Камертон двух сердец — страница 21 из 24

Выходит, он тосковал по мне, проплыло в мозгу Сью. А я в это время старалась его забыть.

— Ну а страусов когда задумал разводить? — в некотором смущении спросила она.

Дейв едва слышно вздохнул. Воспоминания о тех днях не оставили его безучастным.

— Не сразу. Сначала, следуя твоему примеру, решил продолжить образование. Окончил сельскохозяйственный колледж, затем курсы по организации бизнеса, и только потом возникла идея относительно страусов. Я обратился в банк за кредитом… а остальное ты знаешь.

Да, подумала Сью. Теперь Дейв фермер и предприниматель в одном лице, имеет собственный бизнес. Иными словами, обскакал своего отца и даже отца Сью, да и ее саму, потому что она всего лишь наемный работник, несмотря на то что занимает престижную должность.

— Кстати, ваш приезд натолкнул меня на мысль, которая когда-то уже возникала, но до поры осталась неосуществленной, — произнес Дейв, повернувшись к Сью и тут же вновь устремив взгляд на дорогу. — А именно: устроить на своем ранчо так называемую ферму-пансионат. То есть приспособить его для приема туристов.

— Хорошая идея, — кивнула Сью. — Мне нравится. Думаю, найдется немало желающих посмотреть на страусов.

Дейв вновь взглянул на нее.

— Благодарю за поддержку. Вообще, страус удивительное существо, этакая смесь курицы и коня. Вернее, верблюда. Кстати, в старину страусов так и называли — верблюдами.

— Правда? — рассмеялась Сью.

— Во всяком случае, так пишут.

Сью окинула его взглядом.

— Из тебя получится неплохой гид. Будешь рассказывать туристам всякие диковинные истории.

— Например, о том, почему страусы не летают, — подхватил Дейв.

— Ты и это знаешь?!

Он снисходительно улыбнулся.

— Солнышко, о страусах я знаю почти все.

Солнышко… Бархатистые интонации, с которыми было произнесено это слово, волнующей вибрацией отдались в нервных окончаниях Сью.

— К-хм… ну и почему они не летают?

— Утратили эту способность за ненадобностью. Произошло это примерно шестьдесят пять миллионов лет назад.

— Понятно, — сказала Сью, больше слушая голос Дейва, чем слушая, что он говорит. — А почему так произошло?

— Потому что вымерли динозавры. Страусы почувствовали себя в безопасности, набрали вес, увеличились в размерах. Ведь больше не нужно было взмывать в воздух, спасаясь от голодных рептилий.

Сью вздохнула.

— Очень опрометчиво с их стороны. Теперь они имеют дело с совсем неголодными ресторанными гурманами.

— Увы, такова неприглядная реальность, — хмыкнул Дейв.

Сью тоже улыбнулась, затем добавила:

— Кстати о гурманах, если ты думаешь заняться еще и туристическим бизнесом, тогда тебе придется устроить нечто наподобие мини-отеля, а еще открыть кафе, где будут подаваться блюда из страусятины. Ведь твои посетители непременно захотят отведать деликатесов.

— М-да? — задумчиво произнес Дейв. Она пожала плечами.

— Увы, такова неприглядная реальность.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались. Вдобавок Дейв обнял Сью одной рукой за плечи и на мгновение притянул к себе.

Как же это было приятно!

Посреди веселья в сумочке Сью, перекрывая льющийся из динамиков радио блюз, зазвонил сотовый телефон. Вынув его, она увидела, что это Викки.

— Да! — произнесла, все еще смеясь.

Но, послушав Викки, нахмурилась. Разговор был недолгий, в конце Сью попросила Викки звонить в любом случае, попрощалась и повернулась к Дейву.

— Автомобиль Эдди до сих пор не отремонтирован. Викки очень расстроена, думает, что даже завтра им не удастся приехать.

Дейв вздохнул.

— Неприятно, когда планы срываются. Что ж, нам остается только ждать… Прости, прогноз погоды! — перебил он себя в следующую минуту, чуть увеличив громкость радио.

Сью слушала прогноз вполуха. Передавали, что бушевавший вчера в Нью-Мексико буран ослабел. Радоваться, впрочем, было рано, потому что затишье часто случается накануне перемещения так называемого глаза урагана в другой район. Однако направление возможного перехода неизвестно, так как тенденций к этому пока не наблюдается.

Мало что поняв из сообщения синоптиков, Сью тем не менее заметила, что Дейв нахмурился. О страусах своих беспокоится, подумала она. И тут же забыла, потому что впереди показался город.

15

Они купили не только продукты, но также бисквитный торт и несколько бутылок вина — с учетом предстоящего праздника. Оба надеялись, что Эдди все же привезет Викки на ранчо и та отметит день рождения с друзьями, как намечала.

На обратном пути Дейв развлекал Сью историями из страусиной жизни, а также, отвечая на ее вопрос, рассказал о методах разведения птицы.

— Их два: интенсивный, экстенсивный.

Сью свела брови у переносицы.

— О, так сложно!

Однако Дейв заверил ее, что она ошибается.

— Интенсивный метод — это когда фермер полностью контролирует страусов. Экстенсивный — когда те живут почти как на воле.

— А ты какой метод используешь? — тут же спросила Сью.

