Сам кователь Илмаринен,
славный мастер вековечный,
бога Укко умоляет,
420 Павванену шлет молитву:
«Ты насыпь мне снега, Укко,
намети пороши тонкой,
чтоб мои скользили сани,
чтобы пошевни катились!»
425 Вот насыпал снега Укко,
тонкой набросал пороши,
стебли вереска засыпал,
ягод веточки упрятал.
Тут кователь Илмаринен
430 сел в свои стальные сани,
сам сказал слова такие,
произнес такие речи:
«Боже, сядь со мною в сани,
ты возьмись за вожжи, Счастье!
435 Счастье рвать вожжей не будет,
Бог ломать саней не станет!»
Вожжи в руку взял кователь,
принял кнут в другую руку,
жеребца кнутом ударил,
440 произнес слова такие:
«Ну-ка, двигай, Белолобый,
шевелись, льняная грива!»
Конь трусит, кователь едет
по морским песчаным гребням,
445 по заливам медоносным,
по холмам, ольхой поросшим,
с цоканьем вдоль моря мчится,
по песку со звоном скачет;
по глазам песчинки хлещут,
450 море в грудь швыряет брызги.
Мчится день, второй несется,
вот уже и третий едет.
Лишь на третий день кователь
нагоняет старца Вяйно.
455 Так сказал он, так промолвил,
произнес слова такие:
«Ой ты, старый Вяйнямёйнен,
по рукам давай ударим —
будем сватать, состязаясь,
460 соревнуясь, брать невесту:
не берут невесту силой,
против воли не увозят».
Молвил старый Вяйнямёйнен:
«Я на уговор согласен —
465 не берут невесту силой,
против воли не увозят.
За того идти девице,
за кого сама захочет.
Пусть досада будет легкой,
470 пусть недолгою — обида».
Вот продолжили поездку
каждый по своей дороге:
челн бежал — метались волны,
конь скакал — земля гудела.
475 Времени прошло немного,
пролетело лишь мгновенье.
Вот залаял пес дворовый,
сторож крепостной затявкал
в Похьеле извечно темной,
480 в этой крепкой Сариоле.
Он сперва тихонько лаял,
редко тявкал поначалу,
задом к пожне прижимаясь,
по земле хвостом стегая.
485 Говорит хозяин Похьи:
«Ты пойди проведай, дочка,
что там лает пес дворовый,
что там воет вислоухий».
Так ответила девица:
490 «Некогда, отец родимый!
Хлев огромный чистить надо,
обрядить большое стадо,
жернова́[131] вертеть большие,
сеять мелкую мучицу.
495 Жернов, тяжкий, мелет мелко,
я же — мельник слабосильный».
Тихо лает пес проклятый,
серый страж рычит негромко.
Говорит хозяин Похьи:
500 «Посмотреть сходи, старуха,
отчего там Серый лает,
тявкает хранитель замка!»
Так ответила хозяйка:
«Недосуг, работы много —
505 мне кормить семью большую:
нужно полдник приготовить,
хлеб испечь, скатать ковригу,
замесить крутое тесто.
Хлеб велик — мелка мучица,
510 я же — пекарь слабосильный».
Говорит хозяин Похьи:
«Вечно недосуг хозяйкам,
заняты всегда девицы,
хоть сидят у печки, греясь,
515 хоть валяются в постели.
Посмотреть сходи, сыночек!»
Сын сказал слова такие:
«Недосуг, работы много —
мне топор поправить надо,
520 дерево свалить большое,
нарубить поленьев тонких,
дров поленницу поставить.
Дров — гора, поленья тонки,
дровосек я слабосильный!»
525 Лает пес без передышки,
заливается дворовый,
гавкает собака злая,
сторож острова ярится,
задом к пожне прижимаясь,
530 хвост поджав между ногами.
Говорит хозяин Похьи:
«Серый зря не станет лаять,
пес матерый — выть напрасно.
Не рычит же он на сосны!»
535 Сам отправился разведать.
Через двор прошел хозяин,
к дальней ниве прогулялся,
к заднему пришел загону.
По носу собаки глянул,
540 в направленье морды псиной
на вершины ветровые,
на ольховые макушки.
Вот уже хозяин понял,
почему так Серый лает,
545 гавкает земли избранник,
тявкает мохнатохвостый:
лодка красная спешила
по заливу Лемменлахти,
расписные санки мчались
550 вдоль опушки Симасало.
