славного певца для свадьбы,
куковальщика для пира,
540 для застолья музыканта.
Привели певцом ребенка,
куковальщиком — мальчишку.
Не умеет петь ребенок,
куковать — юнец слюнявый.
545 Неуклюжа речь ребенка,
мальчика язык негибок.
Пиво красное грозится,
молодой шумит напиток
в бочке маленькой дубовой,
550 за добротной пробкой медной:
«Коль певца ты не разыщешь,
славного певца для свадьбы,
куковальщика для пира,
для застолья музыканта —
555 обручи порву у чана,
вышибу у бочки днище».
Вот тогда хозяйка Похьи
с весточкой гонца послала,
нарочного в путь пустила.
560 Молвила слова такие:
«Ой ты, маленькая дева,
вечная моя служанка!
Созови народ на свадьбу,
пригласи мужей к застолью!
565 Приведи убогих, нищих,
всех несчастных, всех незрячих,
покалеченных, увечных.
Привези незрячих в лодках,
на коне — хромых, увечных,
570 покалеченных — на санках.
Позови народ всей Похьи,
жителей всей Калевалы,
пусть приедет старый Вяйно,
пусть певцом законным будет.
575 Не зови лишь Кавкомьели,
Сарелайнена на свадьбу!»
Маленькая та служанка
молвила слова такие:
«Отчего ж не звать мне Кавко,
580 Сарелайнена на свадьбу?»
Тут уж Похьелы хозяйка
так служанке отвечала:
«Оттого не надо Кавко
приглашать на свадьбу в Похью,
585 что задира он известный,
всяких ссор и драк зачинщик,
вечно свадьбы посрамляет,
вечно пиршества позорит,
дев высмеивает чистых
590 в одеяниях нарядных».
Маленькая та служанка
так промолвила, сказала:
«Как же я узнаю Кавко,
чтоб не звать его на свадьбу?
595 Как узнать жилище Ахти,
Кавкомьели двор приметить?»
Молвила хозяйка Похьи,
так ответила, сказала:
«Кавко дом узнать нетрудно,
600 Сарелайнена жилище.
Дом на острове поставлен,
у воды — жилище Ахти,
у широкого залива,
у излуки Кавко-мыса».
605 Маленькая та служанка,
та наемная прислуга
в шесть концов разносит вести,
в восемь разных направлений.
Позвала народ всей Похьи,
610 жителей всей Калевалы,
всех работников наемных,
батраков в кафтанах узких.
Только Ахти миновала,
лишь его не пригласила.
Песнь двадцать первая
Жениха и сопровождающих его принимают в Похьеле, стихи 1-226. — Гостей досыта угощают яствами и пивом, с. 227–252. — Вяйнямёйнен поет хвалу хозяевам дома, с. 253–438.
Вот сама хозяйка Похьи,
старшая из женщин дома,
по двору как раз ходила,
по хозяйству хлопотала.
5 Слышит свист кнута с болота,
с берега — скрипенье санок.
На восток свой взгляд бросает,
обращает взор под солнце,
думает она, гадает:
10 «Что за люди подъезжают,
к берегам моим стремятся?
Уж не войско ли большое?»
Вот сама спешит разведать,
посмотреть идет поближе:
15 это вовсе и не войско —
сваты[143] прибыли толпою,
сам жених — посередине,
средь хорошего народа.
Тут сама хозяйка Похьи,
20 старшая из женщин дома,
поняла, что зять приехал,
так промолвила, сказала:
«Думала, что дует ветер,
сыплется гора поленьев,
25 волны рушатся на берег,
катится морская галька.
Посмотреть пришла на это,
поглядеть вблизи решила.
То совсем не ветер дует,
30 то не сыплются поленья,
рушатся не волны вовсе,
катится совсем не галька —
это зять с гостями едет,
поезжан везет две сотни.
35 Как меж них узнаю зятя,
жениха в толпе примечу?
Зять среди толпы приметен,
как черемуха средь рощи,
как дубок средь перелеска,
40 как меж звезд на небе месяц.
Жеребец у зятя черный,
схожий с волком ненасытным,
схожий с вороном летящим,
с грифом, реющим в просторах.
45 Шесть кукушек златоперых
на дуге кукуют звонко,
семь прекрасных пташек синих
на гужах не умолкают».
Шум донесся от прогона,
50 стук оглобель — от колодца:
зять уже во двор въезжает,
люди зятя — на подворье,
сам жених — посередине,
окружен народом славным.
