Камер-паж её высочества. Книга 2. Часть 2 — страница 1 из 42

Камер-паж Её высочества. Книга вторая. Часть вторая

Пролог

Ричард, герцог Ренка, работал в своем кабинете. Он как раз закончил читать отчет своего казначея по тратам в текущем месяце, когда дверь его кабинета распахнулась.

Даже не глядя, он мог сказать, кто вторгся в его святая святых. Так врываться нему мог только один человек — его дочь Энария. Но чисто машинально он все-токи поднял голову и посмотрел на вошедшего. И понял, что и в этот раз не ошибся — это действительно была его дочь.

Герцог с любовью посмотрел на эту очаровательную непоседу, но, добавив строгости в голос, пробурчал:

— Я сколько раз тебя просил не врываться ко мне, а? А если бы у меня сейчас проходили какие переговоры, или проходило совещание?

— Да, ладно тебе, папка! — легкомысленно всплеснула руками дочь. — Я же знаю, что у тебя сейчас никого нет!

— Откуда? — заинтересовался герцог.

— Так, Дэвид в приемной сидит абсолютно спокойный, а когда у тебя что-то проходит, он носится по своей приемной, как заполошенная курица!

— Ну, уж прямо, как курица! — не поверил ей отец.

— Ну, может, и не курица, но суетится сильно! — заметила Энария.

— Понятно! — кивнул головой герцог.

— Ну, и, кроме того, — скромно потупясь, призналась ему дочь, — я у него спросила, есть ли кто-нибудь у тебя в кабинете, прежде чем войти.

Наверное, целую секунду герцог изумленно смотрел на дочь, а потом весело расхохотался.

— Нет, ну, надо же! — сквозь смех заметил он, — Моя дочь становится вежливой и предупредительной! Кто бы мог подумать!

— Ну, хватит уже! — возмущенно топнув ножкой, воскликнула Энария. — Что за манера все время насмешничать надо мной?!

— И в мыслях не было! — разведя руками, признался герцог.

— Пап, — дочка решила сменить тему, — а куда ты услал де Гризов?

— Так, никуда не усылал, — удивился ее отец. — А что случилось?

— Да вот, хотела у Волана принять Клятву верного служения, а он куда-то запропастился! Начала узнавать — оказалось, что и его отец тоже куда-то пропал! Вот я и подумала, что это ты их куда-то услал.

— А! Нет, дочка, я никуда их не отсылал. Ты слышала, что я возвел их в баронское достоинство? — поинтересовался он.

Энария согласно кивнула.

— Во-о-от! — протянул герцог. — А еще я, к титулу, пожаловал им лен. Вот они и уехали знакомиться с тем, что им от меня досталось.

— Ну вот! — недовольно надула губы герцогская дочь. — Когда они теперь вернутся…

— Да скоро! — утешил ее герцог. — Я дал старшему де Гризу две недели на обустройство. Неделя уже прошла, даже больше — восемь дней, так что, скоро увидишь ты своего ненаглядного! — пошутил герцог.

— И ничего он не мой! — вспыхнула Энария. — Это Магда мне все уши… Ой! — спохватилась герцогская дочь, зажав себе ладошкой рот.

Поводив глазами влево-вправо, она отняла ото рта ладошку и шепотом спросила:

— Ты ведь никому не скажешь?

И, не услышав ответа, заканючила:

— Ну, папочка, ну, миленький! Не говори никому, ну, пожалуйста!

— Хорошо, хорошо, егоза! — улыбаясь, пообещал ей герцог.

— Отлично! — тут же преобразилась Энария, перестав канючить. — Значит, скоро я обзаведусь своим рыцарем! — она мечтательно заулыбалась.

«Хорошо, что не она заинтересовалась этим де Гризом! — с неким облегчением подумал он. — А то мне тут шепнули, что король Унаи просто жаждет породниться со мной, и даже собирал целое свадебное посольство. Ломать ее и навязывать ей свою волю в этом вопросе я не хочу, а так, возможны варианты!»

— Энария, — он оторвал дочь от каких-то ее мечтаний, — если у тебя все, то тогда иди, не мешай мне, а то, понимаешь, работы много!

— и он кивнул на целую стопку бумаг, аккуратно лежащую на углу его стола.

— Ой! — лицо Энарии приняло виноватое выражение. — Прости, я помешала!

— Да, ладно, чего уж там! — добродушно пробурчал ее отец, исподволь подталкивая ее к выходу.

Энария заметила этот отцовский маневр и уже открыла рот, чтобы высказать свое возмущение его поведением, когда дверь в кабинет распахнулась, и на пороге возник Дэвид Ковердэйл — бессменный секретарь герцога.

— Срочное послание от Хорта Иствика, Ваша светлость! — четко доложил он. — Только что доставлено. Гонец, на всякий случай, ждет в приемной!

— Что еще там произошло? — недовольно пробурчал герцог, потом посмотрел на дочь. — Энария, милая… — начал он.

— Все поняла! — кивнула та, даже не дослушав его до конца. — исчезаю, не мешаюсь!

И, показав напоследок Дэвиду язык, исчезла из кабинета.

Герцог взял уже раскрытый его секретарем пакет, достал оттуда послание и, хмуро глянув на Дэвида, спросил:

— Читал?

— Да, — честно признался он.

— Хорошо! — бросил герцог и углубился в чтение.

Послание было не длинным, всего-то один лист, правда, написанный убористым почерком капитана замковой стражи, поэтому много времени на чтение герцог не потратил.

