Каменные человечки — страница 14 из 55

емьи для сравнения по ДНК с этим образцом.

Макфэрон повернулся к доктору.

– Когда у тебя будут результаты?

– Хочешь отвезти сам? Что ж, сэкономишь время. Анализ крови займет меньше суток. Анализ ДНК потребует больше времени, может быть, неделю.

– Я отвезу, – сказал Макфэрон.

Хенегар протянул ему образец в двойном пластиковом контейнере.

В кармане Макфэрона зазвонил сотовый. Мэри спросила, когда он поедет к Хитам. Он ответил, что прямо сейчас, и повернулся к доктору.

– Есть еще какие-нибудь мысли? – спросил Макфэрон.

Хенегар уже стоял с чемоданчиком в руке.

– Только те, которые тебе лучше не знать, если собираешься к Хитам прямо сейчас. – Он сел за руль своей развалюшки. Стартер захрипел, как ребенок с крупозной пневмонией.

Шериф подошел поближе.

– Спасибо, док, что приехал так быстро.

Тусклый свет приборной панели лег на бородатое лицо Хенегара.

– И передавай мои наилучшие пожелания Карен и Бобу. Я буду молиться о них. – Он кивнул и уехал.

Макфэрон смотрел ему вслед, пока огоньки задних фар не исчезли за поворотом.

– Господи, – вздохнул он и, размотав рулон полицейской ленты, несколько раз обернул ею два оранжевых дорожных конуса, обозначив место происшествия.

* * *

Хотя Джули отсутствовала всего четыре часа, с обнаружением крови Макфэрон получил необходимые основания для обращения в полицию штата с просьбой как можно скорее направить всех свободных от дежурства сотрудников, включая патрульных, для проведения поиска на участке лесистой местности от школы до дома семьи Хит. Через час все должны были собраться для инструктажа у полицейского поста.

По дороге к Хитам шериф обдумывал, что можно им сказать. Он повторял очевидное: чтобы найти Джули, делается все возможное, не исключено, что она заблудилась в лесу, решив срезать путь домой, что дети часто попадают в беду, совершая самые глупые поступки.

И все это было неправдой. В глубине души он понимал – с Джули случилось что-то плохое.

Признание того, что, несомненно, было фактом, укрепило его решимость. Он никогда не был бездельником, хотя некоторые и высказывали такие обвинения. Двенадцать лет назад Макфэрон бросил юридическую школу после первого курса и выставил свою кандидатуру на выборах шерифа округа своего родного города. Причиной такого решения стало то, с какой легкостью ответчики избегали наказания благодаря разного рода формальным уловкам и техническим ошибкам в ходе расследования. К тому же качество работы правоохранительных органов в его родном округе оставляло желать лучшего. Именно возмущение происходящим и желание приносить пользу вынесло его из аудитории, а вовсе не стремление уклониться от ответственности. Однако, как оказалось, большую часть времени и сил отнимало устранение с улиц постоянно пьяных водителей, разрешение споров между враждующими землевладельцами и вмешательство в мелкие бытовые ссоры.

У поворота на подъездную дорожку к дому Хитов шериф остановился. Вдоль позвоночника разлился жар. Так бывало в самые важные, ответственные моменты, начиная с той поры, когда главной целью была победа в футбольном матче. Не подведи болельщиков. Они рассчитывают на тебя. Не подведи Джули и ее родителей. Вот только сегодня вечером в его репертуаре не было таких волшебных слов, чтобы в конце все остались довольны.

Макфэрон проехал к дому и припарковался.

Над передней дверью сияла гирлянда лампочек. Макфэрон посмотрел на себя в зеркало заднего вида – убедиться, что лицо выражает только озабоченность и ничего такого, что могло спровоцировать вспышку гнева со стороны Карен Хит. Все просто. Девчушка пропала – и больше ничего. Он заверит, что будет сделано все возможное, но больше помолчит и послушает. В этом его долг перед семьей.

Макфэрон осторожно закрыл дверцу «Форда» и глубоко вдохнул теплый вечерний воздух, так и не решив, с чего начать. Он лишь точно знал, что ни словом не обмолвится о крови на Олд-Шед-роуд. По крайней мере, до тех пор, пока не будут готовы результаты анализа.

На крыльце кто-то негромко откашлялся, застав шерифа врасплох. Боб Хит неслышно открыл дверь и теперь стоял, дожидаясь позднего гостя.

– Привет, Боб. – В знак приветствия Макфэрон коснулся пальцами своей ковбойской шляпы.

– Что скажешь? – Хит шагнул было навстречу, но остановился как вкопанный, поняв, что ничего хорошего ждать не стоит. Руки из карманов он так и не вынул. – Дело в том… Карен… – Голос его прозвучал сдавленно, как будто даже для того, чтобы произнести несколько слов, ему требовались немалые усилия.

– Боюсь, сказать особенно нечего. Мы разослали ориентировку. Сейчас организуем прочесывание местности. Она найдется.

Хит нахмурился.

– Что значит «найдется»?

– По всей вероятности, девочка заблудилась. Мы найдем ее, Боб.

Хит опустил глаза и покачал головой.

– Боб, послушай меня. – Макфэрон взял тон помягче. – Скорее всего, она решила, возвращаясь домой от Дейзи, сократить дорогу и пошла через лес. Может быть, упала и подвернула лодыжку. Поверь мне, мы найдем ее. Я сейчас прямо туда и отправляюсь. – Он не стал говорить, что если Джули не появится до утра, то в поисках задействуют Мафусаила, ищейку Клайда Хармстеда.

