Калевала — страница 14 из 73

Мерить волны по прибрежью,

Есть эстонскую там рыбу

И эстонскую ушицу.

Я и в Ингрию не выйду

На печальное прибрежье:

Только голод там да холод,

Нет там дров и нет лучины,

Нет воды и нет пшеницы,

Даже нет ржаного хлеба".

Но весёлый Лемминкяйнен

Молодец тот, Каукомъели,

Ехать все ж туда решился,

Саари девушку посватать,

Эту славную невесту

С разукрашенной косою.

Мать его остерегает,

Отговаривает сына:

"Ты не сватайся, сыночек,

К деве той, что выше родом:

Ведь тебя там не потерпят,

В роде Саари очень знатном".

Отвечает Лемминкяйнен,

Говорит так Каукомъели:

"Пусть мой дом не знатен вовсе,

Пусть мой род не спорит славой,

Статью, удалью возьму я,

Силой, ловкостью поспорю".

Все же мать не позволяет

Лемминкяйнену там сватать,

В роде Саари очень знатном,

В той семье весьма обширной

"Засмеют тебя девицы,

Будут женщины смеяться".

Отвечает Лемминкяйнен,

Не раздумывает долго:

"Оборву я смех у женщин

И хихиканье девичье:

Им наделаю детей я,

Дам им на руки заботу;

Это кончит их насмешки,

Будет смеха заключеньем".

Молвит мать слова такие:

"Горе мне, несчастной, в жизни!

Коль обидишь жен на Саари,

Оскорбишь девиц невинных,

Спор великий возгорится,

Битва страшная настанет,

Женихи, мужья на Саари

Целой сотней, и с мечами,

Окружат тебя, несчастный,

Ты один не сладишь с ними".

Не послушал Лемминкяйнен

Материнского совета:

Лошадь статную берет он

Жеребца хорошей крови,

Скачет с шумом он оттуда

Прямо в поселенья Саари,

Сватать там тот Саари цветик,

Эту славную невесту.

Засмеялись жены в Саари,

Насмехаются девицы,

Как на улицу он странно

И во двор неловко въехал:

Опрокинул с бегу сани

И в воротах покачнулся.

Вылезает Лемминкяйнен,

Рот скривил, поник главою,

Бороду свою кусает.

Говорит слова такие:

"Никогда того не видел,

И не видел, и не слышал,

Чтобы жены и девицы

Насмехались надо мною".

Не раздумывал он долго,

Молвит им слова такие:

"Есть ли место здесь на Саари,

На равнинах этих саарских,

Где б я смог повеселиться,

На поляне поплясать бы,

Саари девушек потешить,

С милыми повеселиться?"

Говорят девицы Саари,

Отвечают так с мысочка;

"Много в Саари есть местечек,

Ровных мест в долинах саарских,

Где б тебе повеселиться,

На поляне поплясать бы.

Можешь быть ты пастушонком,

Пастушонком на пожоге;

Дети в Саари сильно тощи,

Но зато здесь жирны кони".

Не раздумывает Ахти!

Стал он в Саари пастушонком.

На лугу весь день проводит,

По ночам к девицам ходит,

С молодицами играет

И с нарядными он пляшет.

Так весёлый Лемминкяйнен,

Молодец тот, Каукомъели,

Оборвал смешки красавиц,

Прекратил девиц насмешки:

Ни одной не миновало,

Ни одной из дев невинных,

Чтобы он её не обнял,

Чтоб не переспал он с нею.

Но одна была меж всеми,

В роде Саари очень знатном,

Та, что сватов отсылала,-

И она отвергла мужа.

Это — Кюлликки-цветочек,

Всех на Саари дев прекрасней.

Но весёлый Лемминкяйнен,

Молодец тот, Каукомъели,

Истоптал сто пар сапожек,

Сотню весел изработал,

Все-то сватается к деве,

Возле Кюлликки все ходит.

Кюлликки, девица-цветик,

Говорит слова такие:

"Для чего ты ходишь, слабый,

Что по берегу шумишь ты,

Что ты сватаешь девицу

С оловянною застежкой?

До тех пор не выйду замуж,

Изотру покуда камень,

Раскрошу покуда пестик,

Растолку покуда ступку.

Не хочу тебя, плохого,

Бедняка, такую тряпку;

Нужно мне стройнее мужа;

Ведь сама стройна я телом;

Нужно мне, чтоб был он статным".

Сложена сама я статно;

Нужно мне, чтоб был красавцем

Я сама лицом красива".

Мало времени проходит,

Лишь полмесяца минуло,

Как в один из дней прекрасных

Только сумерки настали,

Вышли девы веселиться,

В пляс красавицы пустились

На краю лесной лужайки,

На поляночке прекрасной.

Кюлликки ведёт плясуний,

Цвет прославленный на Саари.

Удалец, цветущий жизнью,

К ним подъехал Лемминкяйнен.

На жеребчике он въехал,

На отборнейшей лошадке,

В середину самой пляски,

В хоровод девиц прекрасных.

Кюлликки хватает быстро

И бросает деву в сани,

Положил её на шкуру

И ко дну саней прижал он.

Он коня кнутом ударил,

Хлопнул он ремнем сильнее,

Поскакал оттуда быстро.