— Что ты об этом думаешь? — взмахнув рукой с зажатым в ней посланием, осведомился он у своего секретаря.

— Ну-у-у, — протянул он, — раньше Хорт в рассказывании сказок и небылиц замечен не был, а потому, я склонен поверить во все, что он написал, вот только… — Дэвид сделал паузу.

— Вот только… что? — поторопил его герцог.

— Вот только, все может быть не так однозначно! — закончил секретарь.

Герцог задумался.

— Понимаешь, — наконец, он пришел к какому-то решению, — эта Ария де Гриз показалась мне немного странной с самого начала, а, выяснив, что она знакома с Луиджи Фоска, упорно именуя того Кочерыжкой, невзирая на его положение, я озаботился и поговорил с нашим магом-лекарем о ней. Так вот, он однозначно сказал, что она не просто слаба, как маги ня, а очень слаба! Ее дара еле-еле хватало на ведовство! А тут она спокойно вылечивает Гаральда, а теперь вот, еще и так отличилась в замке… Ты не находишь это странным, а Дэвид?

Секретарь в задумчивости подвигал нижней челюстью, а потом возразил:

— Ты знаешь, Ричард, в жизни столько всего странного бывает… Ты уясни для себя главное — она на твоей стороне или на стороне твоих врагов? Плюс, ты не обратил внимания — а твой младшенький опять попытался захватить этот замок! А я когда еще тебе говорил, что в этом замке что-то есть, раз твой братик так упорно пытается захватить именно его! А ты так ничего и не выяснил! — он укоризненно посмотрел на своего сюзерена.

— Дэвид, ты же знаешь, времени катастрофически не хватает! — оправдывался герцог. — К тому же, я привозил туда наших архимагов, так они там ничего не нашли, кроме двух закрытых дверей, которые так и не смогли открыть!

— Ладно! — махнул рукой Дэвид, — чего теперь оправдываться? Ты лучше думай, что теперь будешь делать? Хорт подозревает, что на твоих новоиспеченных баронов, по дороге в Ренк твой братец нападет, желая отомстить!

— Обязательно нападет! — усмехнувшись, согласился с ним герцог. — Ты, вот что, Дэвид, вызови-ка ко мне Рональда Ван Хайма, я ему расскажу, что нужно будет сделать…

В резиденции посланника Империи, в его кабинете, шел напряженный разговор. Посланник, граф Эштон Дрейфус и его начальник, маркиз Эмил Синглетон обсуждали текущие дела.

Оба вельможи удобно расположились в креслах перед горящим камином, между ними стоял небольшой столик, на котором легкая закуска соседствовала с глиняной бутылкой вина. Бутылка явно выглядела старой, местами глина даже изменила свой первоначальный цвет, а прозрачное вино, рубиново-красного цвета, налитое в бокалы, явно было очень хорошим, судя по ароматам, витающим по кабинету.

— Так, все же, граф, — небрежно развалясь в кресле и попыхивая ароматной сигарой, поинтересовался его начальник, — расскажите, в

каком состоянии сейчас находятся наши дела по бескровному завоеванию Ренка.

«Ага! — со злостью подумал посланник. — Дела уже «наши»! Интересно, если мне эта операция все-таки удастся, несмотря на временные трудности, маркиз, при докладе Императору вообще мое имя назовет, или это будет уже полностью его успех?!»

Его начальник сидел, попыхивая сигарой и лениво глядя на горящий в камине огонь, ожидая ответа. Нужно было что-то говорить.

— Не очень, маркиз! — признался граф. — Возникли временные трудности, но я сейчас работаю над их устранением. Так что, волноваться не о чем.

— Отлично! — маркиз вытащил сигару изо рта. — Но, может, вы поподробней расскажете, в чем проблема? Вполне возможно, что я смогу вам чем-нибудь помочь!

«Да чем ты поможешь?» — с тоской подумал хозяин кабинета и начал обрисовывать ситуацию своему начальству.

— Наш человек в окружении наследника герцога куда-то пропал. После того, как он не пришел на оговоренную встречу, мы начали его поиски. В результате аккуратных расспросов, удалось выяснить, что из дворца он тоже исчез, во всяком случае, когда он понадобился

герцогу, его найти не смогли. Мы следим, в меру своих возможностей, но во дворце он пока не появлялся.

— А это, случайно, не семейный маг-лекарь герцога, некто Луиджи Фоска? — чуть насмешливо задал вопрос маркиз.

Граф расстроено кивнул, но потом до него дошел смысл вопроса и он с удивлением, густо перемешанным с подозрением, уставился на своего собеседника. Тот коротко хохотнул.

— Не смотрите так на меня, граф, я за вами не следил и вас не контролировал! Просто, будучи на приеме у герцога, краем уха услышал разговор, в котором посетовали на то, что его семейного мага-лекаря никак не могут сыскать, а он зачем-то срочно понадобился! Да, и еще про какую-то ведунью говорили, дескать ее нет в городе, придется ждать… Кстати, граф, а что за ведунья?

— Понятия не имею! — пожал плечами граф, почувствовавший облегчение от слов начальника. Попасть ему под подозрение… Ой, не надо! — Я не очень следил за событиями в герцогском окружении, которые не касались нашего плана, поэтому…

И граф демонстративно развел руками.

— Ну, хорошо! — кивнул головой его собеседник. — Так что там с нашим планом, и какие изменения в нем теперь произойдут? Если вы