восемь всяких натираний.
Вымолвил слова такие,
320 произнес такие речи:
«Ой ты, Укко, бог верховный,
древний муж, небес властитель!
Подними с востока тучу,
с севера пришли другую,
325 с запада на помощь — третью,
чтоб водою, чтобы медом
все места больные смазать,
натереть все поврежденья!
Ни на что я сам не годен,
330 если Бог мне не поможет,
не придет Творец на помощь,
мне опорою не станет.
Я лишь погляжу глазами,
лишь потрогаю руками,
335 пошепчу слова губами,
лишь дыханием согрею!
Где рука моя бессильна,
пусть рука поможет божья,
где мои бессильны пальцы,
340 пусть помогут пальцы божьи.
У Творца персты прекрасней,
покрасивее ладони.
Заклинать приди к нам, Боже,
заговаривать, Создатель,
345 врачевать, Творец всесильный!
Исцеляй больного ночью,
делай днем его здоровым,
чтоб снаружи не болело,
чтоб внутри совсем не ныло,
350 чтобы сердце не давило,
боли не было и малой,
даже легкого страданья
никогда в теченье жизни,
есть пока на небе месяц».
355 Вековечный Вяйнямёйнен,
заклинатель изначальный,
повреждения исправил,
сглаз и порчу обезвредил,
удалил препоны злые,
360 насланные наважденья,
спас народ от верной смерти,
Калевы людей от мора.
Песнь сорок шестая
Хозяйка Похьелы поднимает медведя и посылает его изводить стада Калевалы, с. 1–20. — Вяйнямёйнен заваливает медведя, и по этому поводу в Калевале устраивается обычное праздничное пиршество, с. 21–606. — Вяйнямёйнен поет и играет на кантеле, желая Калевале счастливой жизни и на будущие времена, с. 607–644.
Весть до Похьи долетела,
до холодного селенья:
Вяйнола опять воспряла,
Калевала исцелилась
5 от неведомых недугов,
от болезней необычных.
Ловхи, Похьелы хозяйка,
редкозубая старуха,
очень сильно оскорбилась,
10 слово молвила, сказала:
«Помню способы иные,
знаю и другие средства:
подниму в бору медведя,
бирюка пошлю из корбы
15 на стада большие Вяйно,
на скотину Калевалы».
Подняла в бору медведя,
бирюка в его берлоге,
погнала к полянам Вяйно,
20 к пастбищам всей Калевалы.
Вековечный Вяйнямёйнен
тут сказал слова такие:
«Брат, кователь Илмаринен,
новое копье мне выкуй,
25 сделай с пикою трехгранной,
с древком, вылитым из меди.
Надо взять в бору красавца,
Отсо в шубе драгоценной,
чтобы меринов не рушил,
30 кобылиц моих не трогал,
чтобы не валил скотину,
чтоб коров моих не резал».
Выковал копье кователь
не коротким и не длинным,
35 сделал среднего размера:
волк стоял на остром стержне,
на пере — медведь мохнатый,
быстрый лось — на месте стыка,
резвый конь — на рукояти,
40 на пяте — олень брыкливый.
Вот и снег предзимний выпал,
тонкая легла пороша,
словно шерсть овцы осенней,
шубка зимнего зайчонка.
45 Молвил старый Вяйнямёйнен,
произнес слова такие:
«Мной желанье овладело
в Метсолу свой путь направить,
на дворы лесных хозяек,
50 на дворы красавиц синих.
Выйду из дому на волю,
в лес отправлюсь на работу.
Бор, признай своим героем,
Тапио, — своим слугою!
55 Дай, Судьба, мне взять добычу,
завалить красавца леса!
Мьеликки, хозяйка леса,
Теллерво, красотка бора!
Посади на цепь собаку,
60 загони свою дворнягу
в загородку из крушины,
в сетевой сарай[205] из дуба.
Отсо, яблочко лесное!
Колобок медоволапый!
65 Как услышишь: я ступаю,
муж достойный, приближаюсь, —
спрячь скорее когти в шерсти,
убери все зубы в десны,
чтоб меня не задевали,
70 никогда бы не хватали.
Ты, единственный мой Отсо,
колобок медоволапый,
полежи-ка на пригорке,
на своей скале красивой
75 под шумящим сводом сосен,
под шатром шуршащих елей.
Поворачивайся, Отсо,
шевелись, медоволапый,
как в гнезде уютном рябчик,
80 как гусыня на яичках».
