Каменная обезьяна — страница 79 из 84

Помолчав, агент СИН продолжал:

— Она погибла из-за меня. Нам следовало быть более осторожными. Мы с Джулией появлялись вместе на людях. Однажды мы поехали в Сямынь, туристический центр к югу от Фучжоу. Там всегда много приезжих из западных стран, и я думал, что нас никто не заметит. Но, наверное, я ошибся. — В его глазах блеснули слезы. — Я никогда не поручал Джулии никаких заданий, связанных с риском. Она просто время от времени заглядывала в документы. У нее не было никакой специальной аппаратуры, она не взламывала замки. Но я плохо знал Призрака. Тот, кто его предал, не может рассчитывать на пощаду.

Я ехать в город на автобус, я говорить. Я видеть на дороге ворона, клюющая пищу. Другой ворона хотел украть пища, но первый ворона не просто отпугнуть второй — он погнаться за ним и пытаться выклевать ему глаза. Хотеть наказать вора.

— Призрак убил Джулию, — закончил Коу. — У нее остались две дочери.

— Вот чем вы занимались, когда ездили в Китай?

Коу кивнул.

— Я искал Джулию. Но затем, когда я понял, что ее уже нет в живых, я попытался устроить ее детей в католический приют. В Китае девочкам-сиротам приходится очень нелегко.

Райм ответил не сразу. Его мысли вернулись к трагедии в его собственной жизни, похожей на ту, что случилась с Коу. Еще до несчастного случая он сблизился с одной женщиной, экспертом-криминалистом. Они полюбили друг друга, И эта женщина погибла, потому что он послал ее произвести осмотр места преступления, заминированного преступником. Она погибла мгновенно.

— И вам удалось? — наконец спросил криминалист. — Я имею в виду девочек?

— Нет. Дочерей Джулии забрало государство, и больше я их не видел. — Вытерев глаза, Коу поднял взгляд. — Вот почему я так упорно борюсь с нелегалами. До тех пор пока люди будут готовы платить пятьдесят тысяч долларов за возможность нелегально попасть в Америку, останутся «змеиные головы», подобные Призраку, убивающие всех, кто встанет у них на пути.

Райм подкатил кресло ближе.

— Вы действительно хотите его остановить?

— Призрака? Всеми фибрами души.

Этот вопрос был простым. Теперь Райм задал сложный:

— Чем вы готовы рискнуть ради этого?

Но в голосе агента СИН не было колебаний.

— Всем.

Глава 48

— Возможно, будут проблемы, — произнес в трубке мужской голос.

Мокрый от пота Гарольд Пибоди, сидевший в среднем ряду большого микроавтобуса СИН, который направлялся к аэропорту имени Кеннеди, кивнул, словно собеседник мог его видеть.

Но проблемы не нужны, особенно в этом деле.

— Так, проблемы. Продолжайте.

При этих словах мужчина, сидевший рядом с Пибоди, неприятно поморщился. Это был Уэбли, молчаливый человек в темно-синем костюме, сотрудник Государственного департамента. Прилетев из Вашингтона сразу же после катастрофы «Дракона Фучжоу», он превратил жизнь Пибоди в сущий ад. Сейчас Уэбли повернулся к своему соседу, но его лицо оставалось каменным — искусство, в котором он преуспел.

— Алан Коу исчез, — продолжал звонивший, младший агент манхэттенского отделения ФБР. — Поступили сведения, что он встречался с Раймом. После чего Коу как в воду канул.

— Ладно.

Пибоди пытался понять, что это значит.

За спиной у Пибоди и Уэбли сидели два вооруженных сотрудника СИН, а между ними Призрак, который, позвякивая наручниками, пил кофе из пластикового стаканчика. Кажется, «змеиную голову» разговор о проблемах нисколько не волновал.

— Продолжайте, — сказал в трубку Пибоди.

— Мы будем и дальше приглядывать за Коу, как вы и сказали. Потому что есть опасения, что он попытается напасть на объект.

«Напасть на объект…» Пибоди мысленно отметил, какой же это идиотский оборот речи.

— И?

— Но пока что нам не удалось его найти. Как и Райма.

— Это же инвалид, передвигающийся в кресле-каталке. Неужели так трудно следить за его передвижениями?

Рыхлый Пибоди промок насквозь. Гроза прошла, и хотя небо по-прежнему было затянуто сплошными тучами, температура поднялась почти до девяноста градусов. А в казенном микроавтобусе и кондиционер был соответствующий.

— Распоряжения о слежке не было, — спокойно напомнил агент ФБР. — Нам приходится вести дело… неофициально.

Пибоди почувствовал, что своими иносказаниями его собеседнику удалось захватить в разговоре ведущую роль. Он решил потеснить агента ФБР.

Бюрократия — это такая мерзкая штука.

— Как вы оцениваете текущую ситуацию? — спросил Пибоди, мысленно добавив: «А как тебе нравится такой жаргон, осел?»

— Вам же известно, что у Коу есть все основания хотеть лично разделаться с Призраком.

— Верно. И что?

— А Линкольн Райм — лучший криминалист в стране. Мы обнюхиваем мысль, что они с Коу собираются взять Призрака.

«Интересно, как можно обнюхать мысль?» — подумал Пибоди.

— Что вы имеете в виду? — сказал он вслух.

