Калевипоэг — страница 9 из 12

Богатырь попросил его быть провожатым и предложил десять мешков золота и много серебра. Но мудрец Ва́ррак попросил у него в придачу еще и то, что висит у Калевипоэга дома на стене.

Богатырь, не долго думая, согласился, и тогда старец пообещал ему быть провожатым. Но он предостерег, что искать край света — пустое занятие.

Варрак явился на корабль и сам встал у кормила.

«Летучий» уж несколько дней и ночей плыл к северу, как вдруг раскрылась перед ним пучина. Не выручили крепкие весла, и не спасли тугие паруса. Пучина втягивала корабль вместе с людьми все глубже.

Тогда Варрак смекнул: взял пивную бочку, обернул кумачом, привязал к ней цепь и выбросил в море. Вскоре красную наживку заметил кит, заглотил ее, а сам пустился вперед без оглядки. Так кит вытащил корабль из пучины и спас людей от верной смерти.

Корабль на крыльях ветра несколько дней мчался к северу. Вдруг заметили мореплаватели на острове Искр[15] столбы огня и клубы дыма. Калевипоэг захотел взглянуть на остров поближе, но Варрак посоветовал герою обойти стороной это опасное место. На острове Искр нашел свою погибель не один доблестный муж.

Тут Сулев-сын вызвался сойти на берег. Корабль подвели к острову, когда одна гора извергала огонь, вторая — дым, а третья кипящую воду. Сулев-сын ступил на берег и отважно зашагал вперед. Сверху сыпались на него раскаленные камни, огонь опалял брови и ресницы, пробирался сквозь кольчугу до самого тела. Наконец Сулев-сын остановился и недовольно сказал:

— Какой прок от этой огнедышащей горы? Вот в хозяйстве от нее была бы польза — овин истопить и банщиков согреть. Мне же она сгодится только на одно — трубку раскурить!

Прикурил он от горы и вернулся обратно на корабль.




Калевипоэг спрашивает Сулев-сына, не видел ли он его оруженосца.

Но тот ничего не знал, не ведал. Стали они кликать оруженосца, да все напрасно.

Тут опустилась на корабль красивая белая птица. Знахарь слов стал ее расспрашивать, не видела ли она оруженосца. И белая птица молвила:


— За горами ледяными,

За холмами снеговыми

Есть прекрасный светлый берег.

Паренек ваш не вернется:

Улетел он с Девой Моря

На цветущий берег счастья.

Отплывайте, мореходы, —

Спутник ваш не возвратится!


Вскоре корабль причалил к той земле,


Где парчу клевали куры,

Петухи — песок червонный,

Гуси — белую монету,

Медь блестящую — вороны,

Серебро — певуньи-птички.

Где капустная рассада

Ростом с ель, а то и выше.


Калевипоэг послал знахаря слов вместе с пятью молодцами оглядеть чужие места. Сам же улегся с Сулев-сыном на корме подремать, а Алев-сыну приказал стоять в дозоре.

Варрак долго шагал со своими спутниками, но не услышал ни одной птицы, не встретил ни одного зверя, у кого бы узнать-разведать, что это за места. Солнце закатилось в морские волны, и усталые путники легли под кустом отдыхать.

На следующее утро разбудила их дочка Великана, которая пришла в огород нарвать для коров зеленых листьев. Она завернула мужей в фартук и отнесла домой.

Дома отец у нее спрашивает:


— Что несешь ты с огорода.

Что в капусте отыскала?


Дева вытряхнула молодцов на пол и молвила:


— Глянь-ка, батюшка родимый,

Что нашла я в огороде!

Я под кочаном капусты

Этих крошек увидала!

Еле живы человечки,

От росы закоченели.


Великан надумал испытать ум и хитрость молодцов и загадал им загадку:


— Кто взлезает на тростинку,

По соломинке ступает,

Ходит по краям забора?


Знахарь слов тут же нашелся:


— Пчелка на тростник взлезает,

По соломинке ступает,

Ходит по краям забора.


Тут Великан загадал вторую загадку:


— Кто из речки тянет воду,

Из колодцев пьет неслышно,

Из земли вбирает влагу?


Знахарь опять сумел ответить:


— Радуга из речки тянет,

Из колодцев пьет неслышно,

Из земли вбирает влагу.


Загадал Великан и третью загадку:


— Отгадайте, человечки:

Кто идет, гремя над полем

И шумя над синей рощей?


Знахарь и на этот раз дал разгадку:


— Дождь идет, гремя над полем

И шумя над синей рощей.


Понял Великан, что имеет дело с разумными существами, и велел дочери отнести их туда, где она их нашла.

Дочь послушалась отца и положила всех шестерых обратно под кочан. Знахарь слов попросил Деву, чтобы она доставила их прямо на корабль. Опа согласилась: отнесла гостей на берег и вытряхнула из фартука прямо в серебряный корабль. Шумное дыхание Девы взволновало море, и «Летучий» отнесло в открытый простор.

