Камертон двух сердец — страница 18 из 24

— Намекаешь, что я ничем не отличаюсь от Лиз, Шер и Керри? Ошибаешься! Я выразилась фигурально, а те вполне реально собирались исцарапать мне физиономию, пришлось даже пригрозить им обломком кирпича.

— Боже мой! — покачал Дейв головой. — И я узнаю об этом только сейчас! Почему ты ничего не рассказала мне?

Она отвела взгляд.

— Зачем? Меня с детства приучали обходиться без посторонней помощи. А уж если прибегать к ней, то лишь в крайнем случае.

— Посторонней? — Дейв осторожно взял Сью за подбородок и повернул лицом к себе. — Ты считала меня посторонним человеком?

Сью уклончиво усмехнулась.

— У нас ведь все только начиналось…

— И могло бы иметь продолжение! Неужели потом, позже, ты никогда и никого не расспрашивала обо мне, хотя бы собственных родителей?

Сью посмотрела прямо ему в глаза.

— Зачем? Чтобы услышать, что ты счастлив с женой и ребенком?

Он отпустил ее подбородок, но взамен вновь нежно погладил по щеке.

— Понимаю, эти сведения не доставили бы тебе удовольствия. Но дело в том, что ты и не услышала бы ничего подобного, потому что никакой жены и ребенка нет.

С губ Сью слетел вздох.

— Что ж, теперь все прояснилось…

13

Ужин прошел без Дейва. Того что-то задержало на ферме, и он оставался там даже после того, как уехали его работники.

Данное обстоятельство огорчило Сью больше, чем можно было ожидать. Ела она без аппетита, а позже даже слегка прикрикнула на Кейтлин, которая вновь попыталась было увильнуть от мытья посуды. Та, по своему обыкновению, надула губы, и Тед принялся ворковать вокруг нее, тем не менее увлекая в направлении кухни.

Зато Мей с Алексом без долгих разговоров отправились следом за странной парочкой, помогли вымыть тарелки и прочее, а затем отправились гулять при луне.

Очень скоро вечерняя прохлада выманила из дома и Кейтлин с Тедом.

Сью осталась в гостиной одна. Некоторое время сидела, вспоминая сегодняшний разговор с Дейвом — фразы, выражение глаз, прикосновения… Особенно прикосновения! Они оказались такими волнующими. Будто вновь вернулись времена юности с бурными чувствами и первозданной остротой ощущений.

Ох, лучше не сосредоточиваться на этом, подумала Сью, после чего поднялась с дивана и тоже покинула дом. Немного постояв на террасе, обогнула угол и спустилась в сад по другим ступенькам.

Однако напрасно надеялась она, что прогулка под сенью плодовых деревьев поможет избавиться от мыслей о Дейве. Наоборот, здесь, среди залитых мягким лунным светом яблонь, слив, персиков, миндаля и кипарисов, настроение Сью окрасилось в еще более романтические тона. В немалой степени этому также способствовало открытие, что Дейв свободен. Лиз Грин так и не удалось женить его на себе.

Вместе с тем в голове вертелась мысль, что, по большому счету, это ничего не означает. Когда она ехала сюда, у нее не было ни малейшего намерения изменить свою жизнь. И неожиданная встреча с Дейвом не должна иметь никаких судьбоносных последствий.

Единственное, что стоит сделать, это постараться понять истоки странного очарования Дейва Фримена. Она поддалась ему в Дель-Рио и поддается сейчас. Возможно, следует пройти путь до конца, и тогда, испытав все, она наконец избавится от наваждения… Ведь тогда, восемь лет назад, ее страсть осталась неутоленной, так удивительно ли, что привязанность к Дейву сохранилась до сих пор!

Из подобных размышлений вытекал лишь один логический вывод: пользуясь выпавшим шансом, нужно переспать с Дейвом, и его очарование если не исчезнет совсем, то слегка потускнеет. И тогда ему легче будет противостоять. Тем более что сам Дейв, кажется, не прочь возобновить давнюю историю, подумала Сью… и вздрогнула от неожиданности: прямо перед ней возник из мрака тот, о ком она думала.

— Дейв! — воскликнула она, схватившись за сердце. — Как ты меня напугал… Разве можно вот так выскакивать из темноты!

Он шагнул ближе.

— Да я просто шел, искал тебя, какое-то чувство подсказывало мне, что ты в саду.

— Искал? — механически повторила Сью. Дейв улыбнулся, и в его глазах тускло блеснули отсветы лунного сияния.

— Нужно же было выяснить, куда все подевались! Потому что, вернувшись домой, я никого не застал. Поднялся к себе, сполоснулся под душем, переоделся. Спускаюсь и вижу, что никто так и не появился. У вас тут, без меня, все в порядке?

— Вполне. Просто в такой чудесный вечер тянет прогуляться под луной. Вот все и разбрелись парами…

Пока Сью говорила, ее ноздри слегка расширились, впитывая исходящие от Дейва запахи, тонкие, но довольно ощутимые. Ведь он был в одних шортах и вся поверхность кожи источала аромат туалетного мыла и шампуня. В последнем явно присутствовали экстракты трав — пряные и настолько приятные, что Сью внезапно охватило желание прижаться лицом к обнаженной груди Дейва и поглубже вдохнуть чудесные ароматы.

В то же время она знала, что ощутит кое-что еще — не менее приятную твердость мускулов. В сочетании с запахами просто завораживающий эффект!

