Камень. Книга 12 — страница 46 из 51

— Желаю, — буркнул тот. — Прямо сейчас к китайцам поедем или утра дождемся?

— Сейчас и поедем, утра ждать не будем. Только надо бы Альбера предупредить.

— Это я беру на себя. — Король кинул взгляд на злодея и продолжил: — Николя, дальнейшим расследованием будут заниматься уже мои люди, так что будь так любезен, прикажи господам Белобородову и Кузьмину оставить все имеющие значение для дела улики на месте.

— Без вопросов.

— Алексей, — теперь Людовик смотрел на меня, — тебе череп этого немца потом отдать?

— Не тот экземпляр, ваше величество, — помотал я головой. — Простой исполнитель, мелкая сошка. У меня в коллекции черепа только серьезных злодеев. — Я перешел на русский: — Матерых!

Людовик значения последнего слова уточнять не стал, а вместо этого обратился к моему деду:

— Ну что, Николя, поехали в Монако? Здесь нам делать больше нечего…

Спустившись с крыши в холл отеля, вспомнил про напуганную мной девушку, но на рецепции ее не обнаружил: за стойкой тусили двое хмурых мужчин в строгих костюмах, чья принадлежность к спецслужбам не вызывала никаких сомнений. Предупредив отца, что чуть задержусь, я направился к упомянутым французам.

— Господа, а где та милая девушка, которая была тут до вас? — обратился я к ним.

— Ее допрашивают, ваше высочество, — ответил мне один из них.

Чтобы избежать дальнейшей полемики, натянул на лицо спесивую маску и с угрозой протянул:

— Потрудитесь меня к ней проводить.

Оба службиста вытянулись, щелкнули каблуками, и тот, который разговаривал со мной, сделал шаг по направлению к двери с табличкой «Staff only».

— Прошу, ваше высочество.

Девчушку действительно активно допрашивали в одном из служебных помещений аж трое братьев-близнецов моего провожатого, но то, что при моем появлении деваха взвизгнет, неловко вскочит со стула, споткнется и на карачках поползет в угол, где и попытается зарыться в стопку свежего белья, не ожидали и они. Я тоже несколько опешил, но быстро нашелся:

— Вот так надо работать, господа! — криво улыбнулся я. — Если она язык со страха не проглотила, то совсем скоро на вас обрушится фонтан красноречия, лишь бы меня больше никогда не встречать. Как зовут нашу красавицу?

— Беттина, ваше высочество!

Облик под полным контролем, можно начинать.

— Беттина, детка, подойди-ка к нам.

Она вылезла из-под стопок с бельем, встала и механической куклой приблизилась к столу.

— Беттина, обещаешь говорить только правду?

— Да, ваше высочество, — безэмоционально ответила она.

— На работе воруешь?

— Да.

— Что конкретно?

— Чаевые ворую в свою пользу, мыло с шампунем беру, белье постельное, полотенца, халаты…

— Достаточно. К сегодняшнему происшествию какое-нибудь отношение имеешь?

— Нет.

— Против Франции и ее правящего рода что-то замышляла?

— Нет.

— Против России и Романовых?

— Нет.

Я задал еще несколько вопросов и решил заканчивать:

— Обещай, что ты правдиво ответишь на вопросы этих господ.

— Обещаю.

— Ладно. — Я достал кошелек, выгреб оттуда всю наличку и положил стопку купюр перед девушкой.

— Это тебе за беспокойство, Беттина. И прошу прощения за доставленные неприятности. — Потом оглядел присутствующих спецслужбистов и вздохнул: — Господа, если попытаетесь без должных на то оснований притянуть Беттину к произошедшему… огорчу. И передайте господину Бланзаку, чтобы держал меня в курсе расследования. Честь имею!

Уже в машине вспомнил про фон Мольтке и Михееву, которым я приказал ожидать нашего возвращения в ресторане «Негреску», но отец меня успокоил:

— Михеева в машине сопровождения, за нее не переживай. Что же касается Александры, то перед ней извинились, посадили в такси и отправили в гостиницу. — Он хмыкнул. — Но я бы на твоем месте все-таки перед баронессой лично извинился за доставленные неудобства. Под «лично» я имею в виду простой телефонный звонок, а цветы завтра от твоего имени Вова Михеев отправит.

Я кивнул и достал телефон. Так, три пропущенных вызова от родителя, два от царственного деда, два от деда Миши — и, вот неожиданность, сообщение от царственной бабули! «Алексей, я слышала про ваши неприятности. Надеюсь, с тобой все в порядке?» Показав сообщение отцу, тут же услышал его комментарий:

— А чего ты на меня так удивленно смотришь? Какие бы у вас с бабушкой ни имелись разногласия, вы не чужие друг другу люди. Отвечать собираешься?

Я, поразмыслив несколько секунд, вздохнул.

— Отвечу, но только из уважения к старшему поколению.

— Молодец какой! И насчет китайцев… — Родитель сделал паузу. — Постарайся не сорваться, как с Бланзаком.

— Постараюсь…

* * *

К жилому комплексу, в котором проживал китайский император со своей свитой, мы подъехали уже во втором часу ночи. На стоянке нас встречали князь Гримальди с наследником, они же и предприняли попытку не пустить нас в подъезд высотки.

— Николя, надо сначала во всем разобраться! — пытался увещевать Альбер моего деда. — Может, это и не китайцы вообще! Давайте хотя бы на утро выяснение отношений отложим!

