Камень Януса — страница 32 из 44

— Почему вы вернулись сюда?

— Главным образом, чтобы участвовать в раскопках римского поселения. Я же все-таки археолог. Но вероятно, еще и потому, что хотел увидеть этот дом. Хотел, но боялся. Нельсон утверждает, будто пропавшие почти всегда возвращаются туда, откуда сбежали. Наверное, я не исключение. Когда вы начали работы на территории дома, я не мог в это поверить. Рут, я собирался во всем вам признаться. Правда, собирался.

Он посмотрел на нее искренне. Мартин Блэк исчез, перед ней снова был Макс Грей, учтивый, нисколько не страшный.

— Все в порядке, — пробормотала Рут. — Вам, наверное, пришлось нелегко. — Она сообразила, насколько нелепо прозвучали ее слова.

— Сначала я не мог заставить себя подойти к дому, а затем не было сил преодолеть желание. Видимо, хотел посмотреть на него в последний раз. А когда увидел отца Хеннесси…

— Мне кажется, он вас очень любил.

— Очень хорошо ко мне относился, хотя я в то время был шалопаем. Постоянно затевал драки, сквернословил, воровал, но он не разочаровался во мне. Всегда верил в меня.

— И оказался прав, — кивнула Рут.

— Вы так считаете?

Они посмотрели друг на друга, и в это мгновение Рут переполнила грусть и чувство сопереживания. Она покраснела и отвернулась.

— Рут…

Но наваждение прогнал звонок в дверь. На пороге стояла Джуди Джонсон с дорожной сумкой в руках.

— Привет, Рут! Приехала провести у вас несколько ночей.

Глава 25

Когда утром Нельсон пришел на работу, на столе его ждали результаты анализа ДНК. Он изучил материалы с чашкой кофе в руке. Они доказывали, что Родерик Спенс находится в родственной связи с человеком, чьи останки обнаружили под входом в дом. Более того, у Родерика и мертвого ребенка имелся общий предок по мужской линии. Нельсон нахмурился и, глядя в распечатку, задумался.

Появление Мартина Блэка было словно гром среди ясного неба. Несмотря на убеждение, что преступники возвращаются на место преступления, он, откровенно говоря, не рассчитывал встретить Мартина Блэка, разгуливающего вокруг развалин бывшего детского дома. И ни за что на свете не связал бы щеголеватого археолога, который ходил за Рут по пятам, с пропавшим двенадцатилетним подростком. «Люди имеют обыкновение вырастать, — твердил Нельсон своим подчиненным. — Надо искать не мальчика, а сорокалетнего мужчину». Но, даже учитывая все эти соображения, пропасть между Максом Греем и несчастным беглецом Мартином Блэком была настолько огромной, что казалось невозможным, чтобы ее перешагнул человек.

А история Мартина звучала душераздирающе. Малышка умирает в пустой школе (судя по всему, от менингита, заключил Нельсон), и ее убитый горем брат хоронит сестру. Невероятно, чтобы оказаться правдой. Что ж, выясним, когда найдем школу и раскопаем грядки. Ох, как уцепится за это пресса!

Совещание назначили на девять часов. Таня уже раскрыла перед собой блокнот. Вошел Клаф, не переставая жевать. Джуди пила чай.

— С Рут ничего не случилось? — спросил ее Нельсон.

— Нет.

— С ней все в порядке?

Джуди удовлетворенно посмотрела на него:

— Да. Когда я к ней явилась, у нее находился друг.

— Кто такой?

— Этот тип из археологов, который вчера был здесь.

— Вот о нем-то нам как раз и надо поговорить, — объявил Нельсон и рассказал подчиненным о неожиданном явлении Мартина Блэка.

— Ух, ничего себе! — воскликнул Клаф, слизывая языком остатки завтрака вокруг губ. — Неужели он?

— Отец Хеннесси подтвердил. Согласно показаниям Блэка, они с сестрой убежали из приюта, надеясь добраться до Ирландии. В Суиндоне прятались в пустой школе. Там Элизабет заболела и умерла.

— Вы ему верите? — поинтересовался Клаф.

— Я никому не верю без того, чтобы предварительно не проверить. Но в любом случае будем считать установленным, что останки в доме на Вулмаркет-стрит не могут принадлежать Элизабет Блэк. Мы получили результаты анализа ДНК. — Нельсон сделал паузу. — Они свидетельствуют о том, что сэр Родерик и мертвый ребенок имели общего предка по мужской линии.

— Таким образом, это может быть Аннабел Спенс, — заметила Джуди.

— Не исключено. Таня, как продвигаются дела с зубными медкартами? Есть что-нибудь по Аннабел Спенс?

— Дело очень трудоемкое. Я проверила всех зубных врачей, практиковавших в Норидже в сороковых и пятидесятых годах. Никто из них в настоящее время не работает, и их записи не сохранились.

— Продолжай искать и прояви упорство. Наш эксперт-дантист утверждает, что это странная причуда — ставить пломбу такой маленькой девочке.

— Но если ребенок и есть Аннабел Спенс, — медленно произнесла Джуди, — то кому понадобилось ее убивать? С ней расправились жестоко: сначала ударили ножом, затем отсекли голову.

— Не знаю, — вздохнул Нельсон. — Зато мне известно: когда от руки убийцы погибает ребенок, в деле почти всегда замешан кто-то из членов семьи.