Вековечный Вяйнямёйнен
лай собаки тут услышал,
пса свирепого рычанье
у двора, где малоглазый,
85 тупоносый обитает.
Так сказал он, так заметил:
«Думал, что поет кукушка,
птица милая кукует —
не кукушка там кукует,
90 не пичуга распевает.
Это лает пес мой лучший,
всех других собак надежней,
у дверей избушки Отсо,
на дворе красавца леса.
95 Вековечный Вяйнямёйнен
тут настиг красавца леса,
шелковые смял постели,
сбросил с ложа золотого,
сам сказал слова такие,
100 произнес такие речи:
«Будь восславлен, Боже правый,
возвеличен будь, Создатель!
Дал ты Отсо мне в награду,
золото тайги мне выдал!»
105 Стал разглядывать добычу.
Слово молвил, так заметил:
Ты, единственный мой Отсо,
гость лесной медоволапый!
На меня не обижайся,
110 я тебя совсем не трогал —
ты ведь сам с дуги скатился,
сам свалился с хвойных веток,
сам порвал порты из прутьев,
разодрал кафтан из хвои:
115 в дни осенние так скользко,
так темно порой ненастной.
Золотой мой кукушонок,
мех красивый, мех пушистый,
остывать оставь жилище,
120 пустовать — свою усадьбу,
дом свой из ветвей березы,
свой приют из гибких прутьев!
Собирайся, именитый,
поторапливайся, славный,
125 башмачок, беги, проворный,
семени, чулочек синий,
из твоих подворий тесных,
с узеньких твоих тропинок
мы пойдем к героям славным,
130 поспешим к мужам хорошим.
Там тебя прекрасно примут,
угостят тебя отменно:
сладостями там накормят,
напоят питьем медовым,
135 будешь в доме гостем званым,
почитаемым героем.
Так пойдем же, пошагаем
из берлоги неказистой
под прославленную крышу,
140 под роскошные навесы.
Ты скользи легко по снегу,
как по озеру кувшинка,
ты скачи на хвойных сучьях,
словно белочка на ветках!»
145 Вот уж старый Вяйнямёйнен,
вековечный заклинатель,
по полям идет, играя,
рассыпая звон, — по бору,
со своим бесценным гостем,
150 колобком своим пушистым.
Уж слышна игра в жилище,
чудный звон — под крышей знатной.
Говорит народ в жилище,
люд пригожий восклицает:
155 «Слышите ли звон чудесный,
как в лесу певец ликует,
как стрекочет клест в чащобе,
как звенит лесная дудка!»
Вековечный Вяйнямёйнен
160 на подворье появился.
Высыпал народ из дома,
люд пригожий рассуждает:
«Уж не золото ль шагает,
уж не серебро ль ступает,
165 уж не мех ли драгоценный,
уж не денежка ль катится?
Уж не дал ли медолюба,
рысь свою — хозяин бора,
коль идете с ликованьем,
170 с пеньем едете на лыжах».
Вековечный Вяйнямёйнен
тут сказал слова такие:
«Удалось добыть лишь выдру,
лишь для счета, лишь для виду,
175 вот и едем, напевая,
весело скользим на лыжах.
Только здесь у нас не выдра,
даже и не рысь лесная,
здесь шагает слава леса,
180 сам идет красавец бора,
муж прославленный ступает,
в праздничной суконной свитке.
Коль для вас он гость желанный,
двери настежь распахните,
185 коль для вас он гость незваный,
двери плотно затворите!»
Люди тотчас отвечали,
говорил народ нарядный:
«Здравствуй, Отсо, к нам прибывший,
190 медолапый гость, ступивший
на помытый пол широкий,
подметенный двор прекрасный!
Я весь век о том мечтала,
с детства самого желала
195 Тапио рожок услышать,
нежный звук лесной свирели,
золото увидеть бора,
серебро лесной чащобы
на подворьях невеликих,
200 наших узеньких дорожках.
Я ждала его, как лета,
как большого урожая.
Так и лыжи ждут пороши,
люлю — ходкого скольженья,
205 жениха так ждет девица,
суженого ждет невеста.
Вечером ждала у окон,
утром — у дверей амбара,
всю неделю — у калитки,
210 целый месяц — у прогона,
зиму на дворе топталась.
Выстояла снег до почвы,
вытоптала до проталин,
землю талую — до гальки,
215 гальку — до земли песчаной,
до зеленых трав — песочек.
По утрам я размышляла,
напролет все дни гадала,
где же задержался Отсо,
220 где бродил любимец бора.