Камер-паж Ее высочества. Книга 3. Часть 2 — страница 40 из 47

Но я нисколько об этом не жалел! Хотя, наверняка, завтра меня ждет не самый легкий день, так как выложился я полностью, и магической энергии во мне практически не осталось, а, по воспоминаниям об учебе у Верта, все маги, без исключения, расплачивались за полный расход своей магической энергии. Как-то разок испытал эти незабываемые ощущения и я.

Но я, если честно, ни о чем не жалел, оно того стоило. В результате моих, воистину, безграничных усилий мне удалось вернуть к жизни восемь гвардейцев из девяти! Этому девятому, к сожалению, помочь я ничем не смог, но и его рана выглядела ужасно — шея была перерублена почти полностью и держалась только на полоске кожи. Что интересно, раны у него заросли, но сердце так и не захотело работать, как я ни старался.

Я расстроился, но сержант, увидев выражение моего лица, когда я, осознав тщетность своих попыток, встал на ноги, осторожно взял меня за локоток и потянул в сторону от, столпившихся рядом и молча наблюдающих за моими тщетными потугами, гвардейцев.

Я так удивился, что позволил молча отвести меня в сторону.

— Не надо так расстраиваться, барон, — тихим голосом, повернувшись спиной к гвардейцам, начал выговаривать он мне.

— Ну, как не расстраиваться, сержант… — я замялся и вопросительно взглянул на него. Он правильно понял мой взгляд.

— Велтон, Эдди Велтон, барон Тром, — он склонил голову в легком поклоне. — Но ты, после того, что сделал сегодня для моих ребят, можешь звать меня просто Эдди! — я отрицательно покачал головой, намекая на то, что так ронять его достоинство не намерен.

Он усмехнулся и положил мне руку на плечо. — Ну, естественно, когда рядом нет посторонних! — и он задорно подмигнул мне. — А, насчет, бедняги Дика… — он тяжело вздохнул, — вот, что я тебе скажу, парень… — он помолчал, а рука, так и продолжающая лежать на моем плече, вдруг как-то окрепла и начала слегка давить, как бы прижимая меня к земле, — помочь всем, увы, невозможно. Ты и так сегодня сделал немыслимое — ты сегодня вернул, я даже не буду касаться дел военных, но ты вернул восемь человек их родным — матерям, отцам, сестрам, братьям, вернул отцов детям! А это, парень, очень серьезно!

Я пожал плечами.

— Да, ничего такого, просто воспользовался матушкиной подсказкой!

— Не скажи, — качнул головой сержант. — Подсказка, она подсказка и есть, а вот правильно и своевременно ей воспользоваться, чтобы спасти людей, это нужен талант и характер!

— Да, не всех я спас, — пробормотал я расстроено. Мертвый Дик так и не выходил у меня из головы.

— Ну, я тебе уже говорил, по поводу «спасти всех»! Нет у тебя повода себя корить, вон, хоть у кого из парней спроси! — сержант качнул головой в сторону гвардейцев, продолжающих стоять рядом с телом мертвого Дика.

— Ага! — я скривился. — Они, конечно, в глаз мне не дадут, но, наверняка, посетуют, что не всем смог помочь!

— «Посетуют»? — передразнил меня сержант с непонятным мне выражением лица. — Да, они на тебя молиться готовы, а ты — «посетуют»! Эй, бойцы! — он повернулся к своим воинам. — А ну, кто-нибудь, подойдите сюда!

Ну, кто бы сомневался! От группы гвардейцев отделились братья Феррил и быстро потопали к нам.

— Ребята, — когда они подошли, сержант не стал рассусоливать, — вот, тут барон опасается, что вы, я имею в виду вас всех, кто остался жив, предъявите барону претензии, что он не смог помочь Дику? — и он вопросительно уставился на них.

Те несколько мгновений непонимающе смотрели на него, потом перевели такие же непонимающие взгляды на меня.

— Чего предъявлять? — буквально, как на недоу́мка какого-нибудь, вытаращился на меня Брен. — Претензии?!

М-да, выражение лица у него было такое, что он вот-вот начнет энергично крутить пальцем у виска, намекая на мою некую умственную усталость, но обошлось.

— Какие претензии?! — возмутился его брат Стэн. — Низкий полон тебе и наша всеобщая благодарность! — он, и вправду, наверное хотел поклониться, но я успел ухватить его за руку и дернуть в сторону.

— И, кстати, — продолжил, как ни в чем не бывало Брен, — если тебе понадобится когда-нибудь несколько мечей, ты только шепни! Все парни готовы прийти и тебе помочь, если что! Хорошо?

Отчего-то такое простое признание за мной заслуг меня сильно взволновало. Я сглотнул вставший в горле ком и просто молча кивнул и севшим голосом пискнул:

— Спасибо!

— Нет, барон, это Вашей милости спасибо! — не согласился со мной Стэн и вопросительно посмотрел на сержанта. Тот молча махнул рукой. Братья отдали честь и отошли в своим товарищам.

— Сержант, — я чуть замялся, а потом решил сказать так, как есть. — Я, к сожалению, не знаю, где мы сейчас находимся, так как доставили меня сюда уже без сознания, — я вздохнул, — но я вас прошу послать хотя бы нескольких ваших воинов, чтобы они нашли то место, где на нас напали. Я подозреваю, что, кроме сержанта и еще одного гвардейца, никто из их десятка, что меня сопровождал, не выжил.

