— Я предпочел бы, чтобы вы предварительно связались со мной, отец, просто из вежливости, если ничего иного. Я озабочен тем, кто может посещать планету, а кто нет.
— Я понимаю это, лорд Чародей, и приношу свои извинения за то, что не связался с вами немедленно. Я собирался, но не успел даже акклиматизироваться, как аббат попросил меня заняться небольшой проблемой, которая здесь возникла.
— Вряд ли «небольшой». Это одна из самых серьезных угроз, с какими мне приходилось сталкиваться. Я надеюсь, вы нашли средства.
— К сожалению, нет. Я неплохой ученый, но никуда не годный инженер.
Род уже слышал такое от людей, передвигавших горы — или астероиды. Ведь их тоже можно отнести к горам.
— А каков ваш ранг в ИР?
— О, в исследованиях и развитии? Довольно высокий — пока у меня есть ассистент, — он кивнул в сторону брата Дориана. — Этот молодой человек довольно компетентен. Кстати, он родился на Греймари.
— Это обнадеживает. Нужно ли это понимать так, что аббат дал вам местного проводника, но считает, что проблему должны решить вы сами?
— О, нет! Брат Дориан не просто проводник. Он очень талантлив — и искусен для своего возраста.
Но Род отметил, кто все-таки должен был решить проблему.
— Искусен в какой области?
— Он музыкант. И проективный телепат.
— О!.. — Род почувствовал, как его губы сами собой сложились в эту букву. Он внимательно посмотрел на молодого монаха, который дружелюбно болтал с Корделией и Грегори. — Разве музыка не странноватое занятие — для инженера?
— Вовсе нет, если учесть, что он пытается установить глубинную суть взаимоотношений между псионикой и музыкой.
И тут Рода озарило.
— Великолепная комбинация — в свете нынешних событий. Но все считали, что он ведет чисто теоретическое исследование, без всяких практических применений?
— Да — до последнего времени.
— Да-да, конечно, — Род кивнул. — Как только находишь какое-то практическое применение, твое дело перестают именовать теоретическим исследованием. Могу ли я предположить, отец, что его интересы частично пересекаются с вашими?
— Совершенно верно, — чернокожий монах улыбнулся. — Я учился на инженера-электрика и одновременно зарабатывал на жизнь, мастеря музыкальные инструменты. И чем больше я этим занимался, тем больше сознавал, что имеющие к этому отношение компьютерные программы весьма напоминают мысленные процессы музыканта. И все сильнее становилось во мне убеждение, что музыкальный талант сродни псионному. Тогда я погрузился в размышления вообще о природе таланта, что привело меня к нынешнему призванию — и к ордену.
— Не сомневаюсь, — сам Род не видел связи между талантом и религией, но не собирался распространяться на эту тему. — И ваши исследования привели вас на Греймари.
— Да, в единственное известное во вселенной скопление действующих эсперов. И кажется, я прибыл в самое благоприятное время для своих исследований.
— Идеальное и для нас также. Когда все это закончится, я должен представить вас Ари Творцу. Но только если вы пообещаете не запирать его в своей лаборатории.
— Человека, который создал эти музыкальные камни? Великолепно! Но пока, мне кажется, стоит заняться людьми, которые направляют свои способности не на изготовление камней, а на вредное использование их.
— Они хотят зарабатывать на музыке, но не желают ей учиться.
— Вижу, вы знакомы с подобными симптомами. Да, мысль заключается в том, что если у тебя есть талант, тебе ничему не нужно учиться — все придет естественно, само собой, без всяких усилий. Конечно, так никогда не бывает. И в своем разочаровании молодые люди, подающие надежды, становятся циниками, пытаются использовать тех, кто нашел время и силы, чтобы выучиться.
— И вы считаете, что перед нами сейчас такой человек?
— Возможно. Несомненно, эта молодая женщина — прошу прощения, она ведь молода? — эта Убу Маре, о которой я слышал, пытается использовать музыку не ради чистого наслаждения, а в погоне за властью.
— Еще бы, она наверняка что-то от этого получает, не сомневаюсь. И при этом ей все равно, если при этом кому-то станет плохо.
— Вот так они всегда, — отец Телониус вздохнул и печально покачал головой. — Мы давно с ними знакомы, лорд Чародей, с вампирами, которые впиваются в души людей, высасывают радости и надежды молодых, как Дракула выпивал кровь, оставляя только обескровленные тела. Мы боролись с ними, теми, кто стремится нажиться на добровольных пожертвованиях, боролись с тех пор, как дьякон Филипп отвратил жителей Самарии от колдуна. Мы защищали от этих волков слабых и легковерных в течение более трех тысячелетий и защитим их и сейчас.
— Тогда нам лучше поторопиться, — ответил ему Род, — потому что в наши дни волки бродят стаями.
— А разве не всегда так было? — отец Телониус улыбнулся чародею. — Подбодрись, лорд Чародей: вампиры процветают по ночам, но мы приносим солнце.
Глава двадцать пятая
Брат Дориан сообщил:
— Теперь уже недалеко, потому что я ощущаю вокруг себя пси-энергию, словно иду вброд по болоту.
