.
Как и все большие праздники, Новый год сопровождается угощением, различными играми, развлечениями.
В средневековье и у англосаксов, и у кельтов было в обычае в день Нового года собираться всей семьей вокруг большого стола, чтобы выпить кубок эля, приправленного пряностями. Хозяин дома говорил по-сакски Waes Hael (за ваше здоровье), отпивая глоток из кубка, и передавал его по кругу, каждый из присутствующих по очереди отпивал из него по глотку с такими же словами[303].
Со временем обычай изменился. У англичан обычай пожелания здоровья (Wassailing) стал заключаться в том, что более бедные семьи соединялись вместе и, неся кубок, украшенный лентами и цветами, ходили от дома к дому, прося наполнить его элем. У шотландцев же группы мужчин выходили за 1–2 часа до наступления Нового года на улицы с блестящими медными кувшинами, наполненными элем, и предлагали каждому встречному выпить глоток[304].
Уэльсцы под Новый год или в крещение также носили специально для этого сделанный кубок, богато декорированный, с 12 ручками; в него клали яблоки, печенье и заливали их горячим пивом, смешанным со специями. Такой разукрашенный кубок несли здесь в дома молодоженов или новоселов, их поздравляли и давали отпить из кубка[305].
Кубки для вина, которые носят ряженые на Новый год[306].
Характерно было для всех народов Британских островов и обилие еды на Новый год. Повсеместно было распространено представление, что обилие еды в первый день Нового года может обеспечить и обилие пищи в течение всего года.
В Шотландии в прошлом в день Нового года все дома были открыты для посетителей. Каждый пришедший с поздравлениями должен был обязательно съесть ложку овсяной или ячменной каши, как залог изобилия, хорошего урожая, и выпить глоток эля[307].
В некоторых местностях Уэльса среди фермеров был распространен обычай в день Нового года угощать всех, кто помогал при сборе урожая. Те, кто должен был посетить много домов, начинали их обход с утра[308].
И сейчас еще готовят на Новый год особые традиционные блюда. На завтрак обычно подают овсяные лепешки, пудинг, особый сорт сыра — кеббен (Kebben), на обед — жареного гуся или бифштекс, пирог, яблоки, запеченные в тесте. Новогодние овсяные лепешки у кельтских народов имели особую форму — круглые с отверстием посередине. Старались при выпечке их не сломать, так как это было бы дурным предзнаменованием.
В настоящее время в Шотландии выпекают для новогоднего стола большой круглый песочный торт, с защипами по краям, украшенный сваренными в сахаре миндалем, орехами, конфетами, сахарными и марципановыми фигурками. Каждый год огромное количество таких тортов рассылается во все уголки земного шара шотландцам, находящимся в эмиграции. Их обычно украшают национальные эмблемы — вереск, шотландский крест, руки, скрещенные над морем, горы и пр.
Как и на рождество, в день Нового года устраивались во многих селениях буйные футбольные и хоккейные матчи, в которых принимала участие вся община. В Хайланде на традиционный новогодний хоккей выходили все жители селения в лучших праздничных костюмах, с волынщиком во главе[309].
В отличие от рождества, Новый год сохранил свое значение общественного праздника и в наши дни. Его чаще встречают в театрах, отелях, на улицах, а не в семейном кругу.
В Лондоне в ночь под Новый год центральные улицы очень оживлены, особенно бывает многолюдно на Пиккадили. Уличные торговцы продают свистки, пищалки, маски, воздушные шары. Многие одеты в карнавальные костюмы. Всюду звучат музыка, песни.
С XVIII в. была введена новогодняя ночная служба в церкви. Перед полночью провожают старый год приглушенным медленным звоном церковных колоколов, а встречают Новый год громким быстрым звоном всех колоколов церкви[310].
В Эдинбурге в ночь под Новый год особенно много народа бывает на улице Принцев. В церквах идет новогодняя служба. Фруктовые и кондитерские магазины работают всю ночь. Наступление Нового года возвещают звон колоколов, гудки и сирены заводов. После 12 часов все поздравляют друг друга и расходятся по домам, к праздничным столам.
И поныне сохраняется традиция обмениваться подарками на Новый год. Подарки бывают самые разнообразные: ювелирные изделия, небольшие суммы денег, книги, перчатки, яйца, выкрашенные в разные цвета, печенье, фрукты и пр.[311]
Наконец, заключительным праздником рождественского цикла повсюду является день эпифэни (Epiphany) 6 января. В этот день снимались все украшения дома из веток омелы, падуба, которые были повешены на рождество, выносилось рождественское дерево.