Тут же Похьелы хозяин
в дом направился поспешно,
быстро в избу возвратился,
слово молвил, так заметил:
555 «Гости едут издалека,
синим морем поспешают,
в расписных санях несутся
вдоль опушки Симасало,
на челнах плывут огромных
560 ближним берегом залива».
Говорит хозяйка Похьи:
«По каким узнать приметам,
что за гости прибывают?
Ой ты, маленькая дева!
565 Положи в огонь рябину,
дерево святое — в пламя.
Коли кровь сочиться будет,
значит, к нам идут с войною.
Коль вода сочиться будет,
570 прибывают гости с миром».
Маленькая дева Похьи,
та послушная служанка,
бросила в огонь рябину,
дерево святое — в пламя.
575 Кровь из веток не сочилась,
не текла ни кровь, ни влага —
мед струился из рябины,
сима сладкая сочилась.
Из угла старуха молвит,
580 из-под тряпок — приживалка:
«Если мед бежит из ветки,
сима сладкая сочится,
это значит: гости едут,
поезжа́не[132] прибывают».
585 Тут уж Похьелы хозяйка,
за хозяйкою — и дочка,
быстро за порог скользнула,
выбежала на подворье,
взгляд свой бросила на море,
590 обратила взор под солнце.
Видит: судно подплывает,
лодка новая несется,
стодощатый челн подходит
по заливу Лемменлахти.
595 Лодочка сверкает синим,
челночок блистает красным.
В лодке муж сидит красивый,
держит медное кормило.
Видит: конь стремится резвый,
600 сани красные несутся,
расписные едут быстро
вдоль опушки Симасало.
Золотые семь кукушек
на дуге кукуют звонко,
605 шесть звоночков, птичек синих,
на гужах поют, ликуют,
статный муж сидит в кошевке,
сам герой упряжкой правит.
Молвит Похьелы хозяйка,
610 говорит слова такие:
«За кого из них ты выйдешь,
если захотят сосватать,
пригласят подругой вечной,
курочкой родной под мышку?
615 Тот, кто в лодке подъезжает,
на челне несется красном
по заливу Лемменлахти,
это — старый Вяйнямёйнен,
на челне везет богатства,
620 ценности — в огромной лодке.
Тот, кто в санках подъезжает,
в пестрых пошевнях несется
вдоль опушки Симасало,
это — славный Илмаринен,
625 он везет пустые враки,
полный короб обещаний.
Как войдут в жилище сваты,
принеси им кружку меда,
в братине подай двуручной,
630 протяни тому напиток,
за кого ты замуж хочешь!
Поднеси ты кружку Вяйно:
он везет с собой богатства,
ценности — в огромной лодке».
635 Тут красавица из Похьи
так разумно отвечала:
«Ой ты, матушка родная,
славная моя пестунья!
Выхожу не за богатство,
640 не за славу, не за имя —
за красивого героя,
за высокий стан прекрасный.
Да к тому ж девиц и прежде
не меняли на богатства.
645 Деву надо выдать даром
Илмаринену в невесты,
он ведь выковал нам сампо,
сделал крышку расписную».
Говорит хозяйка Похьи:
650 «Глупенькая ты овечка —
к кузнецу идешь ты в жены,
к вечно потному — в супруги,
чтоб стирать ему рубашки,
отмывать от сажи кудри!»
655 Так ответила девица,
молвила слова такие:
«Не пойду за старца Вяйно,
дряхлому женой не стану,
будут с ним одни заботы,
660 с престарелым — лишь печали».
Вековечный Вяйнямёйнен
в доме первым оказался.
Лодку красную причалил,
свой корабль поставил синий
665 на катки из твердой стали,
на мостки из красной меди,
сам направился в жилище,
поспешил под крышу дома,
у дверей остановился,
670 став под матицей, промолвил,
произнес слова такие,
высказал такие речи:
«Станешь ли моей женою,
вековечною подругой,
675 неизменною супругой,
курочкою мне под мышку?»
Тут красавица из Похьи
поспешила так ответить:
«Вытесал ли ты мне лодку,
680 сделал ли большое судно
из кусочков веретенца,
из осколков льнотрепалки?»
Молвил старый Вяйнямёйнен,
сам сказал слова такие:
685 «Славное я сделал судно,
вытесал корабль добротный,
он устойчив даже в бурю,
он надежен в непогоду.
Может плыть и против ветра,