Камер-паж её высочества. Книга 2. Часть 1 — страница 36 из 47

— Видишь ли, — каким-то учительским тоном вдруг заговорил наш собеседник, — потери энергии будут всегда. Когда-то больше, когда-то меньше. Люди, живущие в замке, и не знающие о магических потоках, случайно их повреждают, да много из-за чего случаются утечки энергии!

— Понятно! — я решил, что можно задать еще один вопрос. — Гранур, поправьте меня, если я ошибаюсь. Мне показалось, что вы тонко намекали, что пока в этом замке царит магия, его невозможно разрушить?

— Это так, — подтвердил мои слова магистр-маг.

— А как насчет взять замок штурмом? — поинтересовался я.

— Невозможно! — просто ответил Гранур. — Почему так, я скажу вам вечером, после знакомства с вашей родительницей.

К моему удивлению, тон его был жестким и непреклонным. Ладно, я решил не настаивать. Подумаешь, узнаю вечером!

В этот момент я услышал, откуда-то издалека знакомый голос:

— Господин Волан, господин Рык, вы здесь?

Пока я, отвлекшись от обдумывания своего очередного вопроса соображал, к чему бы это, Рык уже среагировал.

— Да, Диттон, мы здесь! Что случилось?

— Так, на ужин велено вас звать! Все уже, наверное, собрались и ждут только вас! Так-то меня послали за вами уже довольно давно, но пока я вас нашел…

— Все понятно! — крикнул я. — Стой там, мы сейчас к тебе подойдем! Жди!

Я посмотрел на Рыка.

— Сходи, присмотри, пожалуйста, чтобы он сюда не сунулся, а я сейчас подойду.

Рык кивнул и вышел из зала.

— Что, проблемы? — усмехаясь, спросил магистр-маг. Да, в проницательности Грануру не откажешь.

— Не то, чтобы проблемы, — нерешительно начал я, раздумывая, стоит ли посвящать в них постороннего, — просто небольшое неудобство.

— Я могу помочь? — осведомился Гранур.

— Да! — решился я и описал ему мои затруднения с Рыком.

— Это просто! — заявил мой собеседник. — Вечером я жду вас с матушкой, а чтобы ваш товарищ не увязался за вами, вам нужно будет сделать так…

И он медленно, два раза показал мне, что нужно сделать. Я запомнил.

— Быстро! — похвалил он меня. — Ну все, до вечера!

Я повернулся, чтобы уйти, и увидел Рыка, стоящего у входа в зал…


Глава 9


«М-да, — подумал я, — нехорошо получилось! Ой, как нехорошо! И чего его сюда принесло? Да и как не вовремя! Интересно, что из разговора с Грануром он слышал? Нужно аккуратненько это выяснить! Товарищ, живущий с тобой рядом и вырастивший на тебя огромный зуб — это, я вам скажу, совсем не то удовольствие, что я хотел бы получить!»

— Э-э-э, Рык, — осторожно начал я, — а ты чего вернулся? Я же, вроде, просил присмотреть за Диттоном, а то еще сунется сюда, да увидит то, что ему совсем не надо видеть! Возись потом с ним, объясняй, да еще и клятву брать придется!

«А я еще не умею!» — додумал про себя я.

— Да не, — возразил полуорк, он вообще с лестницы орет, правда с нижних ступенек, но, насколько я понял, — Рык перешел на насмешливый тон, — сходить с лестницы он не собирается даже под страхом смерти!

Мой товарищ хохотнул.

— Так что я пришел, чтобы тебя поторопить, а то жалко парня, он там на лестнице стоит, весь скукоженный от страха.

«Кажется, он ничего не слышал, а если слышал, то не понял!» — с облегчением подумал я.

— Ну, вот, я и вернулся, чтобы тебя слегка поторопить, а ты такой стоишь молча и на Гранура смотришь, а он на тебя. Что уж вы там решали меж собой, я не знаю, но решил не мешать.

«Ух, пронесло!» — я облегченно выдохнул. Одно дело — предполагать, а другое — знать точно! И теперь я знаю. — Видимо, после ухода Рыка, мы с Грануром перешли на мысленное общение. М-да, а я даже и не заметил!»

— Долго ждал? — поинтересовался я.

— Фигня! — небрежно бросил полуорк. — Буквально несколько мгновений. Только вошел и сориентировался, как вы закончили.

Шедший чуть впереди Рык первым узрел нашего слугу, сидевшего на нижней ступеньке лестницы и зачем-то рассматривающего свои руки.

— Эй, Диттон! — весело крикнул он, — а вот и мы!

Слуга, услышав его голос, засуетился, вскочил на ноги и поклонился.

— Давай, Диттон, прекращай переживать, мы пришли! — все так же весело подбодрил мой товарищ нашего слугу, стоящего на лестнице с абсолютно несчастным видом.

— Эй, парень, — я решил проявить заботу, пока хотя бы видимую, — что случилось, ты какой-то расстроенный?

— Э-э-э, господин Волан, — как-то жалко проблеял наш провожатый, — вы, пожалуйста, только не сердитесь, господин, но когда я возвращался от вас, то меня увидел господин Кевин. Он был таким сердитым, когда узнал, что вы остались внизу, в подземелье, а я ушел один, он так ругался, он приказал мне вернуться к вам, и мне пришлось ему рассказать, что вы сами меня отпустили.

Я внимательно слушал Диттона, не отрывая взгляда. Его это нервировало, но он старался не показывать вида.