На скаку девицам крикнул:

"Никогда, нигде, девицы,

Вы меня не выдавайте,

Что сюда я к вам подъехал

И увез с собою деву!

Коль не будете послушны,

Будет вам, девицы, плохо:

Я войну нашлю заклятьем

На мужей, на парней ваших,

И ни днем, ни ясной ночью

Не услышите их больше,

Не пойдут они деревней,

По поляне не поедут!"

Кюлликки печально молвит,

Просит с горечью цветочек:

"Отпусти меня на волю,

Ты из рук пусти ребенка;

К матери домой пойду я,

Обо мне она ведь плачет!

Если ж ты меня не пустишь,

Чтобы я домой вернулась,

У меня пять братьев дома,

Семь сынов родного дяди,

По следам найдут зайчонка,

Отобьют назад девицу".

Но её он не пускает,

Не даёт уйти из санок.

Кюлликки тут стала плакать:

"Ах, напрасно я родилась,

Зря я выросла, бедняжка,

Для того ли подрастала;

Мужу скверному попалась,

Я бездельнику досталась,

Что всегда готов на битву,

Может вечно злобно драться!"

Отвечает Лемминкяйнен,

Молодец тот, Каукомъели:

"Кюлликки, цветочек сердца,

Мёд мой, ягодка, красотка!

Ты оставь свои заботы!

Обижать тебя не буду:

Будешь кушать — обниму я,

А пойдешь со мной под ручку,

За руку со мной ты станешь,-

Ляжешь ты со мною рядом!

Ну к чему ты так горюешь

И вздыхаешь от печали?

Оттого ль ты так горюешь

И вздыхаешь от печали,

Что без пищи, без коровы

Я терплю нужду в запасах?

Так оставь свои заботы!

У меня коров довольно,

Молока дают мне много;

На болоте Куманичка,

На пригорке Земляничка,

В-третьих, Клюква на полянке.

Хороши они без корму

И красивы без надзора;

Их не связывают на ночь,

Не развязывают утром.

Не кладут пред ними корму,

Им не сыплют утром соли.

Оттого ль ты так горюешь

И вздыхаешь от печали,

Что незнатного я рода,

Не рожден в семье высокой?

Пусть незнатного я рода,

Не рожден в семье высокой,

Но мой меч огнем пылает,

Пышет пламенем клинок мой.

Он, конечно, знатен родом

И родился в славном доме:

Злобным Хийси отшлифован,

У богов очищен ярко;

Им достану знатность роду

И моей семье величье,-

Тем мечом моим горящим

И клинком, дающим пламя",

И вздохнула тут девица,

Испугалась и сказала:

"Ахти! Лемпи ты сыночек!

Если хочешь взять красотку

Постоянною супругой,

Точно курочку в объятьях,

Поклянись мне вечной клятвой,

Что войны ты не затеешь,

Как бы золота ни жаждал,

К серебру бы ни стремился!"

Тут веселый Лемминкяйнен

Говорит слова такие:

"Я клянуся вечной клятвой,

Что войны я не затею,

Как бы золота ни жаждал,

К серебру бы ни стремился,

Но и ты клянися также

Не ходить гулять в деревне,

Как бы плясок ни желала

Иль играть ни захотела б!"

Так они клянутся клятвой

И залог дают навеки

Перед богом, что все видит,

Всемогущим властелином:

Ахти — позабыть про войны,

Кюлликки — забыть про игры"

Тут веселый Лемминкяйнен

Жеребца кнутом ударил.

От стегнул его вожжами

И сказал слова такие:

"Ну, прощайте, луг на Саари,

Елей пни и корни сосен,

Где ходил я этим летом,

Где ступал я той зимою,

Где бродил дождливой ночью,

Вязнул в злую непогоду,

Эту курочку искавши,

Все за уточкой гоняясь!"

Поскакал конёк веселый;

Скоро дом родной открылся.

И промолвила девица,

Речи молвила такие:

"Смотрит хижина дырявой

И голодною норою,

И, конечно, ей владеет

Человек, незнатный родом?"

Но веселый Лемминкяйнен,

Отвечая, так сказал ей:

"Не тужи об этом доме,

Не вздыхай об этом месте!

Я тебе других наставлю,

Краше комнаты построю

Из гораздо лучших бревен,

Из стропил на диво крепких".

Так приехал Лемминкяйнен,

В милый дом к себе вернулся,

Прямо к матери родимой,

Подошел к своей старушке.

Мать слова такие молвит,

Говорит такие речи:

"Что ты долго оставался,

Мой сыночек, на чужбине?"

Но веселый Лемминкяйнен

Ей сказал слова такие:

"Пусть теперь смеются жены,

И невинные девицы

Пусть теперь позубоскалят,

Похохочут надо мною,-

Взял я лучшую из всех их,

Посадил на коврик в сани,

Бросил я ее под полость,

Под меха швырнул поспешно.

Отплатил я за насмешки,

За хихиканье девичье.

Мать, ведь ты меня носила

И питала, дорогая!

Приобрёл, чего желал я,

И достиг, к чему стремился.

Дай получше изголовье,

Дай помягче мне подушки,

Чтоб на родине уснул я

Рядом с юною девицей!"

Мать на это так сказала,

Речи молвила такие:

"Богу вышнему хваленье,

И хвала тебе, создатель!

Ты мне дал теперь невестку,

Мне огонь она раздует,