Камер-паж Ее высочества. Книга 3. Часть 1 — страница 32 из 44

Этот бал, с одной стороны, сильно вымотал его, а с другой — герцог был преисполнен радужными надеждами на будущее! Он улыбнулся, вспомнив робкие, и в то же время, восхищенные взгляды, которые, нет-нет, да бросала на него старшая дочь Эрика и Арии де Гриз, когда ему удалось пригласить ее на танец.

Губы герцога, помимо его воли, растянулись в широкой улыбке, но он, быстро вспомнив, где и с кем находится, стер улыбку со своего лица и, нахмурившись, еще раз окинул всех присутствующих подозрительным взглядом — не заметил ли кто-нибудь его довольную физиономию?

Но, к его радости, никто не обратил внимания на его улыбку. Волан и Роджер Валентайн что-то негромко обсуждали, принц тоже о чем-то шептался со своим тезкой, Вице-канцлером, причем, более старый Георг, судя по всему, безуспешно, как всегда, пытался в чем-то убедить более молодого Георга. Тот выслушивал старшего товарища со смирением, изрядно разбавленным скукой. Видимо, он для себя уже все решил, и менять ничего не хотел.

Эрик де Гриз, невидящим взглядом, смотрел в окно и явно размышлял о чем-то важном, а, судя по хмурому лицу и насупленным бровям, еще и не очень приятном.

«Ладно, — решил герцог, — пора начинать, а то мы так и до утра не закончим! А завтра — снова дела и заботы! Это дочка с подружками может неделю обсуждать прошедший бал, а у меня просто нет на это времени!»

Герцог тяжело вздохнул, коротко пожалев себя.

— Господа, — он откинулся в своем любимом рабочем кресле и дождался, когда все взгляды скрестятся на нем. — Мы сейчас, прямо после бала, собрались здесь по просьбе принца Георга, так что я попрошу его, наконец, озвучить нам причину столь поспешного собрания, причем, — герцог позволил себе легкую улыбку, — в столь странном составе. Принц?

И герцог, приподняв брови, посмотрел на принца. Тот вдруг смутился, засуетился, как-то неловко поднялся со своего кресла и набрал в грудь воздух.

— Георг! — зашипел Вице-канцлер. — Подумай!

Принц опустил глаза на сидящего рядом тезку.

— Я уже подумал! — в ответ так же прошипел он, только сварливым тоном. — И решения своего не изменю!

Вице канцлер отвернулся с выражением лица человека, «умывающего руки». Все, находящиеся в кабинете, перевели взгляд, сначала на принца, потом на Вице-канцлера, а потом снова вернулись к принцу. Тот помолчал несколько мгновений, а потом, набрав воздуха в грудь и глядя герцогу в лицо, выпалил:

— Герцог, я прошу руки вашей дочери!

В кабинете повисла тишина. Судя по всему, никто ничего подобного даже не предполагал! Герцог был поражен не менее всех остальных и молчал от неожиданности заявления принца. Общее впечатление выразил Волан де Гриз:

— Ну, ты, блин, даешь!

Он не поленился подскочить к принцу и хлопнуть его по плечу.

Герцог поморщился, ожидая соответственной реакции принца на этакое проявление панибратства, но, к его великому удивлению, принц только как-то несмело улыбнулся.

И все???

Принц вообще никак не отреагировал на этот, нарушающий все правила этикета, жест!

А вот остальные, находящиеся в кабинете, очень даже отреагировали!

Герцог отметил упавшую челюсть и круглые глаза сына Первого министра, а вот Вице-канцлер только нахмурился, но стало понятно, что то, чему он только что был свидетелем, ему непонравилось. Мало того, герцог готов был поспорить на что угодно, что Георг Рендор этот эпизод не забудет, и, при случае, обязательно принцу припомнит!

А вот отец Волана, де Гриз-старший, только приподнял бровь и осуждающе чуть качнул головой.

Похоже, что камер-паж дочери заработал, как минимум, отеческое внушение, а может и не только внушение, — обратил внимание герцог на недовольно поджатые губы своего начальника Дворцовой стражи.

Да, все это было странно и необычно!

Пораженный увиденным, герцог резко задумался над тем, что он упустил, а он точно что-то упустил, и это что-то произошло именно на балу!

От этой мысли ему стало слегка неуютно, и он вопросительно взглянул на необычно задумчивого Эрика де Гриза. Нет, тот и так не отличался разговорчивостью, но сегодня он превзошел сам себя!

Поначалу герцог списал это на усталость и замороченность, в связи с подготовкой и проведением бала. Чего уж там, он прекрасно представлял себе, какая ноша свалилась на плечи его вассала, обстоятельного, надежного, умного, но, по сути, пока еще неопытного в деле обеспечения безопасности, и потому и не обращал особо внимания на его некую задумчивость и сосредоточенность.

Конечно, ему помогал Рональд Ван Хайм, но все же, все же…

А оно, оказывается, все не просто так!

Эрик де Гриз, заметив вопросительный взгляд сюзерена, тяжело вздохнул.

— Ваша светлость, — голос его был абсолютно спокоен, и герцог тоже успокоился. Если его вассал спокоен, значит, и ему волноваться не о чем. — Я вам пока не докладывал, мы пока разбираемся с этим… — он опять вздохнул и качнул головой. — В общем, во время бала на принца было организовано покушение.

