В деревнях жешовских, тарновских, сандомирских (Польша) хозяйки, особенно из богатых, пекли 31 декабря шчодроки (szczodroki) из пшеничной, ячменной, ржаной муки. Это круглые или продолговатые булочки, ими одаривали в новогоднее утро шчодроков, новолетников (szczodroki, nowoletnicy) — мальчиков, ходивших перед рассветом по домам. В их песенке были пожелания хорошего урожая, здоровья, счастья:
Na szczęście, na zdrowie, na ten Nowy Rok,
Żeby się urodziła kapusta i groch,
Żyto jak koryto, przenica jak rękawica,
Żeby na drugi rok była jeszcze większa kukielica,
Czyście nam tu napiekli bochnoków szczodroków
Oraz chleba krom — zapłaci wam sam Pan Jezus
I ten święty Jan.
На счастье, на здоровье, на этот Новый год,
Пусть уродится капуста и горох,
Рожь как корыто, пшеница как рукавица,
Чтобы в будущем году была еще больше булка.
Напекли нам здесь буханочки-шчодроки,
А также краюшку хлеба — за это заплатит вам сам пан Иисус
И святой Ян
(Горлицкий повят Жешовского воеводства).[672]
Вслед за шчодроками ходили в жешовских деревнях дробы, драбы («droby, draby») — два парня и дзяд (dziad — дед) или же несколько «драбов», «дед» и «цыган». Их коленды (песни) начинались так же, как и у шчодроков. Они желали, чтобы у хозяев уродились:
Rzepa jak — nalepa,
Korpiele jak gardziele,
Zimioki jak chodoki,
Przenica jak rękawica,
Zeby był snop przy snopie,
Kopa przy kopie…
Gospodarz między kopami,
Jak miesiąc między gwiazdami.
Репа, как налепа,
Брюква, как глотка,
Картофель, как лапти,
Пшеница, как рукавица,
Чтобы сноп был при снопе,
Копна при копне…
Хозяин между копнами,
Как месяц среди звезд.
Обрядовый характер их прихода выявлялся из следующих строк обращения к хозяевам:
Tu scęście będzie,
Gdzie drob przybędzie,
Krowa się ocieli,
Dziwka za mąz wyjdzie.
Dawniej droby chodziły.
Korpiele się rodziły.
Teroz droby nie chodzą,
Korpiele się nie rodzą.
Там будет счастье,
Куда прибудет дроб,
Корова отелится,
Девка замуж выйдет.
Раньше дробы ходили,
Брюква родилась,
Теперь дробы не ходят,
Брюква не родится.
И, наконец, благодарность за дары (календу), обычная при колядовании:
Za kolędę dziękujemy,
Zdrowia, scęścia wom zycymy.
За коленду благодарим,
Желаем вам здоровья, счастья.[673]
К Новому году и к дню трех королей в Польше пекли еще фафернухи (fafernuchy) или так называемые орехи из муки с медом и орехами. Их сушили на печке, ими одаривали друг друга соседи, девушки парней и наоборот. Поляки, как и лужичане, на Новый год и на праздник трех королей пекли хлебцы в виде фигурок животных и птиц: коров, бычков, лошадей, овец, телят, ягнят, кур с цыплятами, гусей. Лужичане называли их ščedrak, šćodrak, nowe lětko, поляки — nowe latka.[674] Чехи и словаки пекли такие же хлебцы в рождественский сочельник и называли их божи милости (boži milost), а иногда в день св. Микулаша — микулашске печиво (mikulašské pečivo) и св. Люции. В Польше очень интересны «новолятки» из Курпевских, Мазурских и Варминьских селений. В мазурских деревнях, кроме перечисленных выше фигурок, встречаются иногда изображения свиньи, а в курпевских довольно часто собаки. Животный мир, представленный польскими новолятками, включает и диких зверей, но только тех, кто не приносит зла человеку. Это олени, серны, зайцы, белки. Смотря по преобладанию среди такого печенья фигурок козы или бычков (bysków), в некоторых деревнях Курпевского района все новолятки называются козами или бычками, независимо от того, кого они на самом деле изображают.[675] В новолятках часто несколько фигурок людей, животных и птиц помещались на круге (например, наседка с цыплятами, пастух со скотом и т. п.). Возможно, что этот круг считался в старину магическим и должен был охранять животных, птиц, фигурки которых на нем находятся. Магическое значение фигурного печенья подтверждается тем, что его давали скоту, «чтобы скот лучше плодился» (поляки, лужичане, чехи и словаки). Поляки давали новолятки детям, которые играли ими, а потом их съедали. По-видимому, и в этом был какой-то магический смысл. Часть новоляток хранили весь год на печке, в шкафу (мазуры) или подвесив к потолку в углу, где был домашний алтарик.