Не успела Сью подумать об этом, как ее качнуло к Дейву, и лишь в последний момент она остановила себя усилием воли.

Однако Дейв наверняка заметил ее порыв, потому что тоже потянулся к ней… но точно так же замер на полпути, пробормотав:

— Да, вечер действительно располагает…

Услышав, как сразу охрип его голос, Сью поняла, что оба они испытывают почти одно и то же. Как же эти чувства походили на те, что обуревали их восемь лет назад! Только Дейв стал настоящим мужчиной — крепким, сильным, мускулистым. Последнее особенно заметно, потому что в лунном свете его мышцы выглядят очень рельефными.

— Жаль, что ты сейчас не можешь видеть себя, — вдруг произнес Дейв, совершенно в унисон с мыслями Сью. — Ты такая красивая… И загадочная…

— Это из-за лунного света, — едва слышно и тоже чуть хрипловато произнесла Сью.

И тут же смутилась, потому что собственная фраза показалась ей очень глупой. Правда конфуз как возник, так и прошел, сменившись волнением иного рода — Дейв придвинулся еще ближе и медленно убрал волосы с ее лица.

— Да, возможно, это луна… Но, может быть, и нет… Так или иначе, мне очень хочется разгадать твои тайны.

Сердце Сью замерло.

— Никаких особенных тайн нет, — пробормотала она, чувствуя, что язык плохо ее слушается. — Ты давно меня знаешь…

— Не так, как хотелось бы, — многозначительно заметил Дейв. — Я мог бы тебя узнать… но не успел.

От этих слов, а также от интонаций Дейва по спине Сью пробежали мурашки. Ох, что он делает с ней! И так было всегда. Вернее, с того самого момента, когда там, в Дель-Рио, Дейв впервые заговорил с ней.

— Брось, тебе известно обо мне больше, чем многим другим, ведь ты знаешь меня с детства. Хотя допускаю, что тогда ты еще не выделял меня среди других девчонок, — усмехнулась она, — но ведь позже обратил внимание!

Она надеялась придать разговору шутливый тон, спрятать под налетом юмора свое волнение, однако Дейв не поддержал ее попытку.

— Я не о том, — качнул он головой. — Мне хочется понять тебя до конца, проникнуть вглубь души, узнать тебя такой, какая не известна никому, увидеть то, чего ты не показываешь остальным!

Сью отвела взгляд. Признание Дейва застало ее врасплох. Несколько минут назад она и сама думала о сближении, но лишь о физическом.

Дейв же подразумевал нечто совсем другое. Однако Сью не была готова к этому. Испытать удовольствие в объятиях Дейва — да. Обнажить перед ним душу — нет. В конце концов, Дейв не психолог, и, даже если был таковым, она не записывалась к нему на прием.

— Не понимаю, что такое ты хочешь увидеть. Никаких тайн я не скрываю, прозрачна как стеклышко. — Она изобразила улыбку. — Или тебя интересует сумма моих банковских сбережений?

В глазах Дейва промелькнуло удивление, но затем он тоже усмехнулся.

— О нет, твое финансовое положение меня не интересует. Достаточно и того, что я знаю.

— Вот как? — слегка прищурилась Сью. — И что же это?

— Ну, мне известно, что у тебя хорошая работа, ты занимаешь видную должность в крупной компании и наверняка не бедствуешь. Кроме того я знаю, что ты не замужем и у тебя нет постоянного приятеля.

Сью прикусила губу. Дейв был осведомлен больше, чем она ожидала, но наверняка Эдди рассказал ему о том, каких людей они с Викки привезут на ранчо. Только имен не называл, иначе Дейв заранее знал бы, кто к нему пожалует.

— Признаться, я думал, что ты давно вышла замуж, — негромко добавил Дейв. — С твоей-то пылкостью!

— Не преувеличивай, — пробормотала Сью, чувствуя, что от последних слов Дейва ее соски отвердели.

— В этом нет необходимости. Я говорю, что знаю… и что вижу.

Окончание фразы насторожило Сью. Подняв взгляд на Дейва, она увидела, что он смотрит на ее грудь. Опустила глаза… Ох, дьявол! Оказывается, соски явственно обрисовались под тканью халатика.

Не успела Сью опомниться после этого открытия, как ощутила прикосновение Дейва. Тот медленно провел кончиками пальцев по ее горлу вниз. Затем, чуть задержавшись у выреза халата, скользнул по ткани дальше — сначала к одному соску, потом к другому. Поочередно обведя каждый, посмотрел прямо в глаза Сью.

— Ты очень чувственная… Я прекрасно знаю, какой ты можешь быть… И я не забыл ту ночь, которую мы собирались провести в амбаре. А ты? Помнишь ее?

Разумеется, Дейв имел в виду не тот случай вообще, а ощущения, которые они оба испытывали.

Конечно же Сью ничего не забыла! Мало того, в течение всех минувших лет она всячески старалась достичь такого же накала страстей с другими мужчинами, но… напрасно. Упоительные мгновения, проведенные в объятиях Дейва, оказались неповторимыми. Никто другой не способен был стать ему достойной заменой. И вот сейчас, стоило Дейву прикоснуться к ней, как она затрепетала.

Но почему лишь с ним одним возникает подобный эффект? И означает ли это, что только с Дейвом она сможет испытать наивысшее наслаждение?