Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии — страница 50 из 105

В «Энги сики» оговариваются и регламентируются малейшие детали проведения народных праздников и обрядов, упоминаются и новые для того времени празднества, возникшие под влиянием буддизма. Наибольшую ценность для этнографических исследований «Энги сики» представляют норито — обращения к синтоистским божествам. Термином норито обозначаются возникшие еще в глубокой древности различные словесные акты, речитативы, песнопения, связанные с верой в магическую силу слова, защищающего от бед [Конрад, 1974 (II), с. 87]. В них содержатся и разнообразные сведения о культурной и хозяйственной жизни древних японцев, в том числе и о земледельческих обрядах. Часть норито впервые была введена в научный оборот советским этнографом-японоведом Н.А. Невским. Из норито мы узнаем, что Праздник Бога ветра преследовал цель избавить от непогоды во время созревания злаков; его отмечали два раза в год: в 4-м и 7-м месяцах по лунному календарю [Невский, 1935, с. 17–30].

Большой этнографический материал о жизни и обрядах древних содержится как в фольклоре — песнях, сказках, поговорках, так и в произведениях японской классической средневековой литературы. В этой связи особое значение имеет литературный памятник VIII в. «Манъёсю», исследованный и переведенный на русский язык А.Е. Глускиной. «Манъёсю» является не только памятником японской поэзии. «„Манъёсю“ — энциклопедия древней японской культуры и жизни — материальной и духовной», — писал Н.И. Конрад [Конрад, 1974 (II), с. 116]. В «Манъёсю» можно встретить многочисленные упоминания и описания разнообразных календарных обычаев и обрядов, а также праздников того времени. Например, неоднократно встречаются стихи, посвященные Новому году, Танабата, праздникам любования красотой природы в разные времена года. В стихах и предисловиях к ним содержатся описания жанровых, праздничных сценок [Манъёсю, 1971, т. 1–2; 1972, т. 3].

О том, какое место в жизни японцев в период Хэйан занимали календарные праздники, говорится в следующих выдающихся произведениях японской классической литературы: в романе Мурасаки Сикибу (конец X — начало XI в.) «Повесть о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»), в дневниках Сэй-Сёнагон (конец X в.) «Записки у изголовья» («Макура-но соси»), Ки-но Цураюки (865?-946) «Дневник путешествия из Тоса» («Тоса никки»), которые полностью и частично имеются в русском переводе [Классическая проза Дальнего Востока, 1975; Сэй-Сёнагон, 1975; Горегляд, 1983, с. 114–139].

Календарные обычаи и обряды XII–XIV вв. частично отражены в таких литературных памятниках, как «Повесть о доме Тайра» («Хэйкэ-моногатари») [Повесть о доме Тайра, 1982], «Записки от скуки» («Цурэдзурагуса») Кэнко-хоси (1283–1350) [Кэнко-хоси, 1970].

Богатый материал для изучения календарных обычаев и обрядов в эпоху Гэнроку (1688–1704), а говоря шире, в последней четверти XVII — первой четверти XVIII в. дают нам произведения великих мастеров японской литературы: Ихара Сайкаку, Мацуо Басё, Тикамацу Мондзаэмона.

В японской классической литературе XIX — начала XX в. календарные народные обычаи и обряды заняли свое место как отражение традиционной культуры, как выражение национального своеобразия и самосознания японцев [Акутагава Рюноскэ, 1974; Кавабата Ясунари, 1971; Танидзаки Дзюнъитиро, 1984; Современная японская новелла, 1980].

Календарные праздники японцев оставили большой след в произведениях традиционной японской живописи. К этой теме обращались такие известные художники школы укиё-э, как Харунобу (1725–1770), Киёнага (1752–1815), Хиросигэ (1797–1858) и др. Традицию изображения праздничных церемоний и обрядов продолжали Хокусай (1760–1849), Кунисада (1786–1864), Тоёкуни (1769–1825).

Ценными источниками для изучения народных обычаев и обрядов японцев в середине XIX — начале XX в. являются сочинения русских и западноевропейских путешественников, писателей и исследователей, живших в стране или посещавших ее в этот период. Французский дипломат Эме Гюмбер в книге «Живописная Япония» подробно рассказывает о подготовке и встрече Нового года в 1864 г. Его книга содержит богатый этнографический материал [Гюмбер, 1870]. Немецкий писатель и путешественник Гессе-Вартег в книге «Япония и японцы», описывая жизнь и нравы конца прошлого и начала нынешнего века, уделял значительное место рассказу о праздниках. Он был свидетелем праздника Бон в г. Киото, имел возможность наблюдать праздники любования цветами. Гессе-Вартег сумел сделать интересные выводы о месте и значении календарных праздников в жизни японцев [Гессе-Вартег, 1904]. Своеобразное отношение японцев к природе, в частности к цветам, подметил Р. Киплинг [Киплинг, 1983]. Об этом же писал и немецкий искусствовед Карл Гагеман [Гагеман, 1924].


