Толпа вскрикнула в один голос. Навстречу коляске замахали шляпы и платки.
В коляске величественно восседал красивый мужчина, с лицом несколько полноватым и блестящими черными глазами. Одежда его поражала своим великолепием, драгоценности так и переливались в лучах солнца. Рядом сидела прелестная молодая женщина в богатом наряде.
— Да здравствует благодетель человечества! Да здравствует божественный Калиостро! — все восторженнее и неудержимее зазвучали крики толпы.
Сверкающий драгоценностями красивый человек в коляске приподнял маленькую треугольную шляпу и принялся кланяться с торжественностью и грацией короля. Спутница его также раскланивалась направо и налево, поворачивая хорошенькую головку и отвечая милыми улыбками на каждый букет цветов, брошенный к ее ногам в коляску. Вскоре граф Калиостро и его прекрасная жена Лоренца оказались буквально погребенными горой цветов.
Экипаж двигался уже шагом, стесняемый со всех сторон толпой. Лица людей выражали фанатичный восторг.
— Да здравствует благодетель человечества! Да здравствует божественный Калиостро! — звучало все громче и громче.
Коляска покатилась по городским улицам. В окнах домов появились головы многочисленных любопытствующих. Так продолжалось до тех пор, пока коляска не остановилась перед большим зданием, вокруг которого уже стояла очередная толпа.
Весь Страсбург знал, что это здание, переделанное в лечебницу, вот уже около месяца назад снял посланец Калиостро. Теперь к его приезду здесь собралось более двухсот мужчин, женщин и детей, страдавших самыми различными недугами.
В толпе уже знали, что божественный Калиостро осчастливит Страсбург долгим пребыванием. Ведь для него с необыкновенным великолепием отделали роскошный дом. Также стало известно, что, прежде чем отдохнуть с дороги, знаменитый путешественник желает оказать первое благодеяние Страсбургу — исцелить всех собравшихся больных.
Калиостро, выбравшись из груды цветов, поднялся во всем своем блеске. Дверца распахнулась. Граф ловко соскочил со ступеньки экипажа, подал руку Лоренце и, сопровождаемый огромной свитой и множеством любопытных, вошел в лечебницу. Здесь в большом зале собрались все больные.
Исцеление началось.
Граф, не отпуская от себя Лоренцу, подходил к каждому страждущему, пристально вглядывался в глаза каждого, возлагал руку то на головы, то на плечи больных и при этом приговаривал:
— Теперь вы свободны от вашей болезни, она прошла и не вернется, вы здоровы.
И шел дальше. Все мужчины, женщины и дети, за мгновение до этого страдавшие и стонавшие, ощутив прикосновение знаменитого целителя, услышав его слова, объявлявшие об исцелении, тут же чувствовали себя действительно здоровыми. Когда Калиостро обошел всех и, без всяких признаков утомления, направился к выходу из зала, все недавние больные, как один, упали на колени и возблагодарили его за исцеление.
А пробравшиеся в зал скептики и городские врачи, не верившие в Калиостро и открыто насмехавшиеся над чудодеем, не знали теперь, что и думать. Ведь они сами стали свидетелями чуда. И чудо это свершилось на глазах сотен свидетелей. Через час весь город будет знать о случившемся, и поди теперь опровергни или подвергни сомнению то, чему они и сами стали свидетелями. Еще утром всех пускали в лечебницу и позволяли задавать пациентам любые вопросы. И все знали, что собравшиеся здесь больные отнюдь не притворщики, а действительно страдавшие разнообразными неисцелимыми доселе недугами… И вот они здоровы!
— Да здравствует благодетель человечества! Да здравствует божественный Калиостро! — еще неудержимее зазвучало вокруг.
Задолго до приезда в Страсбург ловкие эмиссары Калиостро уже распустили по городу самые разнообразные и невероятные слухи. И слухам этим поверили.
А первый день появления в городе стал и первой оглушительной победой, одержанной во Франции. Весть о множественном исцелении молнией охватила город. И вечером в доме Калиостро, за его столом, собралась вся страсбургская знать, считая за честь воспользоваться полученным приглашением.
Приглашенные ожидали необычного приема, но он превзошел самые смелые их ожидания. Калиостро и красавица Лоренца встречали гостей посреди сказочной обстановки. Но никому и в голову не могло прийти, что таинственная и удивительная гостиная, где производился прием приезжающих, в точности скопирована с одной из гостиных петербургского дворца светлейшего князя Потемкина-Таврического.
Но никто из жителей Страсбурга в чертогах русского всесильного вельможи не бывал. Да и о России они имели весьма смутные представления. Поэтому никто не делал никаких сравнений, все просто восхищались. Люди, принадлежащие к старинным дворянским фамилиям, обладающие значительными состояниями, по природе личности независимые и даже надменные, пожелай Калиостро, бросились бы целовать ему руки.