По затвердевшему лицу Эдди Велтона я понял, что абсолютно прав в своих подозрениях, хотя, если честно, этот факт очень легко предполагался. Не было у нападавших резона оставлять гвардейцев в живых! Мне даже непонятно, почему они и сержанта с еще одним гвардейцем не убили? Зачем они им были нужны?

— Мы знаем, где это произошло, — тяжело вздохнув, признался сержант, — мы вас так и нашли! Хоть они и умело замели за собой следы, но все-таки не идеально, а у нас есть классный следопыт… — он вдруг осекся и бросил взгляд на лежащее тело, — … был классный следопыт, — поправился он, поджав губы. — Ну, в общем, нашли мы их, не ушли. А зачем вам, барон? — в его взгляде присутствовало неприкрытое любопытство.

— Скажите, Эдии, — я решил попробовать воспользоваться его разрешением, посмотреть, как он на это среагирует. Сержант даже бровью не повел — стоял и смотрел на меня с таким же любопытством. — Мы же сегодня никуда не поедем?

— Да, — он кивнул головой. — Хоть, конечно, до вашего замка и недалеко, и если поднажать, то мы, наверное, к вечеру успели бы до него добраться, но ребята устали, плюс столько впечатлений от ваших, барон, действий, что сегодня устраиваем дневку, а вот завтра, с самого утра, двинемся дальше.

— Хорошо, барон, — я кивнул, показав, что принял к сведению его слова, — так вот, хоть с момента боя уже прошла ночь и почти половина дня, я хочу попытаться помочь гвардейцам из десятка, что меня сопровождал. Я понимаю, что прошло много времени, но все-таки, сержант… — его лицо вообще не поменяло своего выражения, и я вдруг испугался, что он посчитает мое желание ненужным вздором и откажется помочь. Я заторопился и, сам не ожидая этого от себя, вдруг сорвался на крик:

— А вдруг, мне удастся помочь кому-нибудь из них?!

— Барон… — в его голосе прорезался укор.

— Волан, — перебил я его.

— Чего? — не понял он.

— Волан, Эдди, — пояснил я, — или Волька, — я протянул ему руку, — ну, естественно, когда рядом нет посторонних! — скопировал я его интонацию. Он усмехнулся и с явным удовольствием пожал мне руку.

— Так вот, Волан, — чуть улыбаясь самыми кончиками губ, продолжил сержант, — не нужно так нервничать. Я прекрасно понимаю твое желание помочь твоим сопровождающим, и всецело его поддерживаю. Дам тебе в сопровождение пяток воинов, ну, так, на всякий случай, и езжайте, тем более, что здесь недалеко.

Он подозвал гвардейца.

— Локси, возьми еще четверых и покажешь господину барону место, где вчера на него и его охрану напали. Понял? — гвардеец молча кивнул. — Да! — сержант остановил уже рванувшегося было исполнять приказ Локси, — И, если барону понадобится помощь, то поможешь, понял?! — сержант грозно свел брови над переносицей.

— Само собой! — пожал плечами гвардеец. — После того, что Его милость здесь устроила, можете не сомневаться, — он по-доброму усмехнулся, — все его просьбы будут исполняться так же быстро, как и ваши, сержант, приказы, а уж приказы…

Он многозначительно недоговорил и окинул нас с сержантом веселым взглядом.

— Я могу идти, выполнять?

— Иди, Локси! — благосклонно кивнул Эдди, не меняя выражение лица.

— Раздолбай! — вздохнул он, когда тот побежал выполнять приказ. — Но воин — отменный! Потому и держу. — Пояснил он.

К нам подошел Стэн, сержант дворцовой стражи и приятель моего отца.

— Волан, ты куда собираешься, — проигнорировав сержанта гвардии, напрямую спросил он. Хотя, они оба в одинаковом звании, даже титулы, и те были одинаковые, оба они бароны. Поэтому, вполне возможно, что между ними существуют какие-то особые договоренности или стандарты поведения, я не знаю. Тем более, что они, как сказал бы мой отец, принадлежали к разным ведомствам. Гвардия — это войска, оборона герцогства, армия, а вот дворцовая стража, насколько я понял, это больше все-таки, контрразведка герцогства, ну и, обеспечение порядка и охрана, куда же без них? Ну, в общем, я особо не удивился, когда сержант гвардейцев вообще никак не прореагировал на вопрос Стэна.

— Да! — я кивнул. — Хочу съездить к тому месту, где на нас вчера напали. Хочу попробовать вернуть к жизни убитых гвардейцев.

— Так, времени-то прошло… — приподнял бровь Стэн.

— Ну, и что? — опять начал горячиться я. — А вдруг у меня получится?! — я и сам понимал, что шанс призрачный. Уж если здесь, только-только погибшие и то я не всем смог помочь, то там, по прошествии суток… Но какое-то упрямство гнало меня и не давало успокоиться! — Ну, если не всех, то, хотя бы кому-нибудь! — я с вызовом уставился на Стэна.

— Ты чего, Волан?! — он выставил перед собой ладони в защитном жесте. — Я же совсем не против! Наоборот, ты молодец, что вспомнил о них!

— Да, я и не забывал, — тихонько, себе под нос, буркнул я, но, похоже, что оба сержанта меня услышали, потому что кивнули оба почти одновременно.

— Волан, — чуть помялся Стэн, — я хочу поехать с вами! — и он вопросительно уставился на меня. Я пожал плечами.

— Ну, если никаких запретов нет, — я посмотрел на Эдди. Тот отрицательно мотнул головой, — тогда, поехали.