Калининградский сувенир — страница 43 из 51

Реакция старого вампира оказалась еще более неожиданной. Веселое выражение лица исчезло как по мановению волшебной палочки, черты лица стали резкими, а кожа посерела. Он замешкался, судя по всему, подбирая слова для ответа и тут в разговор вмешалась Инга, до этого момента никак не участвовавшая в беседе:

— Оно опасное для тех, кто знает об изнанке мира. Люди пользовались фортом много лет и будут пользоваться еще столько же. А вот если туда пойдем мы с вами, то боюсь, что ничем хорошим это не закончится.

— По-моему вы преувеличиваете, — с сомнением покачал я головой. — Я много раз посещал третий форт, и ни о чем таком не слышал.

— Это было до или после того, как ты стал оборотнем? — саркастически улыбнулась Инга. — В конце концов, задумайся просто о такой мелочи. Третий форт — это самая мощная крепость в Кенигсберге, но Красная Армия захватила его практически без боя. Почему?

— Кроме того, до сих пор неизвестна судьба большинства ценностей, которые свозились в форт перед штурмом города, — вступил наконец в беседу Иосиф Юрьевич. — Я сам хотел бы стать обладателем некоторых вещиц из того собрания, но увы…

— Понятно, что ничего непонятно, — разочарованно протянул Мирон, ожидавший, видимо, более конкретного ответа на свой вопрос. — Ну что, я предлагаю всё-таки перенести нашу беседу в более приятное место. Туда, где наливают кофе и готовят мясо. По крайней мере, мне сейчас не помешал бы плотный обед.

— Поддерживаю, — легко поднялся с дивана Иосиф Юрьевич. — Тем более, что переговоры по сделке состоятся только в семь вечера и пока что непонятно, чем именно нас там будут потчевать.

— Подождите, — остановил я его. — Мы до сих пор не обсудили, какая роль в этих переговорах отводится нам. В свете последних событий я вообще плохо понимаю, зачем мы с напарником прибыли в город.

— Всё очень просто, — снова улыбнулся вампир. — Сделка, о которой сегодня пойдет речь, готовилась очень долго. Семья Крамера заинтересована в ней, а вот некоторые оборотни Калининграда практически нет. Вернее, та их часть, которая принадлежит к группировке «военных». Вы же в курсе, как именно делятся оборотни города?

— В общих чертах, — кивнул я. — Но я всё равно не понимаю, чем именно мы можем помочь.

— Мы договорились о сделке с «бизнесменами», — продолжил объяснения Иосиф Юрьевич. — «Немцы» обещали не мешать нашему бизнесу в обмен на определенные преференции в Москве, а вот «военные» на контакт идти категорически не хотят. Более того, я до сих пор не сумел встретиться с их вожаком, никто не знает его номер телефона, а организовать встречу оказалось ужасно сложно. Каждый раз вместо него самого приезжали его подручные, которые говорили о том, что вампирам веры нет и они это хорошо знают.

— Замечательно, — саркастически прокомментировал Мирон. — А увидев нас с Андреем, сердце их вожака растает, и он тут же на всё согласится.

— Я не знаю, — очаровательно улыбнулся Иосиф Юрьевич. — Но Крамер почему-то был уверен, что всё именно так и произойдет. Так что ваша задача лишь выступить неким гарантом нашей…

Вампир защелкал пальцами, видно подбирая наиболее удачное слово, и я понял, что по возвращении всё-таки набью морду Эдику. Полковник наверняка знал, в какую клоаку меня засовывают, а может быть даже сам подсказал идею Крамеру.

— Чистоплотности, — закончил я фразу за вампира. — Нам надо будет подтвердить то, что вы не сцеживаете кровь с младенцев и вообще вполне приличная нежить.

— Примерно так, — воскликнул Иосиф Юрьевич с таким энтузиазмом, что у меня невольно заныли зубы. Нет ничего хуже, чем подтверждать то, в чем и сам до конца не уверен.

Ладно, пообедаем, а там посмотрим. Может быть, господин полковник еще и выживет…

Сборы были недолгими. Как оказалось, Инга всё-таки жила в соседнем номере. Если бы она не ушла туда за верхней одеждой, то я бы так и остался при своем первом мнении, что эти вампиры еще и спят вместе. Иосиф Юрьевич если и понял мои мысли, то никак не стал их комментировать. Его настроение стремительно улучшалось, а вот моё, наоборот, только портилось. Вампир облачился в длинный серый плащ, а на голову одел довольно франтоватую шляпу.

Демисезонное пальтишко девушки тоже смотрелось довольно стильно, поэтому мы с Мироном на фоне наших спутников смотрелись, как гопники с соседнего района. Впрочем, нам с ним всегда плевать, как мы смотримся в глазах окружающих.

Мы вышли из гостиницы и по Юбилейному мосту направились в сторону улицы Багратиона. Лично я направился бы совсем в другую сторону, по крайней мере, мне всегда казалось, что выбор заведений питания на Ленинском проспекте гораздо больше.

Но, как выяснилось, Иосиф Юрьевич вёл нас в конкретное место, известное ему по прежним посещениям города.

— Поверьте мне, вы не разочаруетесь, — рекламировал он нам с Мироном неведомый гастрономический рай. — Местные повара на удивление неплохо готовят стейки, а мясо с кровью способно насытить даже вампира.