— Что? — герцог от удивления приоткрыл рот. — Как покушение?

И он уставился на своего ответственного за безопасность. Тот пожал плечами, не меняя выражения лица.

— Да, просто… — и слегка развел руками.

Герцог быстро обвел всех взглядом.

Как интересно!

Если все присутствующие, кроме принца, естественно, были удивлены и ошеломлены, то вот оба де Гриза, что старший, что младший, никак не отреагировали на эту новость. И, если старшему она стала известна по долгу службы, то младший…

Герцог поражено замер от посетившей его мысли.

— Это что…, младший де Гриз тоже поучаствовал в заварушке с похищением принца?! И, судя по всему, очень продуктивно, если принц прощает ему такое поведение! Ну, надо же, какой шустрый малый!

Герцог одновременно восхищался Воланом, умудрившимся влезть во все происшествия, случившиеся во дворце в последнее время, кроме покушения на Энарию. Да и то, судя по тому, как развиваются события, герцог сказал себе, что не был бы сильно удивлен, если бы выяснилось, что этих двоих, несостоявшихся убийц его дочери, прикончил тоже де Гриз-младший!

Хотя…

Непонятно, почему он тогда в этом не признался, ведь наказывать его никто не собирался, наоборот…

А вот то, что он о таком происшествии, как покушение на гостя, да еще какого! — узнает чуть ли не последним во дворце, это его очень задело и рассердило. Как будто, это не он здесь сюзерен! Интересно, его вассал теперь сам решает, о чем докладывать своему сюзерену, а о чем умолчать в своем докладе!

Эта мысль настолько разозлила и накрутила герцога, что он откровенно зло взглянул на Эрика, но сказать ничего не успел.

— Да, герцог, — кивнул головой принц. — Признаю, что, если бы не блестящие и очень своевременные, не побоюсь этого слова, действия сотрудников вашей Дворцовой стражи, я мог бы и не выбраться из той ловушки, что мне подготовили имперцы!

— Вы так уверены, Георг, — немного насмешливо поинтересовался герцог, — что покушение было именно на вас, и вы не являлись, так сказать, «случайной жертвой»?

— Уверен! — к большому изумлению хозяина кабинета, спокойно подтвердил принц. — Мне это было сказано прямо и не подразумевало двойного толкования.

Но вот холода в голосе сына короля было хоть отбавляй. Ему явно не понравился ни тон герцога, ни то, что он усомнился в его словах.

— Даже так! — герцог был неприятно поражен. — Интересно, а как у меня во дворце оказались имперцы? — и он посмотрел на Эрика де Гриза. — И, кстати, — вдруг кое-что вспомнив, спросил он, — а сколько их было?

— Трое! — принц Георг опередил де Гриза-старшего. — А вот как они появились во дворце, они не говорили, поэтому ничего сказать не могу.

— Я могу! — тяжело вздохнул Эрик. — Они прошли на бал, как гости. Двоих провели представители Империи — маркиз Синглетон и граф Дрейфус имеющие персональное приглашение от вас, Ваша светлость, а вот третий… — барон слегка пожевал губами. — Третий тоже предъявил пригласительный. А вот откуда он его взял сейчас выясняем!

— Хорошо, — кивнул головой хозяин кабинета. — И, кстати, хоть кого-нибудь из нападавших живым взяли?

— Одного, — опять вздохнул де Гриз-старший. — Сейчас допрашиваем.

— Отлично, барон, тогда подробнее доложите об этом позже. А сейчас, Ваше высочество, я хотел бы заметить, что ваше предложение очень неожиданно, хотя и чрезвычайно лестно. Вы же понимаете, что вот так, сразу, я не могу вам ничего ответить… — герцог пристально посмотрел на принца. — К тому же, мне нужно переговорить с дочерью, все-таки ее мнение мне тоже не безразлично. Не обещаю, что поступлю именно так, как хочется ей, но ее позиция, безусловно, будет учитываться.

Принцу ничего другого не оставалось, как молча склонить голову, признавая и принимая решения правителя герцогства.

— А, кстати, — вдруг поинтересовался герцог, — Ваше высочество, почему вы настояли на таком странном составе участников этого разговора?

— Ну, как? — по виду принца было легко понять, что он озадачен этим вопросом. — С моей стороны — два независимых свидетеля, что я делаю предложение без какого-либо принуждения, в светлом уме и твердой памяти! Причем, один из них — Вице-канцлер, а второй — сын Первого министра королевства.

— Э-э-э… — пораженный герцог удивленно уставился на принца.

— У нас эта практика была введена не так давно, — правильно расшифровал взгляд хозяина кабинета принц. — А то, знаете ли, было несколько случаев…

Он не стал продолжать, но герцог покивал головой, в знак того, что все понял.

— Ну, хорошо, — согласился он. — А почему именно де Гризы? — продолжил герцог.

— Ну, это совсем просто! — растянул губы в улыбке принц. — Эрик де Гриз, барон Вудрон, начальник Дворцовой стражи и, как я понял, отвечал за безопасность при проведении бала… — принц бросил вопросительный взгляд на герцога. Тот кивнул.

— Хорошо! Ну, а Волан-то здесь причем? — продолжал недоумевать герцог. — Он-то у меня вообще никакую должность не занимает! — и хозяин кабинета позволил себе усмехнуться.