Синьора Ривелло гордо подняла голову и пошла к выходу из магазинчика.
Там уже стояли карабинеры. Она, не опуская головы, протянула им руки. Флавио покачал головой:
– Не надо наручников.
Карабинеры повели синьору к машине.
Еще мгновение стояла тишина. потом все заговорили разом. Ни одного осуждения не услышала Саша, все говорили о том, что Раффаэлла Ривелло настоящая неаполитанка, постояла за свою честь.
***
Флавио рассказал Александре, что синьора Ривелло на допросе подтвердила все, что уже слышали карабинеры по громкой связи.
– Ее посадят?
– Ненадолго. Адвокат Ривелло не оставит жену без защиты, скорее всего адвокаты будут настаивать, что нож синьора взяла с собой для самообороны на ночных улицах, а убийство совершено в состоянии аффекта. Собственно, скорее всего так и было. А народ будет сочувствовать не Бритте, а Раффаэлле. Но может, в этом есть немного истины?
В основном они говорили по телефону. Освободившись со службы, Флавио сразу ехал в больницу; Кристина пришла в себя, врачи заверили, что теперь она пойдет на поправку, но капитан каждый день как на дежурство являлся в ее палату. Саша порадовалась: ухаживая за раненной девушкой, Флавио обязательно втянется, начнет чувствовать еще большую ответственность и уже никуда не денется от юной неаполитанки.
Она поинтересовалась у капитана, какие рестораны точно принадлежат к клану Палумбо.
– Зачем тебе? – подозрительно спросил Флавио.
– Не хочу туда зайти даже случайно! – Засмеялась она.
– Ну, скоро Палумбо изберется в местный парламент, и станет уважаемым человеком, видела предвыборные плакаты по всему городу?
– И все-таки?
– Держись подальше от «Il Pescatore» в порту!
– Ты поставил охрану у палаты Кристины?
– Мне не дали разрешения. Но думаю, в ближайшее время каморристам будет не до нее.
– Почему?
– До нас дошли слухи, что Гаэтано Рудджеро начал масштабные действия. Он создал альянс с двумя крупными кланами, Палумбо и Мадзарелла, остальным придется прогибаться под них. Похоже, он хочет стать capo di tutti capi, боссом всех боссов по примеру сицилийской Коза Ностра.
У Саши задрожали руки.
– Не всем это понравится, – продолжал капитан, – так что впереди большая турбулентность в этих кругах. Но если кому и под силу такое провернуть- то это Рудджеро, он жесткий босс, у которого не забалуешь, даже мелкая попытка непослушания пресекается моментально.
***
Саша вызвала такси и отправилась в порт. В «Il Pescatore» она попросила пригласить хозяина ресторана, ей вежливо объяснили, что никого нет на месте. Тогда она написала на листке бумаги свое имя и телефон. И приписала ниже – Бритта. Позвала официанта.
– Я прошу отдать эту записку Дженнаро Палумбо.
– Я не знаю никакого Дженнаро Палумбо.
– А это вон тот синьор, с плаката на вашей стене, что собирается в депутаты.
– Я не знаком с синьором Палумбо.
– Вы найдете возможность передать ему записку, я уверена. – Саша не сомневалась, что официант не возьмет листок и просто положила его на стол.
Звонок раздался через два часа, когда она гуляла между киосками фастфуда и сувенирными лавочками в самом центре Неаполя.
– Синьорина, вы все еще желаете встретиться с человеком, которого искали сегодня утром?
– Желаю.
– Через пятнадцать минут в траттории О’Sole.
Она порадовалась, что траттория расположена рядом, из дома она за пятнадцать минут вряд ли добралась бы. Еще раз сверилась с картой в телефоне и направилась в нужном направлении.
У дверей траттории курили два крупных мускулистых парня, взглянули на Сашу, но ничего не сказали. Еще двое парней встретили ее внутри. Кроме небольшой группы из пяти молодых людей внутри не было других посетителей, свои сразу все понимают и не суются, а чужие от одного вида этих бульдогов побегут на вокзал.
– Чего тебе? – невежливо спросил один из парней.
– Я Алессандра. На встречу.
Парень окинул ее презрительным взглядом. – Начнешь обыскивать, заору, – пообещала Саша. Но орать не пришлось. Парень лишь попросил открыть сумочку.
– Проходи.
Лестница вела вниз из маленького коридора за стойкой. Саша спустилась вслед за провожатым, тот толкнул дверь, что-то сказал коротко, и пропустил девушку внутрь.
Она достаточно насмотрелась на плакатах, развешенных по всему городу, на это лицо. Седой мужчина за шестьдесят, внушительный, мощный, в хорошем костюме, совсем не похожий на главу преступного клана, ведущего войну с соперниками.
– Садись. Значит, вот ты какая, Алессандра. И что же тебя привело ко мне?
– Я должна передать вам кое-что.
– Cosa? И от кого?
– От вашей дочери. Кстати, Паскуале, вашего племянника, освободили.
– Мне уже сообщили… и я слышал, ты приложила к этому руку. Спасибо, мальчика и так наказала жизнь. Но ты что-то сказала…
Саша молча положила конверт на стол.
Палумбо открыл конверт, перелистал фото.