Особенно была богата обрядами ночь на 6 декабря, называемая канун 12-го дня (Twelfth day Eve), «канун старого рождества» (Old Christmas Eve). В ночь под этот день бывает торжественная служба во всех церквах. Во время этой службы иногда исполняется пантомима, рассказывающая о приходе трех волхвов в Вифлеем и подношении ими подарков в виде золота, мирра и ладана ребенку Христу. В городах часто устраивались на улицах религиозные процессии.
У сельского населения этот праздник, как и другие праздники зимнего цикла, был, прежде всего, тесно связан с аграрным календарем. В этот день придавали особенно большое значение обрядам, направленным на обеспечение урожая или приплода скота в наступившем году. Там, где велико было значение земледелия, в сумерках дня накануне эпифании жители выходили в поле и зажигали костер, вокруг которого все становились в круг и пили виски или эль за будущий урожай, громко крича и шумя при этом, чтобы отогнать злых духов. Затем каждый хозяин зажигал от костра факел и с ним обходил весь свой земельный участок. После такого обряда возвращались в дом к праздничному ужину; окончив ужин, шли в стойла и там пили за здоровье животных[312].
В тех областях, где развито садоводство, магические обряды исполнялись во фруктовых садах. Так, в Девоне и Сомерсете мужчины дома становились вокруг лучшей яблони в саду, выпивали в честь ее по бокалу сидра и пели особую песню. Во время пения один из них бросал через ветви яблони кувшин с сидром, чтобы обеспечить урожай яблок[313].
В настоящее время сходный обряд совершается в Серрей мальчиками. Они подходят к каждому дереву в саду и произносят специальные стихи-заклинания хорошего урожая яблок. Ребята начинают читать стихи тихим, бормочущим тоном, а потом говорят все громче и громче и, наконец, кричат полным голосом и дуют при этом в огромный рог[314].
Двенадцатая ночь и день эпифании издавна считались у англичан временем разнузданного веселья, пиршества. В эти сутки разрешалось всем устраивать любые шутки и в доме, и на улице[315].
В средние века в городах подмастерья, ученики ремесленников собирались в компании, пели и танцевали на улицах, подшучивали над прохожими. Они могли пригвоздить пальто замечтавшегося зеваки к оконной раме или сколоть булавкой платья двух беседующих людей и т. д.[316] То же происходило и в деревне. В Сомерсете, например, когда мужчины возвращались после описанного выше обряда во фруктовом саду, двери дома были закрыты и женщины отказывались впустить их до тех пор, пока кто-нибудь не отгадает, что жарится на вертеле в этот момент. Это мог быть самый необычный предмет — кроличья нога или старый башмак. Лишь получив правильный ответ, после многих шутливых, женщины открывали дверь и впускали мужчин в дом. Отгадавшему вручается этот предмет, чтобы он его съел или сохранил на счастье[317].
Во время ужина накануне крещения по всей Англии в каждой семье выбирали короля для проведения веселого праздника. Для этого запекали в пирог боб, и тот, кому он доставался, становился королем. По выбору короля или по жребию избиралась и королева.
Ко дню Эпифании были обычно приурочены и некоторые традиционные обрядовые танцы англичан, например, так называемый танец Моррис (Morris). Танцоры, одетые в фантастические платья, ходили по улицам селений, исполняя перед каждым домом свой танец, напоминающий кельтский народный танец риль. Некоторые исследователи связывают этот танец с распространенной в Уэльсе в это же время процессией ряженых мэры лвид (Mary Lwyd), так как и в том и в другом случае в обряде участвуют одни и те же персонажи. Мэри лвид — лошадиный череп или же грубо вытесанная из дерева лошадиная голова, нижняя челюсть которой укреплялась на веревке так, что захлопывалась с треском. В голову вставлялась длинная жердь, задрапированная белым полотном. Череп украшался разноцветными лентами, в глазные впадины были вставлены стекла, кусочками черной материи, нашитыми на полотно, изображались уши. Человек, несущий жердь с черепом, был скрыт полотном, он при помощи веревки открывал и закрывал челюсть. Повод с привязанными к нему колокольчиками держал в руке предводитель процессии, в другой руке у него был посох, которым он стучал в каждую дверь. В группе, сопровождавшей мэри лвид (как и в танце Моррис), были также «весельчак», «сержант», «Панч», «Джуди» (двое последних — главные персонажи английского народного кукольного театра). Панч и Джуди были одеты в лохмотья, их лица вымазаны сажей. Перед каждым домом ряженые пели и танцевали. Затем происходило традиционное состязание в острословии между участниками процессии и обитателями дома. Когда группу ряженых после этого впускали в дом, они исполняли импровизированную игру-пантомиму, после этого хозяин их угощал. Перед уходом из дома участники церемонии пели песню с пожеланиями благополучия и счастья всем членам семьи