Калевипоэг отдал приказ натянуть паруса и плыть дальше. Вдруг ударил сильный мороз, и на пути корабля встали ледяные горы. Но «Летучий» пробирался сквозь льды все дальше на север.

Вдруг в небе вспыхнуло северное сияние заметало серебряными копьями и заиграло золотыми щитами. Мореходы растерялись, но Калевипоэг воскликнул:


— Духи севера! Мечите

В нас серебряные копья,

Золотом щитов играйте,

Наполняйте блеском небо,

Плеском огненно-пурпурным

Озаряйте нам дорогу!

Нас давно покинул месяц,

С нами солнышко рассталось,

Но оставил добрый Уку

Взмахи северных сияний!


Вскоре корабль снова подплыл к чужим берегам. И увидели мореходы диковинных существ — с человечьими лицами и собачьими туловищами, и все с длинными хвостами. Эти псы, полупсы и полулюди[16] высыпали навстречу мореплавателям и не давали им и шагу ступить.

Калевипоэг прыгнул с корабля на берег и стал мощной рукой бить хвостатых. К счастью, герой нашел дюжего коня, оседлал его и ринулся в гущу врагов. Стал он их уничтожать сотнями и тысячами. Но недобрый человек поставил преграду на пути коня, тот споткнулся и убился насмерть. Калевипоэг стал оплакивать смерть верного коня и проклинать его губителя. В гневе вырвал он из земли могучий дуб и принялся разворачивать землю, чтобы она никогда не уродила хлеба.

Вдруг перед богатырем появился мудрец и стал упрашивать, чтобы Калевипоэг не портил его землю и не губил его народ.

Гнев Калевипоэга остыл, и он призвал Уку, чтобы тот ниспослал на эти берега рыбы и прочих благ.

На это мудрец молвил:

— Друг мой, коли ты нам добра желаешь, то хочу я дать тебе хороший совет. Твой ворон наставил тебя на неверный путь. Это правда, что за камышовыми зарослями скрыты ворота, но они приведут тебя в ад и заманят в пасть смерти.

Калевипоэг снарядился в обратный путь. Он поднял паруса, и корабль на крыльях ветра помчался к берегам Виру.

Калевипоэг обратился к друзьям:


— Но грустить не надо, братья:

В сожаленьях мало проку.

Все ж досталась нам добыча —

Гор серебряных дороже,

Бочек золота бесценней!

Ведь в блужданьях мы постигли,

Что безбрежно наше море,

Беспределен мир широкий.


У бухты Линды корабль встал к причалу, и Калевипоэг с друзьями ступил на родную землю.

Им прощебетали птицы родимой стороны:


— Только дома зреет счастье,

Лишь на родине — веселье.

Здесь признают нас собаки,

И друзья придут с приветом,

И обнимут нас родные.

Здесь и солнце светит ярче.

Здесь и звездочки лучистей!



Битва в Ассамалле. Второе путешествие в подземный мир



В стране царили счастливые мирные времена. Олев-сын выстроил на могиле старого Калева могущественный город. Калевипоэг назвал его в честь матери Ли́нданиса[17]. Много было еще настроено крепостей, чтобы укрыть в них народ от войн и выстоять в борьбе с врагами.

Неожиданно явились на берега Виру полчища иноземцев. Как воронья стая, закружили они над городом, мучили и поджигали, убивали и грабили.

Гонцы мигом помчались к Калевипоэгу с вестью:

— Приплыла война на веслах, тарахтит телега брани! Воевать вставай, могучий, гнать врага, неодолимый!

Калевипоэг тотчас вскочил на боевого коня и, как ветер, понесся тушить пожары и усмирять вражду. Вместе с ним навстречу неприятелю выехали Алев-сын, Олев-сын, Сулев-сын и другие доблестные мужи.

Враги облепили широкие поля Виру, точно муравьи. Но не остановило это героев — они смело врезались в гущу неприятеля.

Калевипоэг поскакал на своем горячем коне в Ассамаллу, в самое пекло, где врагов была тьма-тьмущая. Там он обрушил на них свой меч.


Так, летая полем боя,

Головы врагов рубил он,

Рвал, как вихрь осенний листья

С ольх, с березок пожелтевших.


Мощная рука героя отослала к праотцам тысячи вражеских воинов. Одни пытались спастись бегством, другие — отсидеться в укрытии. Но боевой конь ринулся за ними, перескакивая с холма на холм, с горки на горку. Никому не удалось бы спастись, не случись с героем беды. Верный конь его споткнулся и упал замертво. Опечалился Калевипоэг, но делать нечего.




Кликнул он с поля боя своих ратников, и стали они делить военную добычу.

Калевипоэг молвил:


— Вы берите, други, братья,