В Вадовицком повяте (Польша) пекли длинное новолятко — «хлев» (obora). Оно состоит из трех частей — срединной без рисунка и боковых, на которых нарисованы пастухи. Срединную часть хозяйка отдавала скоту. В Подгалье (д. Юргув, повят Новый Тарг) пекли большое новолятко, на котором было столько налепленных кусочков теста, сколько было коров в хозяйстве, посредине же было самое большое возвышение, как бы изображающее коня. От этого новолятка скоту давали по кусочку.[676]
Обрядовое зооморфное печенье имело не только магическое, но и культовое происхождение. В Чехии и Словакии оно делалось в виде птицы, жабы, ящерицы, лисы, белки, русалки, позднее появились и новые формы в виде черта, трубочиста и др. На печенье шла лучшая мука с прибавлением муки из первых или последних колосьев года. Сверху печенье мазали медом и посыпали маком.
В собственно чешских областях наиболее славились своим рождественским печеньем деревни Чешско-Моравской возвышенности. В Моравии еще совсем недавно во время рождественских ярмарок продавалось мелкое печенье из Моравской Валахии, отдельные городки которой (Рожнов, Френштат, Визовицы) специализировались на его приготовлении. Оно делалось из очень густого кислого теста и варилось в кипятке, затем его смачивали сладкой водой или смазывали яйцом и ставили в горячую печь до получения золотистого цвета.[677] Эти изделия через перекупщиков нередко достигали самой Праги. Жители крупных городов украшали ими рождественские елки.
Изготовление рождественского мелкого обрядового печенья сохранилось сейчас только в деревнях Скленово и городе Визовицы в Моравской Валахии. Продается оно в магазинах Центра народного художественного производства.
Интересные аналогии западнославянским обрядовым печеньям, божи милости, шчодрокам, были в святочном печении русских — козули, хозули, коровушки.[678] В новогодних обрядах встречаются и магические действия, цель которых — улучшить урожай фруктов. Это не однажды упоминавшееся обвязывание фруктовых деревьев соломой перед восходом солнца.
В Словакии в день Сильвестра из дома в дом ходила «куриная баба» (kuriná baba) — мужчина, переодетый в женское платье, на голове у него соломенная корона с колокольчиком, вплетенным в середину. Его спутник был одет в платье из соломы и кожух, перевязанный перевяслом. Солому от этих масок в каждом доме понемногу отрывали и клали в гнездо курам для того, чтобы они хорошо неслись.[679]
Зимние календарные торжества у западных славян включали праздник трех королей (6 января), начиная с его сочельника. И опять-таки по обилию угощений, подарков в Польше сочельник трех королей нередко называли «щедрым» (szczodry wieczór — Мазовия, краковские, радомские деревни), как рождественский сочельник у чехов и словаков, новогодний у лужичан и поляков. В Калишском воеводстве (Польша) вечером в этот сочельник гасили в домах огонь, а после молебствия зажигали кусок веревки от освященного огня, дома от него разводили огонь, который старались сохранить весь год.[680]
В сочельник трех королей продолжались колядования, выступления ряженых. Известна одна из форм колядования — хождение «по шчодроки»: приход колядников, их выступление и одаривание за это шчодроками (обрядовым печеньем). В польском Поморье шчодроками выступали пастухи, они пели песни, за что и награждались. Вот одна из этих песен:
Dobri wieczor, szczodri wieczor,
Nam powiedają, że tu rôgule pieczą.
Jeszli nie rôgula, tej chleba glën (krajanka)
Wasza desza mdze (będzie) miała
W niebie szczodroblewy dzeń.
A jeszli nie chleba glên, tej korszczuk (łyzka) masła,
Wasza desza (dusza) mdrze ża dobrze w niebie pasła.
Добрый вечер, щедрый вечер,
Нам говорят, что здесь пекут рогали,
Если не рогали, то хлеба краюшку,
У вашей души в небе будет щедрый день…
А если не хлеба…, то ложка масла.
Ваша душа хорошо будет пастись в небе.[681]
В других районах Польши колядовали обычно дети. В одной из их песен говорится о красивой панне, выметающей дворы, и о королях, спешащих с дарами. Интересно в ней упоминание «о размножении коней» («rozmnażanie się koni»), о том, что шчодроки развозил Иисус на златогривом коне. В варианте подобного выступления в Лазнове (Laznów) раздает шчодроки некая Геня (Gienia), первоначально это была, вероятно, та же красивая панна. В иных выступлениях есть упоминание о Иисусе и святом Яне, которые, как это видно из краковских песен, вместе со св. Степаном вспахивали землю золотым плужком. Сохранились сведения о том, что за свои выступления ходящие по шчодроках и получали печенье в виде зверюшек, рогаликов, булочек.