— Кристофер Спенс?

— Возможно. Мне кажется, он чокнулся на римской чуши… Родерик Спенс показал, что его отец устроил в саду святилище италийским богам. Вспомните колодец. Явно построен по оригинальному римскому проекту.

— А мать? — спросила Таня. — Что она собой представляла?

— Сэр Родерик утверждает, будто она была «подобна ангелу», но у меня сложилось впечатление, что он не очень хорошо знал собственную мать. Наверное, его растила нянька. Мать скончалась в 1957 году совсем молодой.

— Всего через несколько лет после смерти дочери, — подсчитала Джуди. — Видимо, не вынесла горя.

— Мы не собираемся писать рассказ для женского журнала, — холодно заметил Нельсон. — Она умерла от пневмонии. Вполне распространенное явление в то время.

— Все-таки какая несчастная семья, — вставил Клаф.


Рут пришлось сделать над собой усилие. Поскольку в ее доме находилась Джуди, надо было встать пораньше, предложить ей чаю и вообще проявить гостеприимство. Но Джуди заявила, что перехватит что-нибудь в участке, и ушла в восемь часов, бодрая и собранная.

Обзавестись накануне вечером компаньонкой оказалось неожиданно приятно. Макс ушел почти сразу после того, как появилась Джуди, и это тоже было в какой-то мере облегчением. Рут чувствовала, что ей требуется время, чтобы осмыслить его рассказ и привыкнуть к тому, что Макс Грей — это Мартин Блэк. Как удалось человеку пройти через столько испытаний и остаться нормальным и уравновешенным? Если бы ее спросили, в каком окружении, по ее мнению, прошло детство Макса Грея, она бы представила семью среднего класса, классическую или привилегированную школу, легкое поступление в университет, обычный для такого уровня круг знакомств и друзей. И уж точно никакого детского дома, умершей сестры, жизни впроголодь и цыганского табора. Господи, все как в «Грозовом перевале»! А ведь Макс чем-то напоминает Хитклиффа.[14]

Рут села за стол у окна. Утро выдалось унылым — серые болота незаметно перетекали в серое небо. Она открыла компьютер, с минуту рассматривала тезисы лекций и снова закрыла. Выдвинула ящик стола и достала чистый лист бумаги. То немногое, что их роднит с Нельсоном, — они любят чистые листы. Сверху она написала: «Вулмаркет-стрит». Затем перечислила всех, кто мог иметь отношение к делу.

Детский дом

Отец Хеннесси

Макс Грей (он же Мартин Блэк)

Кевин Дэвис, служащий похоронного бюро

Другие бывшие воспитанники

Обслуживающий персонал


Раскопки

Эдвард Спенс

Бригадир и другие рабочие

Тед

Трейс

Рут так долго глядела на список, что Флинту стало скучно и он попытался усесться на нем. Она столкнула кота. Любой из списка мог подложить двуглавого теленка ей под дверь, бросить в шурф куклу зародыша и написать на римской стене ее имя. Но из всех этих людей, надо смотреть правде в глаза, больше шансов было у Макса. Он знал римские ритуалы, сам рассказывал ей о всяких штучках вроде как из сериала «Я, Клавдий». И у него имелось больше средств и возможностей. Это он нашел ее в траншее, когда она лишилась чувств. А если он находился там все время? Сам подбросил куклу, поскольку накануне Рут сообщила ему, что беременна? Как археолог он имеет доступ в музей и мог легко завладеть двуглавым теленком и куклой зародыша.

Но зачем ему это понадобилось? Для чего Максу ее запугивать? Отвадить от раскопок на Вулмаркет-стрит? Не позволить обнаружить, что он на самом деле Мартин Блэк? Или здесь скрывается какая-то иная тайна, связанная со старым детским домом?

Рут снова посмотрела на лист. Если останки, найденные под входом в дом, принадлежали человеку, убитому более пятидесяти лет назад, то из всех перечисленных в списке в это время жил только один — отец Патрик Хеннесси. Она не брала в расчет рабочих и монахинь, поскольку обладал необходимыми знаниями лишь он. И если существовала какая-то тайна, то в нее был посвящен один отец Хеннесси. Ведь секреты — привилегия священников. Разве не таков принцип католического вероисповедания?

Когда они познакомились на раскопках, отец Хеннесси дал ей свою визитку. Тогда ей показалось забавным, что у служителя божьего есть такая мирская вещь, как визитная карточка. На ней неброским серым шрифтом было напечатано: «Отец Патрик Хеннесси, ОИ». Рут понятия не имела, что означает ОИ, и ей это было безразлично. Хотя она понимала, что ей ничего не стоит опять встретиться с ним и задать все интересующие вопросы.

Ее рука потянулась к телефону.


Джуди сидела за столом и злилась. Сукин сын! Как он посмел смеяться над ней? «Статья для женского журнала»! И еще в присутствии Тани Фуллер. Таня ей нравилась. С ней забавно куда-нибудь сходить вечерком, и она представляет приятный контраст Клафу и другим парням. Но нельзя забывать, что Таня — конкурентка.

Джуди служила в полиции три года. Выпускница университета (о чем она иногда напоминала Нельсону), она рассчитывала на так называемое ускоре