужны люди, которые ведут себя профессионально. Ты умеешь держать себя в руках?

– Умею, – выдавил из себя Бобби.

– С нынешнего момента слово Лукаса для тебя закон. Так, как и должно было быть с самого начала. – Мартина отпила еще кофе, потом повернулась к Свартлингу. – Лукас? Мы договорились?

– Договорились, – произнес он. Да и что тут добавить? На самом деле сейчас он ломал голову над тем, является ли седовласая дама, сидящая в нескольких метрах от них, реальной угрозой, или же это дерзкий блеф. Никогда в жизни он не слышал ничего подобного. С другой стороны, не мог подумать он и о том, чтобы Крестным отцом была женщина.

Мартина снова повернулась к Жигарре.

– Сейчас ты думаешь так: соглашусь, поскольку не понимаю до конца, что происходит. Но, едва выйдя за пределы отеля, начну придумывать собственный план, чтобы выбраться из этой ситуации. Это было бы опрометчиво. Мы следим за тобой каждую секунду и будем продолжать, пока Лукас не скажет, что в этом больше нет нужды.

Крестная… мать перевела взгляд на женщину за соседним столиком. Слегка кивнула. Та чуть заметно сдвинула газету.

– Чтобы ты понял, что я говорю серьезно, я хочу, чтобы ты посмотрел на ресепшен.

Жигарра и Свартлинг повернули головы к стойке. Несколько постояльцев отеля ожидали внимания администратора – видимо, чтобы зарегистрироваться или выехать. Две женщины и мужчина.

Мартина сказала Жигарре:

– Скоро появится мужчина в темной одежде и тоже встанет в очередь.

Прошла минута. Мимо проходили люди. В холле собралась большая группа японцев, одетых в форму экипажа самолета.

Вдруг на лестнице, ведущей вниз из ресторана, появился мужчина в черном плаще. Быстрыми шагами он подошел к ресепшен, поставил на пол небольшой чемодан и положил руку на стойку.

– Смотри внимательно, – негромко сказала Мартина и снова кивнула женщине за соседним столиком. Свартлинг краем глаза увидел, как газета на ее коленях легонько подпрыгнула, словно на нее налетел небольшой сквозняк.

Мужчина у стойки сполз вниз и остался лежать на полу. Так, словно у марионетки отрезали веревку. Молодая девушка-администратор, в этот момент выдававшая кому-то ключи, наклонилась вперед, ее губы задвигались. Другой посетитель повернулся к мужчине, склонился над ним. Слегка побил его по щекам. Все выглядело не особо драматично.

Свартлинг понял, почему они ждали человека в темной одежде: на ней не было видно крови. Пройдет еще несколько мгновений, прежде чем окружающие поймут, что это не банальный обморок – мужчину застрелили.

– Кто это? – сдавленно спросил Бобби.

– Не ты, – ответила Мартина и поднялась. Лукас Свартлинг тоже встал. Жигарра сидел, словно прирос задницей к креслу. Через несколько секунд он остался в одиночестве. Ну, если не считать снайпера в восьми метрах от себя.

* * *

– Когда он приходил… к вам домой? – спросил ее Лукас Свартлинг, едва они ступили за порог отеля. Лоб его блестел от пота.

Она отмахнулась.

Забудь.

– Одумается ли?

– Вряд ли, – ответила Мартина. – Но я позабочусь о нем. Рада была повидаться.

Свартлинг протянул ей руку на прощание, но она уже развернулась и пошла вниз по улице. Наконец-то. Ей никогда не нравился Люцифер. Более того, он был ей противен. Хоть и полезен на протяжении многих лет.

Теперь осталось только забрать Юханну и серьезно поговорить с мужем. Достав мобильный, она прочла сообщение, которое получила, пока они сидели в фойе отеля.

Норртелье.

Улица и номер дома.

Дачный поселок.

Несколькими нажатиями на клавиши она переслала сообщение другому адресату и убрала телефон. Теперь осталось только дело Рооса.

Отлично.

* * *

Снайпер поднялась с кожаного кресла и пересекла большое фойе отеля спокойно и с завидным самообладанием, пока люди один за другим обнаруживали, что кого-то застрелили прямо у них на глазах. Она не боялась попасться, но у нее оставалось мало времени. Через сутки она будет совсем в другом месте.

Когда женщина вышла на улицу через центральный ход, грубый здоровяк по-прежнему сидел в кресле и смотрел в одну точку. Странно, через витринное окно отеля он казался почти что несчастным. Только почти.

Быстрым шагом наемница направилась к собственной гостинице. Когда она остановилась у пешеходного перехода, в сумочке запищало. Сдвинув немного свой «Глок 17» с навинченным глушителем, она достала телефон.

Норртелье.

Без проблем. Она наверняка успеет переодеться. Ей до чертиков надоел этот парик.

Глава 100

Дача была небольшая, но ухоженная. Во дворе стоял «Крайслер Вояджер», отец всех минивэнов. Фредрик припарковался рядом.

Они вышли из машины одновременно – он и женщина, которую он все эти годы называл своей женой. Фредрик чувствовал себя будто под гипнозом. Она сказала – забери меня на углу таких-то улиц. Он забрал. Сказала: «Поехали», когда села на пассажирское сиденье. Он поехал. «Здесь сверни с трассы». Он свернул. И за всю дорогу не проронил ни слова. И вот они приехали на чью-то дачу.