Калигула. Тень величия — страница 52 из 65

Макрон отрицательно покачал головой.

— Дата назначена, но детали туманны. Из-за происков Лепида мы долго не могли собраться все вместе. Риск был слишком велик.

— А что за дата? — Валерия облизнула губки язычком.

— День торжественной церемонии обожествления Друзиллы, — ответил Германик. — Сенатор Ливий Гемин, за вознагражение в миллион сестерциев, уже принес на заседании в курии ложную клятву в том, что видел орла, взмывшего в небеса из дыма погребального костра. А там уже дело за сенатом, который, исходя из этого «правдивого» свидетельства, разрешит обожествление. Это всего лишь формальность для жителей империи, но уже отобраны двенадцать жрецов и двенадцать жриц для коллегии культа Друзиллы.

— А я могу просмотреть эти списки? — вдруг спросила Мессалина.

— Да, но зачем? — удивился Германик. — Они еще не утверждены. Я собирался завтра представить их цезарю для одобрения.

— Не спеши пока, — сказала Валерия. — Ты придумаешь способ, как мне проникнуть ночью во дворец?

Изумленный Гемелл пожал плечами и открыл было рот для нового вопроса, но Мессалина приложила ладонь к его губам.

— Не спрашивайте меня ни о чем. Мне надо все хорошенько обдумать. А ты, — обратилась она к Германику, — делай все в точности, как я скажу.

Макрон довольно улыбнулся.

— Давай доверимся Мессалине. Мне кажется, то, что она задумала, достойно одобрения. Дай знак, госпожа, когда назначишь следующую встречу. Удачи!

Германик и Валерия попрощались и покинули дом бывшего префекта претория.

На улице уже совсем стемнело, и услужливый раб с факелом проводил их до носилок.

— Заговорщица! — вдруг неожиданно произнесла Мессалина, будто пробуя это слово на вкус. — Я — заговорщица! — опять повторила она с удовольствием, но тут же испуганно закрыла рот ладонью и весело рассмеялась. Германик не сводил с нее влюбленных глаз и молчал.


Лепид попробовал открыть глаза. Веки, точно налитые свинцом, долго не желали подниматься, но в конце концов ему все-таки удалось их разлепить. Он смог увидеть лишь мутные очертания предметов. Голова гудела, и приподнять ее от подушки не представлялось возможным.

— Очнулся! — услышал он знакомый голос. — Наконец-то! Лепид попытался повернуть голову, но нежные девичьи руки предотвратили эту попытку, возложив ему на лоб что-то тяжелое и ледяное.

— Куда ты? Тебе нельзя шевелиться! — Эмилий узнал голос Ливиллы. Значит, он смог достичь цели своего путешествия. — Преторианец, что прибыл с тобой, рассказал, что на вас напали разбойники, и ты получил удар по голове. Сейчас ты вне опасности, но покой нужно соблюдать еще недели две.

Лепид хотел спросить у нее, где Юлий Луп, но с его уст слетел лишь тихий стон. В глазах помутилось, резко накатила тошнота. Все его силы ушли на попытки подавить этот приступ, и он вновь впал в забытье.

Ливилла смотрела на него со смешанным чувством жалости и страха. Зачем он здесь? Явно ехал с целью увидеть ее. Она догадывалась, что ее бегство привело Лепида в бешенство, но девушка уже говорила ему, что не сближалась с Фабием Астуриком. Что за интерес к этому юноше? Эмилий что-то недоговаривал, и, видимо, все было гораздо серьезнее, чем она считала. Ливилла чувствовала себя виноватой в том, что случилось. Не прими она решение покинуть дворец, он не лежал бы сейчас перед ней с перевязанной головой. Вся правая сторона лица представляла собой сплошной кровоподтек, распухшая и страшная. Ливилла поежилась, ей было страшно. Ведь стоит Лепиду окончательно прийти в сознание, и он немедля призовет ее к ответу. А что она скажет ему?

Шелест занавеса отвлек ее от грустных мыслей. Красивый преторианец, что спас Эмилия, заглядывал и нетерпеливо махал рукой.

— Известия от брата? — шепотом спросила Ливилла.

— Да, госпожа. Гай Цезарь обеспокоен состоянием своего друга. Скоро должен прибыть его личный лекарь с необходимыми снадобьями. Цезарь шлет пожелания скорейшего выздоровления Эмилию Лепиду и сообщает, что лично навестит его после торжественной церемонии. Твоя сестра тоже написала несколько строк, она хотела приехать, но из-за грядущего празднества брат запретил ей покидать Рим. А вот тебе, госпожа, дозволено остаться и ухаживать за больным.

Ливилла горестно вздохнула. Что за привычка появилась у брата? Вначале истощенный Фабий Астурик на грани переутомления и обморока, теперь раненый Эмилий Лепид. Она мечтала сбежать, а оказалась в плену у того, кого так боялась.

Юлий заметил, как тень омрачила ее лицо.

— Госпожа, если Лепид спит, может, прислать служанку посидеть у его изголовья? Тебе нужен отдых и горячее питье, — сказал он.

— А ты что, лекарь? — с вызовом спросила Ливилла. — Откуда тебе знать, что мне нужно?

Луп не поддался на ее сердитый тон.

— Дозволь мне проявить о тебе заботу, госпожа. Если ты не голодна, то свежий воздух тебе просто необходим.

Обеспокоенность в его голосе и искренняя забота напомнили Ливилле Марка Виниция, и неожиданно накатившая тоска по мужу, заставила ее склонить голову в знак согласия и опереться о локоть преторианца.

