Кальдорас — страница 31 из 37

Не сводя с них глаз, Джордан продолжил, и в его голосе ясно слышались эмоции:

— Я люблю ее. Я хочу провести с ней остаток своей жизни. И за это я хотел бы получить ваше благословение… не потому, что я доказал, что достоин этого, выполняя какие-то случайные задания, а потому, что ваше одобрение так много значит для Дикс и для меня. — Джордан сделал паузу, перевел дыхание и заставил себя закончить: — Но вы должны знать, что, с вашим благословением или без, я все равно собираюсь попросить ее выйти за меня замуж, просто потому, что не существует такого списка, который мог бы помешать мне любить ее или принимать ее любовь в ответ.

Что, если я недостаточно хорош?

Ты хорош. Ты просто должен в это поверить.

Легкая умиротворенная улыбка появилась на губах Джордана в конце его речи, когда последние угольки пергамента догорели и превратились в ничто, вместе со всем, что они олицетворяли. Он знал, что поступил правильно, разорвав лист. И он имел в виду то, что сказал Аурелию и Осмаде — если они не дадут своего благословения, это не помешает ему сделать предложение Д.К… Он будет разочарован, но это разочарование будет в них, а не в нем самом. Он был достаточно хорош для их дочери, потому что любил ее, и потому что она любила его в ответ. Теперь он знал это… ему не нужно было доказывать это ни королю, ни королеве, ни самому себе.

Часть его не была удивлена, увидев, как они гордо улыбаются ему со слезами на глазах, даже если он все еще испытывал облегчение от их реакции… и от того, что они сказали дальше.

— Конечно, мы даем тебе наше благословение, дорогой, — сказала королева Осмада, поднимаясь на ноги и заключая его в крепкие, любящие объятия. — Оно было у тебя с первого дня нашей встречи.

— Мы с самого начала говорили тебе, что эти задания никогда не были направлены на то, чтобы ты показал нам себя, — сказал король, также вставая и заключая их в крепкие объятия. — Этот список был всего лишь инструментом… способом для тебя увидеть себя такими, каким тебя видим мы. Все, что там было написано, уже в теле. Так было всегда. Мы просто хотели, чтобы ты сам это осознал. — Слегка отстранившись, король посмотрел Джордану в глаза и заявил: — Я не могу представить лучшего мужа для нашей дочери или лучшего сына для нас. Добро пожаловать в нашу семью, Джордан.

Со слезами на глазах и такой широкой улыбкой, что становилось больно, сердце Джордана было слишком переполнено, чтобы сердиться на то, что он выполнял эти задания только ради себя, и вместо этого он ответил:

— Она еще не сказала «да». Будет очень неловко, если она мне откажет.

Осмада рассмеялся.

— Я бы на твоем месте не беспокоилась об этом. — Подмигнув, она добавила: — Она уже выбрала кавалера.

— Надеюсь, у тебя нет планов на это время в следующем году, — сказал Аурелий, и его глаза заблестели. — Как тебе свадьба в Кальдорас?

— Дорого. — Джордан подмигнул Осмаде в ответ. — Хорошо, что не я выхожу замуж.

Король и королева запрокинули головы и рассмеялись, прежде чем обнять его в последний раз и сказать слова, которые ему не нужно было слышать, но которые он все равно оценил по достоинству:

— Мы любим тебя, Джордан. А теперь иди и сделай нашу дочь счастливой.

И вот он отправился на поиски своей девушки, следуя приказу, которому был только рад подчиниться и продолжать подчиняться… вечно.


Глава 5. Алекс

— Я выгляжу как принцесса.

Алекс скрыла улыбку от изумленного восклицания Эви, наблюдая, как юная девчушка вертится перед зеркалом в золотой спальне Д.К. во дворце Трюллина. Горы белого тюля и кружев взметнулись из-под ее юбки, когда она повернулась, и в самом деле, на ней было платье, подходящее для принцессы — или, в данном случае, для цветочницы.

— Конечно, — сказала Д.К., нежно улыбаясь сияющей десятилетней малышке, которая, по мнению Алекс, больше походила на безе, чем на человека. — Я все еще думаю, что чего-то не хватает. — Д.К. постучала пальцем по нижней губе, ее сине-зеленые глаза сверкнули, когда она щелкнула пальцами. — Знаю!

С изяществом, достойным фокусника, достающего кролика из шляпы, Д.К. достала из-за спины сверкающую диадему и надела ее на темные, подпрыгивающие локоны Эви.

— Вот, — сказала Д.К., пощипывая себя за нос. — Теперь ты само совершенство.

Эви с восторгом смотрела на свое отражение, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону, чтобы полюбоваться, как она сверкает в свете люстр, освещающих комнату Д.К..

Алекс подумала, не следует ли кому-нибудь предупредить гостей свадьбы, чтобы они прикрывали глаза, когда малышка будет идти впереди принцессы к алтарю, чтобы они не были ослеплены ее сияющим нарядом.

В отличие от Эви, которой было позволено самой выбирать наряд — и поэтому она выбрала что-то достаточно блестящее, чтобы ее было видно из космоса, — Алекс не была предоставлена такая же свобода. Но это произошло в основном потому, что Д.К. перепутала панический сон перед свадьбой с одним из своих пророческих видений и убедила себя, что Алекс появится на королевской свадьбе в форме Стража или, возможно, даже стряхнет пыль со своих старых доспехов Тиа Ауран. Опасаясь, что ее подружка невесты прибудет в боевой готовности и разрушит всю эстетику, Д.К. помешалась на моде, решив позаботиться о том, чтобы у ее лучшей подруги было самое великолепное платье подружки невесты, какое только можно вообразить.

