Камер-паж её высочества. Книга 2. Часть 1 — страница 14 из 47

Это вино по праву считалось одним из лучших в известном мире и даже эльфийские вина, которые время от времени попадали в герцогство, уступали в качестве этому вину.

И сейчас, герцог, глядя сквозь бокал на солнечный свет, наблюдал за игрой искорок, то и дело вспыхивающих в бокале с вином. Говорили, что это вино, как казалось герцогу, все еще хранящее тепло юга, создавалось при помощи магии и, глядя на игру вспыхивающих в бокале золотых искорок, герцог был склонен поверить в это.

Впрочем, его мысли сейчас занимало отнюдь не качество вина. Всему виной был недавно закончившийся разговор. Непростой разговор. И, что сильно настораживало герцога — кроме него в нем участвовали де Гризы. В какой-то момент у властителя возникло ощущение, что де Гризы обложили его со всех сторон, и скоро настанет время, когда он без их участия и вздохнуть не сможет!

Но, к счастью, это чувство скоро прошло.

Герцог продолжал сидеть, глядя на солнце через бокал, и пытался проанализировать закончившийся разговор. По всему выходило, что все не так уж и плохо. Хотя, конечно, хотелось бы лучше!

Владетель города и многих земель вокруг, образующих в королевстве самое крупное герцогство, задумчиво вспоминал недавнюю беседу…

— Ваша светлость, барон де Гриз просит вас принять его с сыном. Утверждает, что дело чрезвычайно важное! — выпалил Дэвид, тихо зайдя в кабинет герцога.

Хозяин кабинета оторвался от какого-то документа, который в это время изучал, потянулся, сидя в кресле, и вопросительно посмотрел на своего секретаря.

— А что за дело не сказал? — полюбопытствовал он.

— Нет, Ваша светлость! — отрапортовал тот. — Но дело, судя по всему, действительно важное!

— С чего взял? — герцог посмотрел на Дэвида с любопытством.

— Так, де Гриз-старший держится нормально, а молодой — как на иголках, нервничает! Наверняка же не просто так!

— Ага, нервничает он! — пробурчал герцог. — Как моему сыну ноги ломать, так все в порядке! Никаких нервов, как так и надо! А тут вдруг разнервничался!

Почувствовав, что начинает злиться, ни с того ни с сего, герцог глубоко вздохнул, потом медленно выдохнул. Отлично! Он опять обрел душевное равновесие.

— Давай, зови! — энергично кивнул головой хозяин кабинета. — Посмотрим, какое это у них «важное дело»!

Дэвид кивнул герцогу и буквально испарился из кабинета, а через несколько секунд в дверь вошли отец и сын де Гризы. Эрик и Волан. Медведь и медвежонок.

Герцог усмехнулся, вспоминая этот момент. Когда де Гризы стояли рядом, фамильное сходство просто бросалось в глаза. И сходство это было не в лицах — у младшего лицо было мягче и тоньше, сказывалось влияние Арии, а именно в натуре. Мощные фигуры, плавные, вроде, на первый взгляд, неторопливые движения, но вот веет от них обоих какой-то силой. Мощной и необузданной, как…

Тут герцог задумался, а что же напоминала эта сила?

«Да, пожалуй, грозу! — решил герцог. — С громом и молнией, с черными тучами, неумолимо закрывающими горизонт и слепо нависающими над головой, делая мир вокруг тебя темным и опасным!»

Найдя подходящее сравнение, герцог продолжил копаться в своих воспоминаниях.

— Добрый день, Ваша светлость, — кланяясь, поприветствовал его старший, и младший повторил действия отца с небольшой заминкой.

— Добрый день, господин барон, баронет… — он наградил каждого из них кивком головы. — Дэвид сказал мне, что у вас ко мне дело?

Эрик де Гриз молча подошел к столу и положил перед герцогом несколько блестящих металлических кружков. После этого так же молча вернулся на место.

Герцог, поняв, что разговор быстро не закончится, махнул в сторону стульев, стоящих около его стола и коротко бросил:

— Присаживайтесь!

Де Гризы молча повиновались.

Эта немногословность начала герцога раздражать, но он усилием воли подавил зарождающееся раздражение и бросил взгляд на принесенные бароном металлические кружки.

Это были монеты, что легко определялось с первого взгляда. И со второго тоже. Вот только их легенда (Совокупность всех надписей на всех поверхностях — аверсе, реверсе, гурте — монеты называется легенда) была герцогу абсолютно незнакома. Хотя, приглядевшись повнимательней, герцог отметил, что изображение реверса он где-то видел.

Герцог дернул за шнур около стола и на пороге появился его секретарь.

— Дэвид, принеси, пожалуйста, мне «Книгу путешествий» брата Алоиза! — попросил его хозяин кабинета.

— Слушаюсь, сэр! — бросил в ответ Дэвид и буквально исчез.

— Ну, ладно, пока ждем Дэвида, расскажите мне откуда это? — герцог небрежно покрутил монету между пальцев.

— Эм, — немного замялся Эрик. — Вы не поверите, Ваша светлость, но нашли!

— Да ну? — изумился хозяин кабинета. — И где же, если не секрет?

— А в развалинах старого замка, — спокойно признался барон, — в подземелье, — уточнил он свои слова.

— Да вы что? — с сарказмом в голосе удивился герцог. — Там толпы людей шатаются каждый день, а уж детей там перебывало…

Де Гриз-младший согласно кивал головой. Герцог видел по глазам, что парню отчаянно хочется чего-то сказать, но он сдерживал свой порыв и не влезал в разговор старших.