Она ничуть не пожалела, что вняла его доводам. Душный воздух кубикулы уже порядком ей надоел, и в саду она наконец-то смогла вздохнуть полной грудью. Она даже ощутила голод. Ливилла в первый раз улыбнулась за эти два дня, полные тревоги, и с благодарностью посмотрела на Юлия Лупа. Сделать это оказалось непросто, рослый мужчина был выше ее на целую голову. Обнаружив такое досадное недоразумение, девушка тихо рассмеялась.

— Я рад, что госпожа улыбается, и что румянец вернулся на ее лилейные щечки, — Луп склонился над ней и неожиданно нежно пожал ее тонкую руку.

Ливилла смутилась и спрятала ее за спину. Некоторое время они молчали, продолжая идти по дорожке среди цветущих кустов.

— Тебе лучше присесть на эту скамью, госпожа, — нарушил тишину Юлий, — а я распоряжусь, чтобы тебе принесли поесть. Ты едва стоишь на ногах от усталости.

Он бережно усадил Ливиллу на мраморную скамейку и ушел. Девушка облокотилась на спинку, склонила голову и сразу же задремала. Разбудил Ливиллу божественный аромат. Луп принес огромный поднос с различной снедью. На ее колени он положил красивый букет.

— Спасибо, — произнесла она, сладко потягиваясь. — Я очень люблю цветы, но сейчас слишком голодна, чтобы оценить по достоинству этот дар, — она засмеялась, глядя на поднос. — А вот это как раз то, что мне нужно.

Юлий с улыбкой смотрел, как жадно она ест, и любовался красотой ее лица, белокурыми кольцами длинных волос и изящными движениями рук. Неожиданно на ум ему пришли воспоминания о сплетнях, что кружили во дворце, и преторианец нахмурился. Неужели правду говорят о связи этой прелестной девушки и Эмилия? И все эти постыдные вещи, подсмотренные слугами, реально происходят между сестрами и Лепидом?

Кулаки его сжались помимо воли, и на миг он пожалел, что не убил этого гнусного выродка, а всего лишь ранил. Но Макрон отдал четкий приказ: не насмерть, а Юлий не мог ослушаться своего бывшего начальника.

Ливилла, оторвавшись от подноса, устремила на него взгляд своих дивных глаз, и преторианец почувствовал, как затягивает его этот голубой омут.

— Ты присядешь со мной, преторианец? Мои манеры, наверное, оставляют желать лучшего, — она улыбнулась, — но ты простишь меня, если узнаешь, что я ни крошки не съела с тех пор, как в дом принесли окровавленного Лепида.

При воспоминании об Эмилии легкая тень набежала на ее лицо.

— Раздели со мной трапезу.

Луп присел на краешек скамьи, отломил кусочек хлеба, но замер, не в силах его съесть. Ливилла внушала ему робость. Они никогда прежде не разговаривали, Юлий лишь сопровождал ее иногда или охранял покои во дворце, а она всегда проходила мимо, не удостаивая даже взглядом. И преторианец удивлялся сейчас своей смелости, что предложил ей прогулку по саду, и теперь не мог найти себе места от волнения. Проницательная Ливилла заметила это и поспешила успокоить его.

— Никто не удосужился посвятить меня в подробности произошедшего, — сказала она. — Пассиен Крисп умчался в Рим, а его истеричная жена продолжает лить слезы в своих покоях. Она даже ни разу не пришла навестить раненого, настолько сильно убивается из-за отъезда мужа и потерянного миллиона сестерциев.

— Я мало что помню из событий той ночи, — осторожно начал Луп. — Мы ехали по дороге, стараясь не заблудиться в темноте. И даже подумать не могли, что за нами следят. Я лишь услышал свист, а затем глухой удар и стон господина. Я смог только подхватить его на руки и пришпорить лошадь. С раненым на руках у меня не было шансов обороняться, и я предпочел бегство.

Юлий опустил голову. Щеки его пылали от стыда, ему было неприятно обманывать Ливиллу. Но девушка расценила его реакцию по-другому.

— Ты действовал мудро! — восторженно воскликнула она. — Как настоящий герой! Ты спас друга цезаря, прикрыл его своим телом, не побоявшись стрелы в спину! Лишь благодаря тебе он жив! Вступать в бой с напавшими в темноте на незнакомой местности было бы в высшей степени глупо! Неизвестно, сколько было разбойников! Десять, двадцать, тридцать! Вы оба были б уже мертвы! Я горжусь, что в преторианской гвардии служат такие храбрецы! Уверена, мой брат достойно наградит тебя!

Произнеся эту горячую речь, Ливилла взяла Юлия за руку и крепко сжала его сильную ладонь. Глаза ее сияли так ярко, что Луп, ослепленный их блеском, уже не слышал, о чем она говорит, а лишь ощущал тепло ее пожатия, и сердце его стучало так сильно, что норовило пробить кирасу.

Ливилла умолкла, застеснявшись своего порыва и, чтобы скрыть нахлынувшие эмоции, поднесла букет к лицу. Дивный аромат цветов облаком окутал ее. Юлий очень красив, отметила она, украдкой из-за длинных лепестков лилий подняв на него глаза. Она уже догадалась, что нравится ему, и не могла не признаться себе, что и его стать, мужественность и забота не оставили ее равнодушной. Ей давно уже не оказывали знаки такого нежного внимания, и это не могло не тронуть ее.