Как и во многих других делах, к которым стремилась Д.К., она преуспела в своей задаче. В то время как Эви, возможно, и вертелась сейчас перед зеркалом, Алекс в тот день вдоволь налюбовалась на себя, восхищаясь шелковистым материалом, который обтекал ее изгибы, облегал талию и струился по полу, как расплавленная жидкость. Поскольку свадьба проходила в Кальдорас, Д.К. выбрала тематику зимней страны чудес, поэтому платье Алекс было бледно-голубого цвета, но, поскольку в него были вшиты нитки Мирокса, на свету оно выглядело почти серебристым, как звезда, сияющая в небе.

За свою жизнь Алекс надевала много красивых платьев, но это было лучше всех.

И все же это было ничто по сравнению со свадебным платьем Д.К..

Никогда еще принцесса не была так похожа на принцессу, когда волны атласа и кружев поднимались к глубокому вырезу платья с длинными рукавами, усыпанному звездной пылью. Настоящая звездная пыль, благодаря друзьям из Тиа Ауран, придавала ей потусторонний вид, который заставлял каждого посетителя комнаты Д.К. в тот день плакать при виде того, насколько она была великолепна. Дороти и Гэмми, Джира, Кия, Зайлин, даже собственная мать Алекс, Рейчел, в сопровождении матери Джордана, Наташи, — все они онемели, увидев рыжеволосую принцессу в свадебном платье. А что касается королевы Осмады, то она так сильно плакала, что ей пришлось выйти из комнаты, чтобы взять себя в руки, прежде чем вернуться и рассказать своей дочери, какая она потрясающая.

Алекс не могла дождаться реакции Джордана.

— Тук-тук, — раздался голос Дороти, когда она выглянула из-за двери в комнату Д.К., а затем вошла сама. — Мы войдем? Почти готова?

— Я готова! — воскликнула Эви, подбегая к матери. — Посмотри на мою корону принцессы!

Дороти издала необходимые охающие и ахающие звуки, но ее взгляд был устремлен на Алекс и Д.К., и ее вопрос предназначался в основном им. Она и другие женщины ушли тридцать минут назад, чтобы найти свои места, а в случае королевы — присоединиться к королю и поприветствовать гостей, оставив только Алекс, Д.К. и Эви заканчивать приготовления. Все, что им теперь оставалось, — это отправиться в бальный зал дворца и пройти к алтарю.

По крайней мере, так думала Алекс, пока Д.К. не ответила:

— Почти. Еще несколько минут.

Подняв бровь, Алекс посмотрела на подругу и задумалась, что еще им оставалось делать, поскольку они обе были настолько шикарны, насколько это было возможно, благодаря королевским слугам, которые также удалились, сделав последние штрихи к прическам и макияжу.

Дороти, однако, понимающе кивнула и протянула руку к дочери.

— Ладно, куколка, Блейк и Джонни только что приехали, так что пойдем, покажем им твою диадему.

— И Джире, и Гэмми, и тете Тессе, — сказала Эви. — Они видели только мое платье.

— И им тоже, — согласилась Дороти. Обращаясь к Алекс и Д.К., она добавила: — Мы встретимся с вами внизу. Не торопитесь. — В ее голубых глазах промелькнуло веселье, когда она уводила Эви и бросила через плечо: — Только не слишком долго.

Оставшись одни, впервые за весь день, Алекс посмотрела на Д.К. и быстро предположила причину их задержки.

— Нервничаешь?

Д.К. неуверенно рассмеялась.

— Да. Нет. Не знаю. Может быть?

Подавив усмешку, Алекс сказала:

— Давно пора. Ты слишком серьезно относишься ко всему этому с тех пор, как Джордан сделал тебе предложение в прошлом году.

Д.К. склонила голову набок.

— Серьезно?

Алекс вздохнула, забыв, что, несмотря на более чем пятилетнюю жизнь в Медоре, там все еще было так много фреянства, от которого она никогда не сможет избавиться и которого никогда не поймут ее друзья.

— Мирная, — пояснила она. — Спокойная. Ты еще ни разу не была такой подружкой невесты.

— Подружкой невесты?

— Тьфу, неважно, — сказала Алекс, разрываясь между вздохом и смехом. — Я просто хочу сказать, что это неестественно, насколько расслабленной ты была в преддверии сегодняшнего дня.

Д.К. пожала плечами.

— Я выхожу замуж за своего лучшего друга. Я мечтала об этом дне много лет. О чем тут беспокоиться?

Алекс бросила на нее многозначительный взгляд.

— Тогда откуда такая нервозность?

Д.К. открыла рот, а затем снова закрыла, прежде чем черты ее лица стали мягкими и безмятежными.

— Ты права. Я веду себя глупо.

— Не глупо. — Алекс покачала головой. — То, что ты чувствуешь, совершенно нормально.

По крайней мере, Алекс так предполагала. Сама она никогда не была невестой, и, судя по тому, как быстро продвигалась вперед, начинала сомне