ал-Бухари, т. 1, с. 242–245].
По отношению к посту, так же, как и в других областях общественной и религиозной жизни, существует идея «выкупа». Так позволительно откупиться от Бога в случае невыполнения каких-либо обрядов.
В хадисе, передаваемом со слов Ибн Абу Лейла, одного из ранних богословов, говорится, что после введения поста в месяц рамадан многие сподвижники Мухаммада, обладавшие возможностью кормить бедняка, не постились, «так как им было это трудно». Пророк разрешил им это, заметив, что поститься — «это лучшее для вас» (2:180(184)) [Коран, 1990, с. 46]. Полагалось платить подобный же выкуп, если кто-либо умирал «не допостившись»; тогда за него могли держать добавочный пост другие (в качестве выкупа), либо освободить рабов, или кормить бедняков, если обладаешь определенным достатком [ал-Бухари, т. 1, с. 245].
Подобный выкуп совершался и в том случае, если во время поста муж сожительствует со своей женой (он заключается в том, чтобы кормить один день, вернее, ночь 60 бедняков, отпустить на волю раба или держать дополнительный пост). Ал-Бухари приводит хадис о некоем бедном мусульманине, нарушившем запрет, которому Мухаммад предлагал все эти формы выкупа, но тот говорил, что не может позволить себе этого. Тогда Мухаммад вынес ему мешок фиников и велел раздать их беднякам, на что тот ответил, что в округе нет никого беднее, чем он и его семья. Тогда Пророк отдал ему финики и сказал: «накорми свою семью» [ал-Бухари, т. 1, с. 243, 244].
Вообще, в отношении поста, как и других религиозных отправлений, в раннем исламе подчеркивается необходимость «умеренности», так как «Аллах хочет для вас облегчения». Это было вызвано, несомненно, желанием не отпугнуть новообращенных мусульман. У ал-Бухари имеется целый ряд хадисов, осуждающих людей, изнуряющих себя постом [ал-Бухари, т. 1, с. 241, 245, 247].
Особый интерес вызывает также отношение средневекового арабского поэта Абу Нуваса (ум. 815 г.) к посту в месяц рамадан. Молитва, пост и паломничество — все подвергалось осмеянию в стихах Абу Нуваса. «Еретические его высказывания и шутливые, и серьезные, которые рассыпаны в его стихах, дают основание сделать вывод, — писала Б.Я. Шидфар, — что это не просто шутки, а выражение вполне сознательного скептического отношения к официальной религии с ее мелочным ритуалом» [Шидфар, 1978, с. 27, 160–164].
Тема поста довольно часто встречается в стихах Абу Нуваса в самой разнообразной обработке по схеме: сатира на месяц рамадан — восхваление других месяцев. Вот одно из таких стихотворений:
Я радуюсь, когда вижу, что ущербный месяц перед зарей появился утонченный, тонкостанный:
Время нанесло ему урон — и он стал похож на повод, скрученный руками путника
Я остановился, принося ему свои соболезнования — и к тому же наступило время дневного светила.
Горе всем, кто любит веселье, ты погибаешь, но ты заслужил то, что случилось с тобой.
Я ненавижу месяц поста, который идет за тобой, а ты, месяц шавваль, — мой лучший друг.
Ведь душа моя привыкла к любви и наслаждениям, и наступило время выпить утром и еще раз выпить.
Если повсюду слышны восхваления, то восхваляют месяц шавваль, а тебя рамадан бранят.
О хоть бы ты, рамадан, поскорей покинул нас, как мы все жаждем этого!
И если можно было бы убить месяц, мы убили бы тебя.
Твердо были установлены два момента: следует поститься в светлое время суток и разговляться ночью; строго регламентируется и унифицируется время начала и окончания трапезы. Поэтому традиционные элементы проведения поста в основном связаны с этими двумя моментами.
В наши дни время наступления и окончания приема пищи определяется на основании точных астрономических расчетов Советами духовных лиц. За его соблюдением в дневное время в странах, где официально признано применение мусульманского права, следит полиция нравов. В Саудовской Аравии нарушителей традиции подвергают телесному наказанию. В современных учреждениях в ряде арабских стран для облегчения соблюдения поста сокращается рабочий день, удлиняется перерыв. По телевидению и радио передаются программы религиозного содержания, читаются молитвы, отрывки из Корана.
Наконец, диктор по радио или по ТВ объявляет о наступлении времени дозволенной трапезы. В городах обычно в этот момент стреляет пушка. Во всех мусульманских семьях начинается пиршество. Так, например, в Сирии по старым кварталам города ходят набожные жители с барабаном, напоминая о том, что надо насыщаться, пока снова не наступило время поста (по материалам Али Сулеймана, Сирия).