— Чтобы Тунчжи с сынком ночью из Монако сбежали? — хмурился дед. — Нет, Альбер, разбираться будем здесь и сейчас.

— Ну хорошо! Тогда пообещай мне, что обойдется без убийств и членовредительства!

— Такого пообещать я не могу. Короче, как пойдет.

Князь повернулся к французскому королю.

— Людовик, хоть ты останови это безумие!

— Это не в моих силах, Альбер, — буркнул тот. — У меня тоже есть вопросы к китайцам.

В конце концов Гримальди отступили, и мы вошли в подъезд, где тут же нам путь перегородили уже во второй раз сотрудники охраны китайского императора. Разговор с ними вышел еще короче, и вскоре мы поднимались на лифте в пентхаус, арендованный китайской делегацией на время своего пребывания в Монако.

Император с наследником, обряженные в роскошные домашние халаты с драконами, встретили нас вежливыми улыбками, хоть моя чуйка и сигнализировала, что оба китайца находятся в крайней степени нервного возбуждения. От предложения выпить старшие родичи отказались, и царственный дед, когда мы прошли в гостиную, сразу перешел к делу. Описав сегодняшнее происшествие и предъявив живого и невредимого Прохора, он заявил:

— Мало того что могли пострадать мои люди, под удар мог попасть и мой внук — будущий цесаревич и император, — а такого покушения я заказчикам простить не могу. Тунчжи, у нас три варианта дальнейшего развития событий. Первый: внук вас допрашивает, вы невиновны, мы приносим извинения за поздний визит и удаляемся. Вариант номер два: внук вас допрашивает, вы виновны, мы вас страшно пытаем, убиваем и удаляемся. Вариант номер три: вы сами признаетесь, что организовали покушение, мы вас страшно пытаем, но оставляем в живых. Какой вариант предпочтете выбрать?

— Вариант номер четыре. — Глаза Тунчжи сверкнули лютой злобой. — Мы признаем, что организовали покушение на господина Белобородова, более известного в Китае под прозвищем Зверь. Раз это покушение не удалось, мы организуем еще и еще, пока Зверь, замучивший и убивший огромное количество моих подданных, окончательно не сдохнет! Это для нас дело чести, Николя! Что же касается пыток, которые вы к нам с сыном собираетесь применить, то мы ожидали чего-то подобного и подстраховались. — Китаец указал по очереди на все углы гостиной. — Мои родичи смотрят прямую трансляцию нашей беседы и в случае осложнений имеют прямой приказ начать войну с Российской империей. Этот же приказ они имеют на случай, если мы хоть раз не выйдем в условленное время на связь во время дальнейшего пребывания в Монако. — Тунчжи расправил плечи и заорал: — А теперь пошли вон из моего дома!

Царственный дед хмыкнул:

— Ой, как страшно! — И повернулся ко мне. — Внучок, подержи-ка эту парочку великих азиатских милитаристов под контролем, пока мы к войне готовиться будем.

Следующие минут пятнадцать прошли у моих старших родичей в телефонных переговорах с любимой родиной. Всем этим процессом на правах профессионала рулил князь Пожарский, он же указывал, кого поднимать по тревоге, а кого нет. Когда с докладами звонить стали уже из России, старшие Романовы и князь Пожарский успокоились, и царственный дед решил продолжить беседу с китайским императором.

— Алексей, они меня слышат?

— Да, деда.

— Отлично! Итак, господа, наши войска на границе приводятся в состояние полной боевой готовности, Генеральный штаб в экстренном порядке собирается, предпринимаются определенные шаги к подготовке эвакуации гражданского населения из приграничной зоны. Хочу вам напомнить, что Китай за несколько последних столетий не выиграл ни одной крупной войны, а в первой половине прошлого века так и вообще был практически полностью захвачен маленькой Японией. Расклад не в вашу пользу, как говорится. Отговаривать вас и ваших родичей от начала войны с Россией я не собираюсь, как не собираюсь и убеждать в пагубности попыток организации убийств членов рода Романовых, поэтому предлагаю сразу перейти ко второму пункту нашей программы, а именно к пыткам. Алексей Александрович, прошу! Ваш выход! — Дед посмотрел на те места, где скрывались камеры. — И прошу тебя, внучок, не забывай погромче комментировать свои действия, чтобы дамы и господа по ту сторону экрана в полной мере насладились зрелищем.

— С огромным удовольствием, деда…

* * *

Король Франции и князь Монако с наследниками увидели, как у ног принца Алексея сначала собрался белесый туман, а потом из этого тумана сформировались прозрачные фигурки шестерых чертей, рост которых не превышал сорока сантиметров. Неуловимое мгновение, и фигурки чертей уплотнились, налились, если так можно выразиться, плотью и кровью, покрылись густой шерстью! Креститься Бурбоны и Гримальди начали, когда черти, сверкавшие красными угольками глаз, дружно, как собачонки, кинулись ластиться к молодому человеку, подпрыгивая на месте, противно скуля, стуча по плитке маленькими копытцами и длинными хвостами, скаля мелкие острые зубки и тыкаясь Алексею в бедро небольшими рожками. Зрелище можно было бы назвать даже милым, если бы не его мерзкие участники, а тут еще и улыбающийся с довольным видом принц начал гладить своих «питомцев» по черепушкам и ласково приговаривать: