Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы — страница 47 из 102

[473]. В деревнях на Везере ближе к полуночи через всю деревню несли в ящике соломенную куклу, одетую старой женщиной (символ уходящего года) и, когда било 12 часов, бросали ее через голову в пруд или ручей, а в ящик сажали избранную специально для этого в деревне красавицу, во всех отношениях безупречную, с золотой короной на голове и в белом платье (олицетворение Нового года) и несли ее с пением в деревню. У дома, владелец которого должен был иметь 50 и более моргов собственной земли, останавливались, торжественно справляли Новый год. «Новогодняя королева» обязательно должна была выйти замуж в том же году, иначе, по поверью, она останется старой девой[474].

В самый момент смены года поднимался страшный шум. Молодые парни бушуют на улицах, щелкая кнутами, звеня цепями, стреляя, трубя, поют и желают нового счастья. В Мюнстерланде влюбленные стреляли под окнами девушек, их приглашали в дом и угощали. В других местах пели в музыкальном сопровождении серенады. Иногда молодые парни стреляли в честь пастора, чтобы получить деньги. Обычно трубить в рог и петь было прерогативой ночных сторожей (сборы за это составляли часть оплаты их труда), а к ним уже присоединялись толпы молодежи. Иногда молодежь действовала на свой страх и риск. На домах, которые удостаивали своим вниманием гуляющие, они писали новое число года и прибивали или рисовали сердце или осла, судя по отношению к хозяевам дома.

В Новый год все стараются поздравить друг друга (Prost Neujahr!). Дети ходят и поздравляют родственников, соседей, крестных и за это получают подарки. В городах стремятся поздравить своих клиентов письмоносцы, сборщики мусора (в Кельне), молочницы и получают в виде благодарности за поздравления деньги. Владельцы булочных, молочных лавок и харчевен делают подарки своим постоянным покупателям. Прежде был распространен и обычай дарить что-либо всем членам семьи. В сельской местности священник делал круговой обход прихода, так называемый Hafergang. К новому году пекли самые разнообразные крендели, фигурное печенье в виде кольца, в форме S или ромба, веночки и т. д.

Во многих местах поздравления с Новым годом длились до 6 января, до дня трех королей. Широко распространены письменные поздравления. Когда в Мюнстере[475] хозяйка делит новогодний пирог среди членов семьи, она ударяет каждого кулаком в грудь и говорит:

Klein Stucke, groiss Glucke

Besser ist der Gunst dan der Kuche

Маленький кусок, большое счастье,

намерения лучше пирога

Иногда и на Новый год запекали в пирог бобы или, как в Ритберге, полотняную ленточку. Тот, кто находил эту «начинку» становился «бобовым королем» (Bohnenkönig) и получал подарки.

В северонемецких землях звонили в колокола для благословения льна и овса[476]. Иногда с гор в долины на Новый год приходили бедняки, чтобы подработать, они пели старинные песни.

В восточном Брауншвейге мальчики-школьники ходили с поздравлениями от дома к дому, щелкая кнутом. Один выходил и поздравлял:

Ik wünsche jich en frölich niët jâr.

gesundheit, langet lewen un alles, wat

taur liwesnârung un notrurft ehôrt.

Я желаю вам радостного нового года,

здоровья, долгой жизни всем.

Дети получали немного денег или съестное. Если хозяева не давали подарка, то им желали плохого года и всяких несчастий. В некоторых деревнях Брауншвейга в начале XX в. в новогоднюю ночь хоры мальчиков пели духовные песни.

Девушки в эту ночь много гадают — так же, как и в другие праздники.

Крестьянин же в новогоднюю ночь или утром на Новый год идет в сад, обвязывает плодовые деревья соломенным жгутом, чтобы они в новом году хорошо плодоносили. В некоторых местах считают, что это надо делать между 12 и 1 часом ночи молча. Прежде поздравляли деревья с Новым годом и втыкали пфеннинг в кору, вознаграждая за прошлогодний урожай.

Целый ряд примет был связан с едой в Сильвестровский вечер (Oljohrsawend). Тот, кто первый вставал из-за стола, первым должен был умереть. Если после еды первым выходил из-за стола мужчина, то корова должна была отелиться резвым бычком, если женщина — телочкой[477]. Тот, кто в ночь на Новый год сядет на перекрестке дорог среди двух прислоненных друг к другу борон, увидит, как пляшут черти. В ходе вечера появляется старая женщина, известная в различных немецких землях под разными именами (Aschenmöhm, Frau Holle и др.), она несет котомку с золой на спине и ударяет ею непочтительных и одаривает смиренных[478].