«Молодец! — подумал герцог. — Наверное, все же выбор дочери не так уж и плох, вон, какой внушительный вид! Так-то и не скажешь, что парню всего пятнадцать будет! Да и мозги у него работают правильно, судя по его поведению! Нет, нужно будет помочь дочурке, поспособствовать ее начинанию!»

Старший де Гриз, между тем, усмехнувшись, ответил на справедливое замечание хозяина кабинета:

— Шататься-то шатаются, но не там! Дело в том, что, оказывается, под катакомбами, что под старым замком и всем известны, имеется еще подземелье! И мой сын туда случайно угодил.

— Как это, «случайно»? — очень удивленный, спросил герцог и посмотрел на Волана, как бы разрешая ему отвечать.

Волан взглянул на отца. Тот, поймав его взгляд, утвердительно кивнул.

— Ваша светлость, мы с другом искали в катакомбах тайную комнату, — как-то немного виновато, начал свой рассказ де Гриз-младший.

— Какую-какую комнату? — ошарашенно переспросил герцог. — Тайную?!

Сын барона сглотнул и молча кивнул.

— Ха-ха-ха! — вдруг разразился смехом герцог. — Тайную… ха-ха-ха… комнату! Уй, не могу! Ха-ха-ха….

Отец и сын, ничего не понимая, круглыми от удивления глазами смотрели на хохочущего герцога.

— Ох! — пробормотал уже успокаивающийся герцог, — ну надо же!

В это время дверь кабинета распахнулась и, вошедший секретарь положил на стол перед герцогом какую-то книгу и вопросительно посмотрел на развеселившегося герцога.

— Дэвид, — все еще посмеиваясь, обратился к нему герцог, — ты помнишь, когда нам было лет по десять, мы с тобой и нашими ребятами убежали ночью в развалины замка, поиграть в рыцарей и разбойников?

— Ага! — оживился секретарь. — Мне еще потом от отца так досталось, что сидел с трудом! А ты тогда счастливо избежал наказания, сказав, что мы якобы искали тайную комнату, в которой предыдущие владельцы закрыли свою казну. Твой отец тогда так возбудился, что забыл тебя наказать! А мы все потом целый месяц без сна и отдыха искали эту мистическую, выдуманную тобой комнату! Видите ли, герцогству нужны были деньги! А когда они были не нужны?!

Но, при всей жесткости заявления, лицо секретаря приняло мечтательное выражение.

— Да… — пробормотал он с небольшой грустью, — веселые были деньки!

— Вот-вот! — радостно поддержал герцог своего секретаря.

Тот удивленно взглянул на веселящегося друга детства.

— Я чего-то пропустил? — удивился секретарь.

— Да! — продолжал откровенно веселиться герцог. — Вот этот вьнош, — он кивком подбородка указал на де Гриза-младшего, — вчера, с другом, в катакомбах под замком искали тайную комнату!

И герцог снова захохотал.

— Да ты что? — тоже засмеялся Дэвид. — Жива людская память! Помнишь, с какой охотой мы сообщали об этом всем любопытным?!

— Это да! — сквозь смех согласился герцог. — Я даже думал, что однажды утром мы придем, а ни замка, ни катакомб уже нет — люди их разобрали, в поисках этой самой, не существующей тайной комнаты!

Комизма ситуации добавляли абсолютно ошарашенные лица де Гризов. Старший, видимо, не мог понять подоплеку герцогского веселья, а младший, судя по выражению лица, ощущал себя обманутым и, встретившись с тем, кто уговорил его на эту авантюру, он, скорее всего, выскажет свои претензии.

Наконец, все в кабинете успокоились. Дэвид вышел, а лица де Гризов приняли свой обычный, чуть отстраненный вид.

— Итак, — напомнил герцог, — вы пошли искать тайную комнату…

— Ну, да! — кивком подтвердил свои слова Волан де Гриз. — А когда я простукивал стену, в надежде найти эту комнату! — пацан бросил осторожный взгляд на герцога. — И вот, совершенно случайно, я увидел камень с каким-то рисунком, нажал на него и подо мной провалился пол, и я упал вниз, в какой-то коридор!

— Интересно… — пробормотал герцог, — а ты случайно рисунок на камне не запомнил?

— Запомнил! — парень аж надулся от гордости. — Только не весь! — он поник.

— А и ничего, что не весь! — ободрил парня герцог. — Потом опишешь, что помнишь, моему человеку.

Волан опять кивнул.

— И что дальше? — поторопил чуть смутившегося парня герцог.

— Ну, там высота была — метров пять, и выбраться сам я не мог, — продолжил рассказ де Гриз-младший, — и мой друг побежал позвать отца, чтобы помог мне выбраться. Ну, вот. Отец принес веревку, ну, я и выбрался!

Волан замолчал. Судя по всему, он считал, что все основное уже рассказал.

— Здорово! — герцог пару раз приложил одну ладонь к другой, делая вид, что аплодирует. — А золото-то вы когда нашли и, главное, где?

— А вот в этом коридоре и нашли! — ворвался в беседу де Гриз-старший. — Я, когда спустился вниз и убедился, что с сыном все в порядке, решил обследовать это подземелье, а вдруг там есть что-то интересное?

— Ну, еще бы! — сухо усмехнулся герцог.