– Карен дала Мэри хорошее описание девочки. – Шериф едва сдержался, чтобы не заверить Боба, что доставит его дочь живой. – Я не успокоюсь, пока она не вернется домой или мы не найдем ее. Ты и сам это знаешь.

Хит наморщил лоб.

– Я хочу пойти с поисковой группой.

Шериф мягко положил руку на широкое плечо несчастного отца.

– Как бы это ни было тяжело, я прошу тебя остаться дома и позаботиться о Карен и Мэдди. Ты нужен им здесь.

Хит покачал головой, выпятив нижнюю губу. Макфэрон подумал, что ему повезло иметь дело только с Бобом. Встретиться лицом к лицу с Карен было бы куда тяжелее, тем более после недавней находки.

– Извини, мне надо идти. Занимаюсь этим весь день, Боб. Позвоню, как только что-нибудь узнаю.

Макфэрон сел в свой внедорожник и подождал, пока Боб вернется в дом. У окна рядом с входной дверью стояла, прижавшись лицом к стеклу, младшая дочь Хитов, Мэдди. Девочка неотрывно смотрела на шерифа, и было видно, что она плакала.

Проехав около мили по дороге, Макфэрон свернул на шоссе, направившись на север, в сторону Монровилла, где располагалась региональная криминалистическая лаборатория. Из машины он позвонил в офис. Мэри еще была на месте. Шериф сказал, что едет в лабораторию, потом на инструктаж, так что к Темплтонам сможет зайти только завтра утром. Мэри пообещала уведомить их и сказала, что задержится в офисе столько, сколько ему нужно. На этот раз Макфэрон не возражал.

Знак «Участок полиции штата» появился за четверть мили до съезда. Шериф свернул и припарковался рядом с пристройкой, которую занимала криминалистическая лаборатория, невзрачным одноэтажным серым зданием, примыкающим к полицейским казармам. Лаборатория располагала всем необходимым для проведения анализа крови и отпечатков пальцев, а также подготовки образцов для отправки в главную лабораторию в Индианаполисе, где делали анализ ДНК. Макфэрон бывал здесь много раз. Но всегда с отпечатками пальцев. Образец крови он привез впервые.

Шериф вдруг вспомнил про Мисси Хупер, девушку, пропавшую в парке развлечений «Парагон». Ее разлагающееся тело нашли только что менее чем в сорока пяти милях отсюда. «Плохой знак», – подумал Макфэрон. И контейнер с образцом крови, лежавший на сиденье рядом с ним, тоже не сулил ничего хорошего.

10

Потолочные светильники в узком салоне замигали. Турбовинтовой «Saab 340» местной авиалинии набирал высоту, оставив позади небольшой аэродром. Вот только свои волнения и тревоги Прюсик оставить в Индиане не смогла. Она посмотрела на свои цифровые часы – 7:30 вечера, поправила воротник темно-синего костюма из полиэстера, который надевала обычно, когда выезжала на места преступлений и вскрытия. Весь этот долгий день Прюсик провела, склонившись над разложившимся телом в душной задней комнате местного терапевта в Блэки, где мухи постоянно садились на защитную маску в импровизированном морге. Упакованные в виде личинок в мешок вместе с телом, они благополучно пережили ночевки в холодильнике и выползли на свет, когда расстегнули молнию. Хотя процесс разложения зашел довольно далеко, картина ужасного конца девушки представала со всей очевидностью.

Солнце уже зашло, но отсвет вечерней зари проникал через иллюминаторы, окрашивая салон мягкими оранжево-розовыми красками. Час полета, а потом водитель доставит ее от чикагского аэропорта О’Хара в центр города, в региональную штаб-квартиру, где ее забросают вопросами Брайан Эйзен и остальные члены команды. Роджеру Торну не терпелось получить подтверждение успешного хода расследования. На ее новый карманный компьютер уже пришло начиная с полудня три входящих сообщения с запросами о новой информации. Прюсик знала, что своевременное информирование директора – это часть ее обязанностей как руководителя расследования, но говорить с Торном об ожиданиях вашингтонского начальства она была не в настроении. Прежде нужно все как следует обдумать в спокойной обстановке.

Пламенеющее небо остыло, померкло и слилось в туманные угольные сумерки. Убитую девушку звали Мисси Хупер. Стоматологическая карта подтвердила то, о чем уже догадывались убитые горем родители. О ее исчезновении стало известно 4 июля, почти месяц назад, и последним Мисси видел друг, высадивший девушку у местного парка развлечений в Парагоне, штат Индиана. Оттуда она позвонила по мобильному телефону Гленне Познер, своей лучшей подруге, официантке, с которой договорилась встретиться в парке, но которая отменила встречу в последнюю минуту. Чувствуя себя глубоко виноватой, Гленна не смогла предоставить какой-либо значащей информации, кроме одной важной детали: у Мисси не было бойфренда, она ни в кого не была влюблена – даже безответно. Следовательно, если она ушла с кем-то, то только с человеком, с которым познакомилась там же, в парке. Опросы сотрудников парка не выявили ничего необычного. Семья Хупер сравнительно недавно переехала из Уиверсвилла, города, лежащего в ста милях к югу, в Парагон неподалеку от Блэки, где мистер Хупер работал сепараторщиком на шахте.