При этих словах он опять расхохотался, причем сделал это так заразительно, что прохожие вокруг нас тоже непроизвольно заулыбались. К моему удивлению, на улице, протянувшейся вдоль реки, и впрямь оказалось несколько заведений на любой вкус и кошелек.

— Во времена моего детства здесь ничего подобного не было, — поделился я с Мироном. — А вон в том здании вообще, по-моему, прачечная располагалась.

— Название у улицы какое-то странное, — ответил мой напарник, с любопытством крутивший головой по сторонам. — Эпроновская… Даже ассоциаций никаких в голову не приходит, откуда такое название.

— Эх ты, неграмотный, — заулыбался я. — ЭПРОН — это экспедиция подводных работ особого назначения, у них здесь штаб поселили, вот улицу так и назвали. Они после войны русло Преголи чистили, ну и заодно еще многими интересными вещами интересовались. Говорят, даже нашли пару барж с мертвецами…

— Бррр, — передернул плечами Мирон. — Какие ужасы ты рассказываешь. Лучше б сказал, что они судно с золотыми слитками на поверхность подняли.

— Они и подняли, — негромко сказала нам в спину Инга. — Только об этом никто не знает, ну, кроме тех, кому знать положено.

— Ничего в стране не меняется, — рассмеялся мой друг. — Нет бы прославить в веках подвиг отважных водолазов.

В этот момент на дороге рядом с нами резко затормозил довольно потрепанный внедорожник, из которого на тротуар выскочили два мужика спортивного телосложения. Самое интересное, что они оба были оборотнями. По крайней мере, я это почувствовал, не успели они еще покинуть автомобиль.

Мирон тронул меня за локоть, показывая головой на еще один джип, остановившийся напротив у тротуара. В нем тоже сидели, как минимум, трое оборотней.

— Иосиф Юрьевич, — обратился один из мужчин к нашему спутнику. — Я же не ошибся?

— С кем имею честь? — галантно приподнял шляпу вампир. — Не уверен, что имел удовольствие быть вам представленным.

— Нас послал Николай Степанович, — с доброжелательной улыбкой объяснил молодой человек. — Он просит вас проехать с нами.

Второй вышедший из машины тем временем остановился перед нами, отсекая своим телом нас от вампиров и солидно, как полностью уверенный в своей правоте человек, пробасил:

— Так, ребята! Вы свободны! И чтобы я вас больше никогда не видел!

Глава 23

Я смотрел на стоящего передо мной оборотня и удивлялся его напористости. Понятно, что драться с ними я не собирался, но вот как-то отвык я от подобных наездов.

— Мужчина, здравствуйте! — Мирон в отличие от меня в подобных ситуациях не меняется. Наверное, поэтому я его так и уважаю, он не отвернёт даже на секунду в самых сложных ситуациях. — А где наши носки?

— Какие носки? — опешил плечистый оборотень.

— Ну вы же сказали, что мы свободны, значит хозяин должен подарить Добби старый носок. Разве нет?

И не давая собеседнику осмыслить, что над ним просто стебутся, рявкнул:

— Разувайся! Мне нужен носок!

До драки дело не дошло только благодаря Иосифу Юрьевичу, который неожиданно громким и жестким голосом крикнул на пол-улицы, перекрыв даже шум от проезжавших мимо автомобилей:

— Стоять!

Оборотень, стоявший перед нами и до которого наконец начал доходить смысл шутки моего друга, замер в пол оборота, а вампир тем временем обратился к его товарищу:

— Молодой человек, так дела не делаются. Я слишком стар, чтобы срываться неведомо куда, тем более в тот момент, когда это нарушает мои планы. Возможно, вы не обратили внимания, но мы с друзьями только что планировали пообедать, поэтому визит к Николаю Степановичу придётся отложить. Я сам позвоню ему, и мы обо всем договоримся. А сейчас позвольте откланяться…

Он царственно махнул рукой нам с Мироном, больше не обращая на молодого оборотня никакого внимания:

— Друзья мои, пойдёмте!

Мы аккуратно, по дуге, обогнули моих соплеменников и вслед за вампирами вошли в ресторан, буквально у порога которого и произошла встреча. Я спиной чувствовал враждебные взгляды, жгущие мне спину, но сейчас первую скрипку играл не я, поэтому стоило просто расслабиться и плыть по течению.

Мирон всё-таки не удержался и уже на пороге заведения развернулся, чтобы крикнуть садящемуся в машину оборотню.

— В следующий раз не забудь запасные носки!

Ну что тут поделаешь, это Мирон, такой, какой он есть.

— Не слишком ли круто вы с ними? — спросил я у Иосифа Юрьевича, когда мы расселись за столиком, а официантка, разложившая перед нами папки с меню, удалилась.

— Видите ли, Андрей, — смешно причмокнул губами вампир, переворачивая ламинированные страницы. — Если я что-то и понял за последние триста лет в этом мире, так прежде всего то, что никогда не надо играть по чужим правилам. Конечно, если бы дело происходило в Москве, а вместо оборотней были вампиры, которые хотят отвезти меня к Крамеру, то я несомненно сел бы в машину, не говоря ни слова. Но сейчас я гость, поэтому не вижу причин, почему должен плясать под чью-то дудку. Радушный хозяин мог бы приехать сам, тем более что его подручных я вижу первый раз в жизни.