— Ты просто хочешь заставить меня ревновать, но я тебе верю. Ты уже убедил меня, что она только друг семьи, — в тон ему ответила Клаудия.
— Но может стать и чем-то большим, — подмигнул он ей.
— Прекрати, Филиппо!
Но вот уже распахнулись двери, и явилась Эрика Медина, элегантная, как всегда. При виде Клаудии улыбка застыла у нее на губах. Но она быстро справилась с собой и с распростертыми объятиями подлетела к графу.
— Эрика! — с преувеличенной сердечностью воскликнул он. — Какой сюрприз! Я думал, ты еще в Риме.
— Без тебя Рим так скучен! — кокетливо заверила она.
Граф подчеркнуто вежливо усадил ее в кресло:
— Ты, конечно, останешься к обеду?
— Если не помешаю! — Она бросила многозначительный взгляд в сторону Клаудии.
— Ну как ты можешь помешать! Ты, можно сказать, член семьи.
— Ах, когда у тебя визитеры, я всегда боюсь попасть впросак.
— Мисс Рейберн проводит экспертизу украшений. Я попросил ее отремонтировать брошь. Клаудия, — он слегка повернул к ней голову, — продемонстрируйте Эрике изумруд.
Клаудия была вне себя от злости и ревности, но ей удалось холодно улыбнуться, протягивая Эрике Медине драгоценность. Эрика двумя пальцами взяла брошь, внимательно осмотрела ее со всех сторон:
— Какой глубокий тон! Не знала, что камень может быть столь совершенным.
— Все наши камни безупречны, — с гордостью ответил граф. — А этот изумруд — высшего класса.
— И мисс Рейберн берет на себя такую ответственность? — Не дождавшись ответа, она подняла глаза на Клаудию. — Не боитесь?
— Ужасно боюсь, — вынуждена была признаться Клаудия. — Придется не спускать с нее глаз.
Филиппо взял брошь из рук Эрики, тщательно протер ее шелковым платком, вернул в футляр и протянул Клаудии. Эрика, казалось, больше не интересовалась брошью и принялась рассказывать миссис Чартере о своем пребывании в Риме. То и дело всплывало на ее устах имя Филиппо, звучали не знакомые Клаудии названия дворцов и поместий, фамилии их владельцев. Филиппо хранил молчание.
Клаудия с первой секунды поняла, что за игру затеяла Эрика Медина и почему граф поддерживает ее. Во всем его облике читалось одно: «Позволь раскрыть нашу тайну, и больше никто не посмеет так обходиться с тобой!» Но она не собиралась сдаваться. Раз он начал, что ж, она поддержит игру!
— Пожалуй, мне пора, граф. Я и так отняла у вас слишком много времени.
— Разве вы не останетесь на обед? — спросил Филиппо таким тоном, что она покорно села.
— Да… конечно… Спасибо…
В восемь их пригласили к столу. Клаудия без аппетита ковыряла что-то в своей тарелке. Но Филиппо не выказывал к ней ни малейшего интереса. Все свое внимание он посвятил Эрике. А она просто расцветала под сенью его обаяния, стреляла глазками, хлопала ресницами и придавала своему голосу томное звучание. Клаудия вздохнула украдкой. Если Филиппо и рассматривал Эрику как друга семьи, то у молодой вдовы были на этот счет совсем другие взгляды. Наконец этот мучительный ужин кончился, и все перебрались в салон.
Анна выждала для приличия несколько минут, сослалась на усталость и, бросив Клаудии сочувственный взгляд, удалилась к себе. Эрика Медина прожигала Клаудию взглядом. Клаудия всей кожей чувствовала, что та ждет не дождется, когда она, в конце концов, уберется и оставит их с Филиппо наедине. Клаудия поднялась:
— Благодарю вас, граф, за приятный вечер. Уже поздно и…
— Я отвезу вас.
— Это ни к чему, Филиппо, — тут же сориентировалась вдова. — Я прихвачу мисс Рейберн с собой.
Каково же было разочарование Клаудии, когда Филиппо не только не возразил, а, напротив, удовлетворенно кивнул. И пока они шли к причалу, она все надеялась, что он передумает. Но он галантно помог обеим дамам подняться в лодку и поднял руку для прощания.
— Ты пообедаешь завтра со мной? — неожиданно спросила Эрика. — Завтра приезжает из Милана мой консультант по налогам, а мужчинам всегда легче найти общий язык.
— К сожалению, завтра я уже обещал Клаудии. — Впервые за весь этот безумный вечер он обратил свой взор к ней, и взгляд его был полон любви и нежности. — Я зайду за тобой около двенадцати, да?
Ком встал у нее в горле, и она могла лишь кивнуть. Его силуэт растаял вдали, когда мотор набрал свою силу.
— Как я погляжу, вы сблизились с графом Розетти! — задушевно пропела Эрика. — Он у нас известный донжуан, так что будьте осторожны!
— Мне это не грозит.
— Прекрасно, мисс Рейберн. Если вы стоите на таких позициях, его стрелы не могут сразить вас. Он сам не имеет представления, с какой силой воздействует на женщин!
Клаудия не ответила, и Эрика не нарушала молчания. Она была ей за это благодарна. К концу путешествия Эрика спросила:
— А сколько времени займет реставрация?
— Несколько часов, — ответила Клаудия. — Просто с изумрудами требуется особая осторожность, они очень хрупкие.
— Боже! — воскликнула Эрика, — а не проще просто посадить камень на клей?