Но торжественная, почти благоговейная обстановка приема не обошлась и без комической сцены. Некий набожный чиновник, толстый и красный, остановился перед Калиостро и громогласно потребовал, чтобы знаменитый целитель дал честное слово в том, что не знается с дьяволом. При этом на лицах присутствующих отразилось такое напряженное внимание, что Калиостро понял — шуткой тут не отделаться. И потому, приняв серьезный вид, он дал требуемое слово. Но толстяк не успокоился. Сняв с себя крест, он заставил Калиостро перекреститься и поцеловать крест. Когда и это было исполнено, чиновник вздохнул облегченно и на всю гостиную проговорил:
— Ну, теперь можно спокойно выпить и закусить. А то выпьешь стакан доброго вина, а вместо него в желудке — адский пламень!..
Множество из присутствующих с благодарностью посмотрели на толстяка. И когда громкий голос дворецкого провозгласил, что обед подан, все с легкой душой устремились к столу. За роскошным обедом Калиостро оживленно рассказывал о путешествиях по разным странам, о самых необыкновенных явлениях природы, о многом неслыханном и чудесном, чему стал свидетелем. К концу обеда он настолько очаровал собравшихся, что толковал как очевидец событий. И все ему верили. И если бы он своим мелодичным голосом с южным акцентом вдруг поведал, что является старшим братом Адама, и тут бы никто не усомнился в правдивости его слов.
По окончании обеда гостей пригласили перейти из столовой в громадный зал, который мог бы вместить более тысячи человек. Яркий свет бесчисленных ламп заливал пространство зала, отделанного в египетском стиле. Со всех сторон собравшихся окружали изображения сфинксов и иероглифы. Нежным голосом Лоренца объявила, что скоро начнется сеанс «голубков». Гости затаили дыхание.
Дело в том, что повсюду были наслышаны о чудесах, производимых «голубками». Все уже знали, что под этим именем следует понимать вовсе не птиц, а детей — мальчиков и девочек от семи до десяти лет. Через этих детей выражалась необыкновенная сила графа Калиостро и происходили необыкновенные сеансы ясновидения, а также общения с миром ангелов.
Сохранился рассказ очевидца о первом сеансе «голубков» в Страсбурге.
Из множества приведенных детей Калиостро выбрал шесть мальчиков и шесть девочек, которые показались ему наиболее подходящими, и передал их на попечение Лоренце. Она удалилась с ними из зала и через несколько минут вернулась. За нею следовали преображенные дети. Их одели в длинные белые туники, опоясанные золотыми поясами. Волосы тщательно расчесали и надушили ароматической эссенцией.
Калиостро подводил детей к поставленному посреди зала мраморному столу, на котором стоял сосуд, наполненный водой. Детей поставили вокруг стола и попросили взяться за руки так, чтобы образовалась непрерывная людская цепь. Затем Калиостро произнес над детьми слова на непонятном языке и каждого по очереди попросил заглянуть в сосуд с водой. Все шесть мальчиков и девочек, посмотрев в воду несколько мгновений, восклицали, что видят там ангелов.
Тогда Калиостро вышел из зала и вскоре вернулся в новом костюме, одеянии Великого Копта. На длинной черной шелковой одежде виднелись вышитые красные иероглифы. На голове графа красовался схваченный обручем из драгоценных каменьев золотой убор египетского жреца. На груди сверкала золотом и драгоценными камнями зеленая лента. На широком красном поясе висела шпага с рукоятью в виде креста.
Торжественной поступью подошел он к столу, возле которого стояли «голубки». Внезапно неведомо откуда появились два служителя в одеяниях египетских рабов. Служители подвели детей к Великому Копту, и на каждого из них он возлагал руку сначала на голову, потом на глаза, затем на грудь и в то же время другой рукой производил над детьми странные пассы.
После первой церемонии один из служителей поднес Калиостро на белой бархатной подушке маленькую золотую палочку. Калиостро взял ее, постучал по столу и сказал:
— Всякий может задать теперь вопросы и затем проверять ответы.
Гости, в особенности дамы, заволновались. Наконец одна из них робко спросила, что делает ее мать, находящаяся в Париже. Один из «голубков» ответил, что ее мать в данный момент присутствует на спектакле и сидит между двумя стариками. Но проверить ответ не представлялось возможным, и дама, смутившись, опустилась на свое место. Но первая робость была преодолена, и желающих спросить оказалось множество.
Другая женщина спросила:
— Сколько лет моему мужу?
Прошло несколько минут — ответа не последовало. И тут началась восторженная овация. В самом деле, «голубки» и не могли дать никакого ответа, ибо вопрошавшая дама не была замужем.
Итак, первая попытка расставить силки Великому Копту и «голубкам» оказалась тщетной. Калиостро с довольной улыбкой обратился к собравшимся:
— Я предлагаю каждому написать что-нибудь на бумажке. Затем заклеить эту бумажку и передать кому-нибудь на хранение, для того чтобы могли ее затем распечатать и прочесть во всеуслышание.
Очередная дама написала несколько слов, свернула бумажку и передала соседу.