Трапеза отличается тем, что подаются блюда, которые в данном регионе считаются неотъемлемой частью праздничного стола. Так, например, арабы Северной Африки главным блюдом считают кускус. Для приготовления его берут баранину (в семьях победнее — курицу), а также манную крупу крупного помола. В семьях, соблюдающих традиции, крупу приготовляют из зерен пшеницы сами, вспрыскивают их водой, оливковым маслом; затем делают катышки и сушат их. Далее берется двойной котел для варки на пару. В нижнюю часть закладывают мелко рубленое мясо с различными приправами — морковь, чеснок, лук, перец, турнепс, петрушку, ветку сельдерея, корицу, репу, бобы, иногда капусту. Все это ставят на огонь и заливают водой. Когда вода закипит, ставят верхнюю часть котла с манкой. После приготовления кушанья на блюдо сначала выкладывают манку, а затем мясо с овощами; все это обильно сдабривается красным перцем. Подается также жареное мясо домашней птицы, тушеная утка с маслинами и изюмом, голуби, курица с изюмом, миндалем и маслинами. В последнее время получили распространение рыбные блюда. На десерт — самые разнообразные сладости: пирожки в оливковом масле с вареньем; миндальные печенья; изделия из слоеного теста, приготовленного из манки, приготовленного из манки в меду и сахаре; фрукты; засахаренный миндаль (устное сообщение С.В. Прожогиной).
В Сирии и Палестине наиболее распространенными праздничными блюдами являются кебаб, баранья похлебка — шурпа; подают также мелко нарезанные петрушку, зеленый перец, помидоры, чеснок и другие овощи, перемешанные с выдержанной в оливковом масле и лимонном соке манке. Чрезвычайно богатый десерт — различные пирожки в меде. В Сирии в это время приготовляется специальный хлеб — маарук, не в виде традиционной лепешки, а в форме батона, который посыпан сверху сахаром, корицей, кунжутом, другими пряностями (по материалам Али Сулеймана, Сирия).
Торжественно отмечается арабами-мусульманами Праздник окончания поста — Ид ал-Фитр, начало которого приходится на 1-й день месяца шаввал (десятый месяц лунного календаря).
Ид ал-Фитр наступает после окончания поста месяца рамадан и как бы является частью поста. Во многих городах о начале празднования оповещаются пушечными залпами. Города и села красиво украшаются.
Накануне великий шейх должен отслужить торжественную службу в главной мечети. В своем обращении к мусульманам всей Земли он призывает их жить в мире и согласии, чтобы сильные поддерживали слабых, а богатые — бедных. На богослужении в мечетях обычно присутствуют правители стран и высшие государственные деятели.
За несколько дней до этих торжеств во всех домах начинается большая подготовка: уборка, чистка, приготовление праздничного стола. Полагается, чтобы на столах было изобилие кушаний и напитков.
Составной частью праздника Ид ал-Фитр являются три последние ночи месяца рамадан, особенно последняя, которая у мусульман-арабов считается благословенной. Как мы уже отмечали, первая священная ночь приходится на 27-й день месяца рамадан — Лайла ал-кадр («Ночь могущества», «Ночь судьбы» или «Ночь предопределений»). Согласно мусульманской традиции, в Ночь могущества подлинник Корана из-под престола Аллаха был перенесен на ближайшее к Земле Небо и оттуда передавался Пророку по частям. В это время прощают друг другу грехи, гадают и предсказывают будущее.
В последнюю ночь поста все с нетерпением ждут рождения новой Луны. Появление новой Луны вызывает всеобщее ликование, ведь это означает окончание длительного поста.
В последнюю ночь по мусульманским представлениям всевышний раздает ангелам свои определения, т. е. указания, относящиеся к миру в целом и судьбам отдельных людей на год вперед: «Как определит Аллах, так все и будет». Не случайно верующие обращаются в это время к Аллаху с просьбами о милости.
Интересное описание народных развлечений первого дня Праздника разговения в конце XIX в. в Сирии (Бейрут, 2 мая 1897 г.) мы находим в письмах А.Е. Крымского: «Сегодня у мусульман байрам, разговенье, пушки стреляют. На площади поставлено несколько лодок, прикрепленных на возах. Мальчишки и завешенные женщины (отчасти и взрослые мужчины) взбираются в лодки, после чего лодки двигаются (парою лошадей каждая) при крике всего народа, который любуется на зрелище. Лодки убраны флагами и сами раскрашены в пестрые яркие цвета. Пока лодки едут вокруг площади, бьют барабаны» [Крымский, 1975, с. 136]. Далее автор отмечает, что на площади был устроен целый базар, на котором, прежде всего, торговали сладостями, лакомствами, лимонадом, сахлебом (смесь миндального молока с густоватой жирной жидкостью и кусочками орехов) [Крымский, 1975, с. 136].
Деревянная ступка для толчения зерен кофе (Иордания. XX в.) (Личная коллекция И.А. Амирьянц). Прорисовка Г.В. Вороновой.
Металлический сосуд для разбрызгивания ароматических масел. С его помощью освежают помещение к приходу гостей (Ирак. XX в.) (Личная коллекция И.А. Амирьянц). Прорисовка Г.В. Вороновой.
А вот как пишет о начале праздника Ид ал-Фитр почти сто лет спустя (1987 г.) отечественный востоковед и журналист Г. Темкин: «Для истинного мусульманина Ид ал-Фитр начинается еще до наступления рассвета с визита к парикмахеру и посещения бани, после чего вымытый и в чис