55 Он не самым первым едет,
но не самым и последним.
«Побыстрей во двор, герои,
рослые мужи, — на волю!
Распускать супонь скорее,
60 вынимать из петель дуги,
опускать оглобли наземь,
зятя провожать в жилище!»
Пролетел жеребчик зятя,
сани быстрые промчались
65 по двору усадьбы тестя.
Говорит хозяйка Похьи:
«Ой ты, раб, слуга наемный,
казачок[144] пригожий самый!
Жеребца прими у зятя,
70 со звездой во лбу гнедого,
выпростай из медной сбруи,
из супони оловянной,
из гужей добротной кожи,
ивовой дуги упругой!
75 Жеребца прими у зятя,
отведи его неспешно
за шелковые поводья,
за серебряную оброть,
поваляться на толо́ке[145],
80 побарахтаться на поле,
на земле молочно-белой,
свежевыпавшей пороше.
Дай ты жеребцу напиться
в ближнем роднике прозрачном,
85 что зимой не замерзает,
что звенит ключом обильным
там, под елью золотою,
под мохнатою сосною!
Накорми коня досыта
90 из лукошка золотого,
небольшой корзинки медной
мытым житом, чистым хлебом,
летней пареной пшеницей,
яровой толченой рожью.
95 Отведи коня гнедого
в подобающее стойло,
на почетнейшее место
в той конюшне самой дальней.
Привяжи коня за повод,
100 за колечки золотые
к крепкому кольцу стальному,
к прочному столбу витому.
Жеребцу задай ты корма:
принеси овса кадушку,
105 колосков травы — вторую,
третью — сеяной мякины!
Поскреби ты лошадь зятя
гребешком моржовой кости,
чтобы шерсть не подсекалась,
110 волос конский не ломался.
Жеребца укрой попоной,
тканью, серебром расшитой,
золотой кошмой красивой,
медной красною накидкой.
115 Деревенские ребята,
зятя в избу проводите,
проходите в дом без шапок,
в горницу без рукавичек.
Дайте посмотреть на зятя,
120 сможет ли пройти он в двери,
чтобы не снимать их с петель,
чтобы косяки не трогать,
чтоб не повышать проема,
чтоб не понижать порога,
125 не ломать стены передней,
нижнего бревна не двигать.
Не вступить в жилище зятю,
не войти красавцу в двери,
чтобы не снимать их с петель,
130 чтобы косяки не трогать,
чтоб не повышать проема,
чтоб не понижать порога,
не ломать стены передней,
нижнего бревна не двигать —
135 зять на голову всех выше,
на ухо других длиннее.
Поднимись, косяк, повыше,
чтобы шапка не коснулась,
опустись, порог, пониже,
140 чтоб каблук не зацепился,
косяки, раздайтесь шире,
двери, сами распахнитесь —
входит зять в жилище наше,
муж великий в дом вступает.
145 Богу славному спасибо,
зять уже вошел в жилище!
Дайте я сама проверю,
горницу окину взглядом —
все ли тут столы помыты,
150 все ли ска́мьи здесь обтерты,
выскоблен ли пол в жилище,
вычищены ль половицы?
Всю избу я осмотрела,
дома вовсе не узнала:
155 из каких он срублен бревен,
из каких краев доставлен,
из чего у дома стены,
из чего полы у дома?
Из ежовой кости — стены,
160 лицевая — из оленьей,
задняя — из росомашьей,
притолока — из ягнячьей.
Балки сделаны из яблонь,
столб — из дерева витого,
165 из листов кувшинок — лавки,
крыша — из чешуек рыбьих.
Стулья в доме — из железа,
скамьи — из саксонских кряжей,
стол расписан позолотой,
170 пол в избе застелен шелком.
Печка отлита из меди,
выложен из плит припечек,
каменка — из крупной гальки,
бревен Калевы — подпечек».
175 Втиснулся жених в жилище,
зять вошел под крышу дома,
так сказал он, так промолвил:
«Ниспошли здоровья, Боже,
в эти славные покои,
180 в знаменитое жилище!»
Молвит Похьелы хозяйка:
«Будь здоров и ты, вошедший,
навестивший нас сегодня
в этом низеньком жилище,
185 в горнице из крепких сосен,
в гнездышке из лучших бревен!
Ой ты, маленькая дева,
ты, наемная батрачка,
запали скорей бересту,
190