— Ну что вы! Такой камень требует особого обхождения. Я удивляюсь, что Филиппо до сих пор не уделил ему должного внимания.
— Это потому что он сам не носит драгоценностей! — отозвалась вдова. — А как давно вы с Филиппо на ты?
— С моей поездки в Рим. — Клаудия уже пожалела, что была так откровенна, но отступать было некуда.
Эрика хватала ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Наконец ее взгляд обрел осмысленное, хоть и не предвещавшее ничего хорошего выражение.
— Не понимаю, вы что… — она не договорила.
«Есть многое на свете, друг Горацио…» — мысленно ответила ей Клаудия.
Она обрадовалась, что на горизонте уже показался отель Габриэля:
— Не могли бы вы сказать, чтобы ваш… шофер остановился здесь. Я живу поблизости.
Эрика Медина махнула перчаткой, и баркас замедлил свой ход. Клаудия легким прыжком оказалась на набережной.
Двигаясь к своему дому, девушка ощущала какую-то странную тяжесть. Неужели Эрика имеет над ней такою сильную власть? Засыпала она с трудом, а уснув, несколько раз за ночь просыпалась от смутной тяжести в груди. Утро принесло ей облегчение. Она подумала о предстоящей работе и невольно улыбнулась про себя.
Глава 9
Около полудня Филиппо позвонил и сообщил Клаудии, что не может с ней пообедать.
— Ты хочешь встретиться с Эрикой?
— Да. Она недавно звонила. Похоже, состояние ее финансов в еще более плачевном состоянии, чем я предполагал. А, поскольку я являюсь исполнителем завещания ее мужа, в мои обязанности входит переговорить с ее консультантом.
— Неужели ты не видишь, что она просто нашла повод!
Он засмеялся:
— Звучит так, словно ты ревнуешь.
— Так и есть.
— Ты ведь знаешь, что надо сделать, чтобы выбить оружие из рук любой женщины, вступающей за меня в бой. Всего лишь огласить нашу помолвку.
— Ты не слишком самонадеян?
— Еще как самонадеян! — продолжал улыбаться он. — У меня нет на это оснований?
Клаудия невольно улыбнулась, положила трубку и снова взялась за работу.
— Граф Розетти? — спросила синьора Ботелли.
— Да. Он хотел со мной пообедать, но его отвлекли дела с налоговым консультантом Эрики Медины.
— А ты уверена, что это не отговорка, детка? Мне не хочется, чтобы ты обманулась в своих мечтаниях, — озабоченно сказала синьора.
Заботы хозяйки обернулись для Клаудии уколами совести, и она уже решилась ей все рассказать, но тут в салон вошел клиент, и она вернулась к своей работе.
Едва Клаудия вынула камень из броши, как почувствовала, что кто-то дышит ей в затылок. Ночные страхи снова нахлынули на нее, но она нашла в себе силы обернуться и с удивлением обнаружила у себя за спиной Эрику Медину.
— Здравствуйте, синьора! Разве в салоне никого нет?
— Я хотела увидеться с вами. — Она помедлила немного. — Мои эскизы готовы? Вчера я забыла об этом спросить.
— Да, но я еще не вполне ими довольна.
— А мне вы можете показать? — в ее голосе слышались нотки нетерпения.
Клаудия, мгновение поколебавшись, направилась к шкафу. Эрика склонилась над брошью.
— Так вы все-таки решились вынуть камень?
Клаудия, нагнувшаяся к нижнему ящику, распрямилась как тетива.
— Вот ваш гарнитур. — Она протянула листы и окинула настороженным взглядом Эрику.
— Что ж, очень мило. — Эрика беглым взглядом пробежала эскизы. — А сколько будет стоит такой браслет?
— Цены определяет синьора Ботелли. Спросите у нее.
— Непременно. — Эрика бросила небрежный взгляд на золотые часики на своем запястье. — Но мне уже пора. Не хочу опоздать к обеду!
Она поспешно вышла, а Клаудия снова взялась за брошь. К обеденному перерыву основные работы были закончены, но вставлять камень было еще рано, и Клаудия, положив его на бархатную подставку, пошла к сейфу.
— Полагаю, что ты не выставила графу Розетти счет за ремонт? — вкрадчивым голосом осведомилась синьора Ботелли.
Клаудия застыла на месте.
— Простите, но мне и в голову не пришло. Я отработаю потраченное время.
— Не говори глупостей! Я только хотела убедиться в своем предположении, что ты оказываешь графу дружескую услугу, — удовлетворенно закивала синьора.
— Да, дружескую… Мы помолвлены, — решилась она наконец.
— Очень рада… Что?! Вот так новость! Это же замечательно! Как я за вас рада! Ну а жить вы, конечно, будете в Венеции? Это надо отпраздновать. Сейчас же идем в «Гритти-Паласт»!
Клаудии было неловко отказать хозяйке, и она приняла приглашение отобедать в одном из самых респектабельных ресторанов Венеции. На этот раз их обед затянулся, и по возвращении Клаудия, не откладывая, села заканчивать работу. Когда камень уже прочно держался в оправе и застежка была исправна, она решила, что заслужила маленькое вознаграждение. Она прикрепила брошь к платью и подошла к зеркалу. Застежка держала хорошо, но простенькая хлопчатобумажная ткань уж никак не гармонировала с драгоценным камнем. Клаудия открыла декольте глубже и приложила брошь прямо к телу. Как медальон брошь выглядела еще более изысканно. Изумруд заиграл на ее матовой коже.