Из истории изучения

В русском и советском японоведении специальных работ, посвященных календарным обычаям и обрядам японцев, пока немного. Более подробно освещен лишь новогодний цикл празднеств в недавно вышедшей коллективной монографии «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год» [Календарные обычаи, 1985, с. 118–168]. Отдельные аспекты этой проблемы нашли отражение в трудах советских ученых-востоковедов, специалистов по духовной и материальной культуре японцев: С.А. Арутюнова, А.Е. Глускиной, Р.Ш. Джарылгасиновой, Н.И. Конрада, В.А. Пронникова, Г.Е. Светлова, Н.И. Фельдман.

В Японии основы изучения календарных праздников заложил крупнейший японский этнограф Янагида Кунио (1875–1962), который ряд лет руководил Японским этнографическим обществом (Нихон миндзоку гаккай), основанным им в 1935 г. Под его руководством группа японских этнографов подготовила и издала в 1951 г. «Этнографический словарь» («Миндзокугаку дзитэн»), являющийся важным пособием для изучения календарных обрядов и обычаев. В 1956 г. вышла монография Янагида Кунио «Японские праздники» («Нихон-но мадури»), которая в последующие годы многократно переиздавалась, а в 1954 г. на японском языке вышла книга «Японские обычаи и обряды в эпоху Мэйдзи», опубликованная в 1957 г. на английском языке [Yanagida, 1957].

Большой вклад в изучение японских обычаев и обрядов внес профессор Университета Кокугакуин, председатель Общества по изучению японских обрядов и обычаев (Нихон фудзоку си гаккай) Хигути Киёюки. Ему принадлежит монографическое исследование «Праздники и японцы» («Мацури то нихондзин», 1978), в котором автор прослеживает историю основных календарных праздников японцев.

Много внимания японским праздникам, как общенациональным, так и локальным, уделено в работах специалиста по проблемам народного искусства и обычаев Мияо Сигэо. Им написаны книги: «Описание праздников» («Мацури фудоки», 1954), «Календарные обычаи и обряды. Сегодня и в прошлом» («Нэндзю гёдзи. Има то мукаси», 1957), «Локальные праздники и искусство» («Сёкоку-но мацури то гэйно», 1980). Интересный материал о японских календарных праздниках содержится в работах члена Японского этнографического общества Хага Хидэо, в том числе в его книге «Японские праздники» («Нихон-но мацури», 1965), выдержавшей ряд изданий, а также переведенной на английский язык.

Подробные описания наиболее известных локальных праздников по отдельным регионам и префектурам даны в многотомной серии «Японские праздники» («Нихон-но мацури»), изданной в начале 80-х годов. Книги снабжены множеством иллюстраций и комментариями ведущих японских этнографов.

Большой фактический материал, касающийся земледельческих обычаев и обрядов, содержат публикации этнографических обследований, проведенных в 1954–1966 гг. в различных районах Японии. Эти обследования велись по инициативе Комитета по охране культурных ценностей (Бункадзай хого нинкай).

Важное место среди литературы по изучению японских обычаев и обрядов занимают энциклопедии, словари, справочники, в которых содержится богатый материал о происхождении, истории развития и атрибутике каждого праздника, например: «Словарь терминов календарных праздников, обычаев и обрядов» («Нэндзю гёдзи дзитэн»), составленный Нисицунэ Масеёси [Нэндзю гёдзи дзитэн, 1959]; «Словарь терминов японских народных культурных ценностей» («Нихон миндзоку бункадзай дзитэн»), составленный Хафури Миясидзу [Нихон миндзоку, 1979]; «Японские календарные праздники и обряды» («Нихон-но нэндзю гёдзи»), составленный Сиода Кацу [Нихон-но нэндзю гёдзи, 1980].

Уникальными материалами для изучения праздников являются издание, подготовленные местными Обществами по охране культурных памятников. Примером такого издания может служить этнографическое описание танцев праздника Бон в местечке Нисимонаи в г. Уго (префектура Акита). В этом описании зафиксированы все детали этих своеобразных танцев в том виде, как они исполнялись еще в XIII в. В материалах имеется графическое изображение каждой позы танца, положения рук и ног, дается подробнейшее описание всех деталей костюма и головных уборов. Отдельным приложением даются ноты и тексты старинных песен [Нисимонаи бон одори, 1983].


Календарь

В Японии существуют различные календарные системы и эры летосчисления: по системе, началом которой считался год вступления на престол мифического императора Дзимму; по годам правления императоров (нэнго); по лунно-солнечному календарю; по 60-летнему циклу и, наконец, по григорианскому календарю.

Согласно первой системе, начало летосчисления восходит к 660 г. до н. э.

Система нэнго была введена с середины VII в. н. э., когда в японской хронологии отсчет времени стал проводиться по девизам правлений японских императоров. Иногда при одном и том же императоре из-за каких-нибудь неблагоприятных событий девизы правления менялись несколько раз, и отсчет годов начинался сначала. И только после революции Мэйдзи (1868 г.) был установлен порядок, по которому годам правления каждого императора давалось только одно название.

В Японии существует также традиционное для японской историографии деление японской истории и культуры по периодам, охватывающим значительные временны́е отрезки. Часто они совпадали с правлением определенной династии. Например, период То