Девушка поежилась. Она подошла к радиатору отопления и прибавила пара.
- Видите ли, - продолжала она, - распространился слух, что мой брат завладел камнем и, как результат того, на местных жителей обрушилась смерть.
В разговор вступил Оранг:
- Вы хотите сказать, что у вашего брата на самом деле не было камня?
- Никогда. Я уверена.
Оранг не унимался:
- Камня у него не было, но он продает его Сиду Моррисону? Ваш брат летел на север, чтобы доставить ему камень?
- Я уверена, что нет.
- Вы когда-нибудь слышали о Сиде Моррисоне?
- Нет.
- Тогда зачем вы и ваш брат летели в Нью-Йорк?
- Мой брат, - объясняла Санда Доку, - был убежден, что вы единственный человек, который мог бы сломить власть черного камня, если таковой существует. Мой брат был убежден, что ему необходимо лететь в Нью-Йорк. Он попросил меня следовать за ним и попытаться добраться до Нью-Йорка, если ему это не удастся.
Док Сэвидж сказал:
- Так, значит, вы в Нью-Йорке, чтобы просить нас заняться расследованием этого дела?
- Необычайные приключения и фантастические задачи - это ваша специальность или нет?
- В некотором роде.
Раздался осторожный стук в дверь. Когда она открылась, то на пороге появился человек в белом пиджаке, сказавший:
- Мистер Ризетти посылает вам небольшой обед с наилучшими пожеланиями от имени всего персонала.
Он вкатил хромированный столик, накрытый белой салфеткой, повернулся и вышел.
Док Сэвидж внезапно громко крикнул:
- Это ловушка!
Он сделал это для проверки, не подозревая официанта, но...
"Официант" бросился бежать.
Док Сэвидж мигом запустил руку в один из карманов, вытянул тонкостенную стеклянную бутылочку и бросил ее в убегающего. Бутылочка, ударившись о его спину, разбилась. Содержимое, какая-то бесцветная жидкость, вылилась на человека - и ничего более.
Оранг и Шпиг расстегнулись, чтобы вынуть свои противогазы из прозрачного, воздухонепроницаемого материала. Они было подумали, что состав, бывший в бутылочке, - это усыпляющий газ.
Док, не обращая внимания на официанта, бросился к тележке. В комнате было два больших окна, а снаружи - маленький балкон. Док открыл двойные двери.
Снег полетел в комнату. На балконе он лежал слоем толщиной в фут. Док выставил столик со всем его содержимым на улицу и закрыл двери.
- Бегом отсюда! - крикнул он. Они выбежали в коридор. Официанта и след простыл. Шпиг крикнул:
- Мы можем позвонить вниз и задержать этого парня!
Он побежал к дежурному по этажу. В этом отеле на каждом этаже был дежурный. Но Док остановил его, сказав:
- Пусть уходит!
- Пусть уходит?
И тут раздался взрыв, сокрушительный удар, сопровождавшийся звоном разбитого стекла и громкими звуками падающих вещей.
Док натянул противогаз на голову и открыл дверь номера, из которого они только что вышли. Двойные двери балкона взрывом забросило в комнату, вся мебель была опрокинута, ковер был разорван и отброшен к двери. Сам балкон был очищен от снега. Ограждение было сломано. У дома напротив потревоженный снег падал с парапетов крыш и выступов окон. Стены в комнате были выщерблены, из них торчали острые обломки стали. Несколько таких обломков валялось на полу.
Док, воспользовавшись платком, поднял один из кусочков металла и увидел, что тот был покрыт липким веществом. Мерзкий зеленоватый пар, клубясь, выходил через окно. Док поспешил закрыть дверь.
- Отравленная шрапнель и газ, - констатировал он.
- Но зачем они пытались убить нас? - спросила Санда, задыхаясь от волнения.
Оранг и Шпиг, напротив, казалось, были почти счастливы. Как позднее объяснил Оранг, в черных кинжалах было что-то отталкивающее, когда они исчезали, а вот взрыв бомбы - это вполне понятно.
Док Сэвидж осторожно обернул платком поднятый осколок шрапнели - не было никакого сомнения, что липкое вещество на кусочке - яд, - и положил его в карман.
В коридоре толпились возбужденные люди. Человек, с видом начальника и не знавший, что произошло, кричал, что никто не должен покидать здание.
- В этой комнате яд, - сказал Док частному детективу, дежурившему в гостинице, когда тот подошел. - Уберите всех отсюда, по крайней мере на час.
Док вошел в лифт. Санда, Оранг и Шпиг последовали за ним. Лифтер не хотел везти их вниз, но тогда Оранг схватил его в охапку, вышвырнул из лифта и сам включил лифт.
- Мне кажется, - заметил Оранг, - что мы начинаем преследовать этого бомбометателя несколько поздновато.
Док ничего не ответил и не особенно расстроился.
Он вышел из Ривьера-Тауэрз-отеля и прошел по улице, где стоял автомобиль. Дверца машины открылась, и из нее появилась пара кулаков.
У человека, появившегося за этой грозной парой кулаков, было бросающееся в глаза печальное выражение лица. Он был не из маленьких, хотя едва ли пропорционален своим кулакам: кулачищи были с пивную кружку. Он посмотрел на подошедших с невыразимой печалью.