— Возможно, Райм, прекрасно разбираясь в криминалистике, придумал какой-нибудь способ вывести Коу из-под обвинения. Ну, например, подтасовать улики.

— Что? — презрительно переспросил Пибоди. — Вздор. Райм никогда на такое не пойдет.

Эти слова разбудили в Уэбли какие-то чувства. Он нахмурился.

— А почему бы и нет? — продолжал агент ФБР. — После несчастного случая он стал очень неуравновешенным. У него были мысли о том, чтобы свести счеты с жизнью. Кроме того, по слухам, он очень сблизился с тем китайским полицейским. Быть может, убийство Ли толкнуло Райма на крайности.

Похоже на бред, но как знать, возможно, это и правда. Пибоди занимался тем, что ловил людей, пытавшихся нелегально проникнуть в страну, и высылал их домой. Он не разбирался в том, как работает мозг преступника. Больше того, Пибоди вообще не разбирался в человеческой психологии, если не принимать в расчет оплату счетов психиатра своей бывшей жены.

А что касается Коу, он определенно неуравновешен и может попробовать расправиться с Призраком. Одну попытку он уже предпринял — у дома Ву на Кэнел-стрит.

— Что говорит Деллрей? — спросил Пибоди.

— Агент Деллрей в настоящий момент выполняет оперативное задание и не отвечает на вызов.

— Разве он работает не у вас?

— Деллрей работает на Деллрея, — ответил агент ФБР.

— И что вы предлагаете? — спросил Пибоди, промокнув лицо полой мятого пиджака.

— Вы думаете, Коу следит за вами?

Пибоди оглянулся на массу машин, мчащихся по автостраде Ван-Вайка.

— А я могу сказать, твою мать? — ответил он, начисто расставаясь с языком высокопоставленных государственных чиновников.

— Если Коу и собирается что-то предпринять, это произойдет в аэропорту. Скажите своим людям, пусть смотрят в оба. Я свяжусь также с охраной аэропорта.

— Я бы предпочел обойтись без эксцессов.

— Спасибо за совет. Но помните, что этого ублюдка схватил за шиворот Райм, а не вы.

В трубке послышались гудки.

Обернувшись, Пибоди посмотрел на Призрака.

— О чем шла речь? — спросил тот.

— Да так, ни о чем. — Он обратился к одному из вооруженных охранников.

— У нас есть запасные бронежилеты?

— Нет, — ответил тот. — Но я в бронежилете.

— И я тоже, — ответил второй.

Судя по их тону, они не собирались расставаться со своими доспехами. Да Пибоди и не собирался просить их об этом. Если Коу совершит на Призрака покушение — что ж, пусть будет так. Отвечать придется ему и Райму.

Подавшись вперед, он бросил водителю:

— Черт побери, сделайте же что-нибудь с кондиционером!

Наручники у Призрака на запястьях казались легкими как шелк.

Они спадут, как только он поднимется на борт самолета, который увезет его домой из «Прекрасной страны», и поскольку Призрак был в этом уверен, металлические браслеты для него уже перестали существовать.

Проходя по международному аэропорту имени Кеннеди, Призрак размышлял о том, как изменились авиационные перелеты на Дальний Восток. Подумать только, когда-то он мог летать самолетами только одной государственной компании Китая. Теперь все по-другому. Сегодня он отправится рейсом «Северо-западных авиалиний» в Лос-Анджелес, а оттуда самолетом «Чайна-Эйр» в Сингапур и далее в Фучжоу, бизнес-классом.

Группа была довольно странная: Призрак, двое вооруженных охранников и двое чиновников: Пибоди из СИН и человек из Государственного департамента Соединенных Штатов. В аэропорту к ним присоединились два сотрудника охраны, верзилы, нервные, как белки, державшие руки на рукоятках пистолетов и настороженно озиравшиеся по сторонам.

Призрак не знал, чем именно вызвано это беспокойство и дополнительная огневая мощь. Он предположил, что поступили сведения о готовящемся на него покушении. Что ж, ничего нового в этом нет. Призрак жил в тени смерти с той самой ночи, когда подручные «Банды четырех» расправились с его родными.

Сзади послышались шаги.

— Мистер Куан… мистер Куан!

Все обернулись. Призрак увидел тщедушного мужчину-китайца, спешащего за ними. Охранники выхватили пистолеты, и китаец застыл на месте, широко раскрыв глаза.

— Это мой адвокат, — поспешно сказал Призрак.

— Вы уверены? — настороженно спросил Пибоди.

— Что вы хотите сказать? Как я могу в этом сомневаться?

Пибоди кивком предложил китайцу приблизиться. Несмотря на протесты Призрака, адвоката обыскали и только после этого пропустили к клиенту.

Отойдя в сторону, Призрак прижался ухом к губам адвоката.

— Говорите.

— Чанг и Ву ожидают слушания. Похоже, им предоставят убежище. Ву находятся во Флашинге, Куинс. Семья Чанг вернулась в Оулз-Хэд.

— А Яньдао? — прошептал Призрак.

Адвокат поморщился, услышав это грубое слово.

— Я имел в виду эту женщину, Сакс, — поправился «змеиная голова».

— А, ее адрес я тоже достал. Как и адрес Линкольна Райма. Хотите, я их запишу?

— Нет, просто произнесите медленно. Я запомню.

Адвокату пришлось повторять адреса лишь трижды.

— Деньги переведены на счет, — сказал Призрак.