— Второй. Ты же видела, у моих питомцев огромный загон, и они перемещаются там абсолютно свободно. — Дейв внимательно посмотрел на Сью: — Надоел я тебе, наверное, с техническими подробностями. Слушай лучше анекдот. Пришла одна красотка в зоопарк, увидела страуса, и ее очаровало пышное оперение. Подзывает она служителя, спрашивает: «Скажите, а случается так, что страус роняет перо?». «Как правило, нет, мэм, — отвечает тот. — Но может уронить, если увидит портрет президента Джексона на черно-зеленом фоне».

Сью слегка прищурилась.

— То есть двадцать долларов?

Дейв усмехнулся.

— Угадала.

Они продолжали беседовать в том же духе, а параллельно Сью думала о том, что никакой загадки в поведении Дейва нет. Просто у него хлопот полон рот. Это мы здесь на отдыхе, вертелось в ее голове. А его от повседневных дел никто не освобождал. Вот и вся тайна…

По возвращении на ранчо Дейв и Сью занесли продукты в дом. Затем он отправился кормить страусов, а она двинулась на пляж, где ожидала увидеть остальных.

— Куда это ты запропастилась? — спросила Кейтлин, едва завидев ее.

Сью сообщила, что они с Дейвом побывали в Эль-Пасо и прикупили кое-чего к завтрашнему празднику. Рассказала также о звонке расстроенной Викки. Все сокрушенно зацокали языками, но выразили надежду что «опель» Эдди к вечеру все-таки отремонтируют. И тогда завтра тот привезет Викки на ранчо.

— А Дейв почему сюда не пришел? — капризно поинтересовалась Кейтлин, не обращая внимания на нахмурившегося Теда.

Услышав ответ, заявила, что ей надоело валяться на пляже и она хочет посмотреть, «как кормят птичек».

В итоге все собрались и отправились на ферму.

Еще на подходе они услышали какой-то странный завывающий звук. Алекс со смехом сказал, что это напоминает ему сигнал воздушной тревоги. Кейтлин с опаской взглянула на небо, тогда Алекс добавил, что пошутил. А Мей с хитрым видом произнесла: мол, если пойдем на звук, явимся точнехонько к месту кормежки. Остальные прислушались к ее словам, потому что она явно что-то знала.

Действительно, если бы не звук, вряд ли они так быстро отыскали бы Дейва в обширном загоне. Тот находился в небольшой посадке, где к каждому дереву, на высоте примерно ярда от земли, была подвешена смастеренная из старой шины кормушка. Прохаживаясь в тени, Дейв крутил ручку какого-то устройства, увидев которое Алекс радостно воскликнул:

— Ну что я говорил!

Устройство оказалось ручной сиреной. А издаваемый ею звук — сигналом, оповещающим страусов, что «кушать подано», как выразился Дейв.

— Молодцы, что пришли, — добавил он. — Сейчас дам вам страусиные яйца, отнесете в дом. Пригодятся для завтрашнего праздника. Надеюсь, Викки и Эдди все же успеют на торжество…

Они не успели. Назавтра, во второй половине дня, начался праздник, но проходил без именинницы.

Викки пришлось поздравить по телефону. Та, расстроенная, сообщила, что в мастерской поклялись закончить ремонт автомобиля Эдди сегодня вечером.

— Если сдержат обещание, завтра мы приедем. А если нет… все равно приедем — на автобусе, на арендованном автомобиле, на грузовике, на чем угодно. Потому что вся эта история мне порядком надоела! Спасибо за поздравления и до встречи! — Последние слова Викки произнесла таким тоном, будто отчитывала кого-то.

Нетрудно было догадаться, кого именно, ведь в ходе этого разговора Эдди наверняка находился рядом и все слышал.

Ужин по случаю дня рождения отсутствующей приятельницы устроили на заднем дворике, накрыв стол на лужайке между домом и садом. Как и обещал, Дейв приготовил блюда из страусятины, правда потребовав, чтобы ему помогли на кухне.

Праздничное меню состояло из нескольких блюд. На первое был суп из страусиных шеек с овощами, приправленный мадерой. Затем страусиные бедро и голень, тушенные с йогуртом, луком, чесноком и зеленью. Потом нарезанное полосками жаренное в масле филе. За ним следовали маринованное карпацио с лимонным соком и сыром пармезан, печень с копченым беконом и вишневой наливкой, омлет из страусиного яйца и, наконец, барбекю, представлявшее собой поджаренный на решетке и взбрызнутый бренди страусиный стейк.

Отведав деликатесных и, как подчеркнул Дейв, диетических кушаний, все пришли к выводу, что страусятина не похожа ни на одно известное мясо. А Кейтлин, держа бокал с вином, торжественно заявила, что с этого дня становится приверженцем страусиной кухни.

Сью то и дело поглядывала на Дейва, любуясь его уверенными действиями, улыбкой, искорками в синих глазах. Порой их взгляды встречались, и тогда ее будто обдавало теплом.

Скоро, вертелось в ее мозгу, скоро мы окажемся наедине.

Однако произошло это даже скорее, чем она думала.

Ужин плавно перетекал к десерту, когда, откуда ни возьмись, налетел ветер, да такой сильный, что чуть не унес скатерть со всеми блюдами, судками и столовыми приборами. Небо сразу потемнело, затянувшись набежавшими облаками, в толще которых сверкали молнии.