- Пресвятая каракатица! - сказал он голосом, грохочущим с удивительной мощью. - Что там было наверху?
- А паренек предложил нам закуску, Ренни, - пискнул Оранг. - Как ты здесь оказался?
Человек с кулаками и печалью в глазах был полковником Джоном "Ренни" Ренвиком, любимым занятием которого было крушить все кулаками и известного от Патагонии до мыса Челюскина своим талантом инженера. Он вышибал дверь из любого дерева со всеми петлями. Он был еще одним помощником Дока.
Ренни посмотрел на верхний этаж гостиницы.
- Закусить говоришь? - прогрохотал он. Оранг объяснил ему, что означает сей термин. Ренни фыркнул.
- Официант был маленьким,.юрким малым в белом пиджаке? - спросил инженер с большими кулаками.
- Да.
- Он выскочил из отеля, словно за ним гнались собаки.
- Куда он побежал?
- Его ждала машина, голубой "седан", - объяснил Ренни. - Они уехали на юг, пресвятая каракатица!
Оранг в отчаянии махнул рукой и проскулил: - Если бы мы могли проследить за этим парнем!
Ренни удивленно на него посмотрел: - А чем, по-твоему, занимаются Длинный Том и Джонни? Для этого мы и пришли.
- Что? - Глаза Оранга округлились.
Док объяснил: - Ренни, Длинный Том и Джонни последовали за нами и следили за отелем на случай, если произойдет что-нибудь непредвиденное. В частности, они должны были преследовать любого, кто показался бы им подозрительным.
Оранг раскрыл рот. И закрыл. Он был поражен, но, работая с Доком Сэвиджем, неизбежно привыкаешь к чудесам. Планы бронзового гиганта учитывали самый неожиданный поворот событий. Орангу и в голову не пришло, что остальные помощники последовали за ними к отелю: Док не сказал ему об этом.
Снег мел им в лица, ветер рвал с них одежду. Ренни захлопнул дверцу автомобиля, когда выходил, - сейчас он открыл ее снова, и они сели в автомобиль. В салоне автомобиля было чуть темнее, чем за окном, но все же довольно комфортно.
- Дщонни и Длинный Том следят за этим террористом на машине? - спросил Док.
- Да, - ответил Ренни.
В самом начале их необычной карьеры Док и его друзья обнаружили, что очень удобно иметь под рукой быстрое личное средство связи. Этой цели служило радио. Они установили коротковолновые аппараты в своих машинах, кораблях, квартирах, аэропланах и конторах. Док включил радио в машине и сказал:
- Джонни, Длинный Том.
- Будь я суперамальгамирован, - отозвался чей-то ученый голос, - но это ультрарефрегеративная авокация!
ГЛАВА 6 НУВОРИШ В ПАНИКЕ
- Это Уильям Харпер Литтлджон, известный больше как Джонни, крупный археолог и геолог, да к тому же большой любитель длинных словечек, пояснил Оранг.
Док Сэвидж сказал в микрофон:
- Вы ещё следите за тем парнем, Джонни?
Джонни ответил, используя слова чуть покороче.
Джонни обычно использовал свои многосложные челюстеворрты в разговорах с другими, но с Доком Сэвиджем, который лучше других .-понимал их, он всегда старался использовать простые слова.
- Объект проехал в начало Пятой авеню и вышел из такси перед роскошным частным особняком. Он поговорил с дворецким, открывшим дверь, и сразу же вошел внутрь.
- Вы уверены, что это именно тот человек?
- Да
- Адрес?
Джонни назвал адрес, и Док Сэвидж повел машину в том направлении.
Санда Макнамара задумчиво смотрела на бронзового человека. Ее мучило любопытство, и она спросила:
- Там, у отеля, как ваши люди узнали, что это именно тот, кто надо? Не можете же вы сказать, что, посмотрев на него и увидев, что он возбужден, они решили, что им следует следить за ним. Сотни людей выходят из этого отеля каждый час, и ваши люди не могли так просто узнать нужного человека.
Машина уперлась в сугроб. Док дал задний ход, разогнался и проскочил сквозь гору снега, подняв облако липких белых хлопьев.
- Вы помните ту бутылочку, что я бросил в официанта, когда тот убегал?
- Да.
- Бутылочка разбилась, и жидкость пролилась на человека. Это был химический препарат. Если смотреть в свете инфракрасных лучей, то состав становится видимым. Другими словами, человек был помечен, хоть он о том и не догадывался. Джонни, Длинный Том и Ренни просто освещали вход гостиницы при помощи инфракрасного прожектора и смотрели сквозь фильтры.
- Ясно. - Девушка откинулась назад, на подушки. - Я начинаю кое-что понимать в том, что меня всегда интересовало.
- Что вы имеете в виду?
- Так, ничего особенного. Это случилось два года назад. Наши газеты в Кристобаль Сити опубликовали сообщение, что вы должны были появиться в городе. Я думаю, вы хотели быть на научной конференции врачей специалистов по тропическим болезням, которая позднее была отмечена. Но в течение шести месяцев в Кристобаль Сити не произошло практически ни одного серьезного преступления. Наш шеф полиции сказал, что виной этому слух о вашем приезде. Я ему тогда не поверила.