— Болото пси? — Род удивленно посмотрел на монаха. — Я думал, это музыка.
— Может, это сила пси отражается от музыкальных камней, — предположил Грегори.
Род посмотрел на младшего.
— Силовое поле пси, которое действует, хотя и отделено от творца, создавшего его? Никогда о таком не слыхал!
— Но это не мешает такому быть изобретенным, папа, — заметила Корделия.
— Очевидно, нет, — согласился Род, немного ошеломленный.
— А что же такое музыкальные камни, если не подобное изобретение, супруг? — мягко спросила Гвен.
— Действительно, — признал Род. — Это имеет смысл, верно? Я оказался самым медлительным в семействе.
— Вовсе нет, — Гвен сжала ему руку. — Никто из нас не замечал ничего подобного, пока не появились эти добрые братья.
— И если бы не твое изделие, папа, — подхватил Грегори.
— Ну, ладно, — сдался Род. — Это был главный ключ, — но он тут же опомнился. — Вовсе нет! Это технология, а не волшебство!
Гвен лишь подняла брови.
— Знаю, знаю, — признался Род. — Можешь не говорить.
— Отец, — обратилась Корделия к Телониусу, — а чего хотел от нас этот антихрист?
— Да, — подхватил Магнус, — и почему?
Отец Телониус покачал головой.
— Могу только предположить, дети.
— Ну так предположи, — попросил Грегори.
Монах вздохнул.
— Боюсь, он хотел привести тебя в рабство, подчинить колдуну, который владеет камнями.
— С какой целью? — поинтересовалась Корделия.
— Не могу сказать, — с мрачным выражением лица ответил отец Телониус. — Может быть, для жертвоприношения.
— А что такое жертвоприношение? — спросил Грегори.
— Неважно, маленький брат, — быстро вмешался Магнус. — В любом случае, это только предположение.
— Вот именно, — согласился отец Телониус. — Не могу сказать, для чего он пытался вас совратить — и не хочу знать.
— Мы тоже, — присоединился Магнус.
— Род, — сообщил Фесс, — кем бы ни была аморфная фигура перед нами, она предвещает зло. Может, стоит оставить младших детей сзади под моим присмотром?
Хорошая мысль, — поддержал робота Род, но Джеффри встал на дыбы.
— Нет! Ты не можешь оставить меня позади, когда начнется схватка!
Отец Телониус с легким удивлением посмотрел на мальчишку.
— И правда, добрые люди, большой опасности пока нет.
— Давайте вначале узнаем, что за опасность нас ждет, прежде чем разделить силы, — предложил брат Дориан.
Джеффри удивленно посмотрел на него.
— Для монаха ты говоришь неплохо!
— И ты говоришь хорошо, — отозвался брат Дориан, — для честолюбивого воина. Ну что ж, пойдем посмотрим?
— Нет, — решительно возразила Гвен, берясь за метлу. — Прошу вас, братья, остановимся, пока я не осмотрю это зло сверху.
Монахи быстро переглянулись, но Род еще быстрее вставил:
— Послушаемся ее, если не возражаешь, отец. Она почти никогда не ошибается.
Гвен, которая уже собиралась сесть на метлу, остановилась и строго посмотрела на мужа.
— Почти?..
— Ну, — замялся Род, — было время, когда ты пыталась носить шафран…
— Неважно, — Гвен быстро прервала мужа. — Будь готов, супруг! — и ее метла стремительно взвилась в воздух.
Святые братья вздрогнули и широко раскрытыми глазами посмотрели ей вслед.
— Я вижу, вы никогда раньше не встречали ведьму на метле? — мягко спросил Род.
— Не встречали, — признался брат Дориан. — Видишь ли, мы живем в монастыре, и женские способности…
— А к чему она просила тебя быть готовым? — перебил коллегу отец Телониус.
— На случай, если она попадет в неприятности — в чем мы оба сомневаемся. Но на всякий случай.
— Ей не нужно было этого говорить! — воскликнул Магнус.
Конечно, но так мы оба чувствуем себя лучше.
— Папа, — весьма заинтересованным тоном спросила Корделия, — а для чего мама хотела надеть шафран?
Род вздохнул поглубже, напряженно соображая, что бы такое ответить, но его спасло неожиданное поведение метлы Гвен. Метла взметнулась вверх, потом отлетела назад, как будто ее смахнула с гладкой траектории гигантская рука. И в данный момент Гвен падала.
Род даже не помнил, как взлетел; он знал только, что был еще на полпути к Гвен, а Гвен — на полпути к земле, когда метла прервала падение и выровнялась на более пологий курс.
«Все в порядке, — мысленно заверила его Гвен, еще не подлетев до пределов слышимости. — Но там опасность, которая требует более серьезной подготовки».
Род облегченно расслабился, а это не вполне безопасно в воздухе. Он парил, пока Гвен не спустилась пониже, потом подлетел к ней.
— Что ты видела?
Но Гвен нацеливала метлу на посадку, и он спланировал рядом с ней.
— Поразительно! — брат Дориан восхищенно качал головой. — Очень немногие монахи умеют летать, однако никто не может так быстро!
— Ох, мама! — Корделия обняла Гвен. — Мы так за тебя испугались!