— Простите, господин, — он явно чувствовал за собой вину, — но мне пришлось сказать ему, что вы поставили меня перед выбором — или уйти, или дать клятву на крови! После этого он, конечно, немного смягчился, но приказал мне приглядывать за вами, и если увижу что-то подозриьтельное…

Я хмыкнул и перебил его:

— Например, что?

Диттон пожал плечами.

— Он не сказал. Сказал только — подозрительное. И, как увижу, тут же доложить ему!

— Послушай, Диттон, — торопливо перебил его я, так как за разговором мы уже поднялись на нужный этаж и я уже даже узнал коридор, которым мы шли, а мне хотелось закончить этот разговор до того, как мы подойдем к дверям трапезной. В связи с поднятой Диттоном темой, не хотелось бы, чтобы нас кто-нибудь услышал. — А зачем ты нам это все рассказываешь? Ты же понимаешь, что если мажордом узнает, то тебе не поздоровится?

— Да, знаю, господин Волан, и мне, конечно, боязно, только вас, простите меня, господин, я боюсь еще больше!

Я удивленно выгнул бровь, схватил Диттона за руку и, остановив, оттащил немного в сторону.

— Слушай, Диттон, — я попытался приободрить, не на шутку испугавшегося парня, — мы уже почти пришли, а нам нужно закончить разговор!

Он отчаянно закивал.

— Вот! И я не хочу, чтобы в этот момент нас кто-нибудь увидел! А то мажордом опять начнет приставать к тебе с вопросами. Понял?

Парень опять закивал головой.

— Ну, хватит, — поморщился я, — если понял, то достаточно кивнуть один раз!

Диттон кивнул.

— Итак, — напомнил я, — ты сказал, что нас с Рыком ты боишься еще больше, чем мажордома.

— Да! — опять закивал парень.

Ну, что ты будешь делать, привычки так быстро не изживаются.

— А почему вдруг, ты нас так боишься? Мы, вроде, ничего плохого тебе не делали, так с чего? — я, помня, как это нервирует парня, не спускал с него глаз.

Диттон немного помялся, переступая с ноги на ногу и вдруг выпалил:

— Вы же маги! Вы же со мной такое можете сделать, если вдруг узнаете об этом…, такое…

И он аж захлебнулся, от обуревавших его чувств.

«Да, я его, пожалуй, понимаю, — размышлял я. — Он считает, что мы маги, а о возможностях магов вообще мало известно непосвященным. Вот он и выдумывает на тему различных кар ему, как провинившемуся перед нами. И, естественно, в его понимании, эти кары будут намного серьезнее, чем какого-то там мажордома! Нет, конечно, и Кевин Эйзенхарт его накажет, но его наказание, по мнению нашего провожатого, не идет ни в какое сравнение с тем, что можем ему сделать мы.»

Пока я размышлял, Диттон молча стоял, переминаясь с ноги на ногу.

— А скажи-ка мне, Диттон, — проникновенно начал я, — а с чего это ты решил, что мы — маги?

Парень слегка побледнел, но ответил:

— Так, как же, господин? Вот он, — наш провожатый указал пальцем на Рыка, — нет, а вы, Ваша милость, точно маг!

— Да с чего ты взял-то? — нетерпеливо прикрикнул я. — У меня это на лбу не написано!

— Знамо дело, не написано! — приободрился Диттон, видя, что никто его ни ругать, ни наказывать не спешит. — Вот только герба на той двери никто никогда не видел! Ни живущие здесь, ни приезжающие! Даже приезжие маги, говорят, силы немерянной, и те не видели! А вы, господин, только глянули — и нате, здрасьте вам! А про ладонь? Где уж вы там человечью ладонь разглядели, я не знаю! Я сколько ни смотрел, сколько ни тер глаза — ничего не помогло! Не видел я там никакой ладони! И, кстати, товарищ ваш все энто тоже не видел! Но вы говорили настолько уверенно, что сразу было ясно, что вы-то ее видите!

Диттон замолчал, с победным видом глядя на меня, а потом вдруг добавил, несмело улыбнувшись:

— Ну и кто вы тогда такой, если не маг?

Я сокрушенно покачал головой.

«Нет, ну, надо же! Столько таиться, столько всяких хитромудростей, чтобы скрыть, что у меня проснулся дар, и вот тебе, пожалуйста! Слуга! Просто увидел и поразмышлял, причем, недолго! Как же это я так опростоволосился? Ладно, чего зря ругаться, нужно срочно исправлять ситуацию!»

— Послушай Диттон, а ты сказал мажордому, что мы маги? — осторожно спросил я.

— Нет, что вы, господин, как можно?! — парня аж затрясло от негодования.

«Эх, простота ты, парень! — подумал я. — Будь на моем месте кто-нибудь другой — убил бы, чтобы ты не смог никому ничего рассказать! А может…»

Меня аж передернуло от мысли об убийстве этого, в сущности совсем безобидного, паренька.

«Нет! Убивать мы никого не будем, а вот клятвы с него я, пожалуй, возьму! Нужно будет только разузнать, как это правильно сделать!»

— Так, — я положил правую руку на плечо Диттона, — пообещай мне сейчас, что никому не скажешь о том, что я маг! Это очень важно! Сейчас я создам магический конструкт, ты поклянешься никому не говорить о том, что я маг, конструкт эту клятву запомнит, и если ты ее нарушишь, то магия тебя накажет сама, без моего участия! Понял?

Наш проовожатый кивнул. Один раз!

— Готов? — спросил я.

Парень опять кивнул. Молодец, опять только один раз!

Я сделал вид, что создаю конструкт, пару раз махнул руками, пошевелил губами…