У протестантов Нижней Саксонии переход к Новому году начинался со службы в церкви в 6 часов вечера. Остаток вечера проводили некоторые в раздумье, пели духовные песни, читали молитвы. Женщины брали в спальню библию или молитвенник, чтобы при первом пробуждении в Новом году открыть его, и текст того места, где открыта страница, будет руководящим началом в новом году. Молодежь собиралась в каком-нибудь доме; много ели, но пили умеренно, «впрыгивали» в Новый год, вслед старому бросали дубинку и говорили «Gott sei Dank, dass du vorbei bist» (Хвала богу, что ты прошел)[479].

Девушки гадали: нужно зажечь в спальне свечу, поставить на стол миску с водой, мыло и полотенце, а самой, раздевшись, залезть под стол, с ударом полночи должен суженый войти в комнату. Чтобы приворожить парня, которого она любит, девушка должна была в новогоднюю ночь завернуться с головы до пят в белую простыню и так идти в полночь к его дому. По пути она должна рассеять тремя пальцами узкую стежку семян льна от собственного дома до его, в конце пути трижды перевернуться, при этом назвать имя парня и затем быстро вернуться домой.

Существовал ряд суеверий и магических приемов, связанных с новогодней ночью. Чтобы лен хорошо уродился, надо чтобы прялка в вечер на Новый год была обмотана льном.

Устраивались и маскарадные шествия парней. Один изображал Бодана, он был в меховой шапке, лицо вымазано сажей. Он трубил в коровий рог и скакал на палке с конской головой, покрытой белым полотном. Владелец двора, которого посетит «дикий охотник», должен ему что-то дать.

На Новый год ели то же, что и на рождество, много пекли. В некоторых северо-западных районах пекли новогодний пирог из гречихи (Picker). В Оснабрюке пекли фигурный хлеб в виде зайца (заяц — символ плодородия)[480]. В Бранденбурге ко дню Сильвестра пекли булочные изделия в виде лошадей, собак, свиней и т. п., в прошлом они предназначались, прежде всего, в качестве новогоднего дара скоту[481].

Завершает рождественский цикл большой праздник трех королей. Считают, что день прибавился после трех королей на петушиный шаг. В последний раз зажигают елку, после чего ее разбирают. В церкви к этому дню святят воду, соль и мел. Дом и двор окуривают, чтобы изгнать нечистую силу, на двери и воротах освященным мелом пишут три начальные буквы имен трех королей (K + M + B) с крестами (в XX в. покупали в лавке бумажку с напечатанными буквами и приклеивали ее к двери) и окропляют дом и двор святой водой. Соль клали в маслобойку против колдовства и в суп от болезней, добавляли и в корм скоту. Вечером еда была обильнее и жирнее, чем обычно. Поэтому в Баварии называют эту ночь «жирной ночью» (die feiste Rauhnacht). На ужин должны быть поданы непременно 3 блюда: овсяное, ржаное и молочное варево (Dreimahlsnacht); прежде было 9 видов кушаний.

Вечером (Hofabend, Vorabend) повсеместно мальчики, одетые обычно в белые балахоны, с коронами на голове ходили от дома к дому и пели. Они изображали трех королей: у одного из них (Балтазара) лицо вымазано сажей и он нес звезду на длинной палке; Каспар и Мельхиор его сопровождали. При входе в дом они пели: «Es führt drei Könige Gottes Hand durch einen Stern aus Morgenland» (ведет трех королей божья рука при помощи звезды с Востока). Каждый раз при слове «звезда» Балтазар стучал палкой в пол. В Вестервальде пели:

Hier sind die Weisen aus dem Morgenland,

Die Gott der Vater hat gesandt.

Wo wollt ihr hin, wo kommt ihr her?

Von Betlehems Stadt,

Wo Christus der Herr geboren ward.

Wir wünschen dem Herr einen goldenen Tisch,

Auf jeder Ecke einen gebratenen Fisch,

Und in der Mitte ein Täubelein,

Das wird dem Herrn wohl angenehm sein[482].

Здесь — мудрецы с востока, бог-отец их послал.

Куда идете вы, откуда пришли вы?

Из города Вифлеема,

Где господь Христос родился.

Мы желаем хозяину золотого стола,

На каждом углу по жареной рыбе,

В середине — голубку.

Это хозяину, верно, будет приятно.

После получения подарков благодарили и прощались со словами:

Wir müssen den Stern noch mal herum drehen,

Wir müssen ja heute noch weiter gehen.

Мы должны звезду еще раз повернуть,

Мы должны ведь сегодня еще дальше идти.

В северной части страны Балтазар выметал все несчастье из дома веником[483].

В Мюнстермайфельде молодежь разыгрывала легенду о трех королях. Представление сопровождалось хором певцов. На сцене появлялся Ирод с обнаженным мечом, его слуга, святые три короля, овчары, ангелы. И актеров, и певцов вознаграждали лакомствами и деньгами