– Ведь это их искали ваши люди, перевернув все в квартире, которую снимала Бритта?
– А ты нахальная и самоуверенная девица. Было бы мне лет на двадцать поменьше! – Палумбо подмигнул. – В тебе тот же огонь, что был в ней. Ты кому-то их показывала? – кивнул он на фото.
– Нет, они все время были только у меня. Никто их не видел.
– Почему ты принесла их?
– Я подумала, что вы захотите их на память.
Палумбо улыбнулся. – Как ты догадалась?
– Судя по этим фото, вы виделись часто, но это не любовная связь. Бритта писала в дневнике об отце, которого невозможно идентифицировать по записям, она была рада обрести его, значит, он появился не так давно. Потом я попросила своего друга, Флавио Маркона, проверить ваши поездки в Швецию за последние годы. Ведь никаких деловых интересов там не было? Вы стали часто летать в Швецию три года назад, когда умерла ее мать. Но стоило Бритте приехать в Неаполь, поездки прекратились.
– Не только нахальная, но и умная. Мисс Марпл!
Саша развела руками. Какая есть!
Палумбо вздохнул.
– Я встретил мать Бритты, когда мне было за сорок, почти тридцать лет назад. Сильвия приехала сюда как туристка, мы познакомились случайно и кто бы мог подумать, что это не обычная интрижка! Я уже был женат, родились дети. Но дело совсем не в этом… Я не мог рисковать ее жизнью, но и не мог расстаться с ней. Это было сумасшествие, я не думал, что могу полюбить кого-то так сильно… Но ей нельзя было оставаться с мной.
– Почему?
– Если мое окружение заметит, что я слишком привязан к женщине, ее обвинят во влиянии на меня. И любой мой промах, любой мой отказ спишут на нее, а я потеряю авторитет. Для нее, или для меня, или для обоих все бы закончилось плачевно. Таковы законы нашего общества.
– Но вы же любили ее!
– Поэтому и отпустил. Через несколько лет я нашел ее и узнал, что у меня есть дочь. Мы с Сильвией никогда не встречались, но я присматривал за ними. Они ни в чем не нуждались. Когда Сильвия умерла, я встретился с дочерью, позвал ее в Неаполь, оплатил учебу.
– Она всем рассказывала, что мать больна и у нее нет денег.
– Она придумывала всякие истории, чтобы только не обнаружили нашу с ней связь. И все же я не удержался и мы часто встречались на глазах других людей. Это большая ошибка.
– Зачем вы дали ей работу по сбору пожертвований?
– Это идея Бритты. Она хотела почувствовать, узнать Неаполь изнутри. Поэтому и жила в маленькой комнатушке, хотя могла позволить себе любой роскошный отель. Сказала, что хочет наверстать упущенное, понять нашу жизнь. – Палумбо закрыл глаза, потер виски. – Я никогда не встречал никого похожего на Сильвию, когда мы расстались, внутри навсегда осталась пустота. Я виноват перед ней, не смог уберечь нашу дочь. Думал, что оградил Бритту от опасностей, не зная, что опасность поджидает совсем в другом месте… Но Бритта была такой горячей и безрассудной… Неаполитанская кровь!
– Я успела познакомиться с Бриттой в мой первый день в Неаполе, она повела пить кофе, сориентировала в квартале, мы договорились, что увидимся снова, но не довелось… Она мне понравилась.
– Ей надо было родиться мальчишкой. Знаешь, как она играла в футбол? нарушала правила, подсекала, как настоящий пацан… Вместо того, чтобы ужаснуться моей… работе, она восхитилась и захотела понять все. Я даже подумал, что могу поставить ее во главе своего бизнеса в Германии. Ладно, что-то я увлекся, видимо старею… Тебе что-то нужно от меня?
– Да.
– Ну вот. Всем от меня что-то надо. Я чуть не поверил, что ты не такая, как они. Так чего ты хочешь?
– Я хочу безопасности для капитана Маркона и его девушки, Кристины.
– Ах, вон ты о чем… это не моя территория. Тебе есть кого просить, его послушают все. Почти все.
– Но я прошу вас.
– Умная девочка. Не хочешь, чтобы он был в долгу за услугу. И правильно. Он и так рискует.
– Рискует?
– Конечно. Надумал примирить кланы, остановить войну. Если получится- он станет легендой. Но рано или поздно все начнется снова… А ты быстро учишься! Услуга за услугу, значит…
– Вы сможете, я уверена.
– Нахалка. Сразу понял, что нахалка. Хочешь защитить еще одну великую историю любви? – Он скривил рот.
– А вдруг? – Саша поднялась. – Руку целовать не буду.
Палумбо расхохотался. – Ты смешная. Договорились, даю слово! Береги себя, нахалка. И знаешь что… великие истории любви должны обрываться вовремя, иначе они превратятся в банальность.
Глава 16.
Саша старательно объясняла Луке, почему не приедет во Флоренцию. Ссылалась на дела, даже придумала простуду и в конце концов опять сама себя запутала. Ей все еще везло, у комиссара продолжалась запарка на работе, и он просто принял как должное, что Александра прилетит в Тоскану летом.
Захлопнулась дверь апартаментов. Загремел лифт. На этаж ниже в кабину ворвался аромат жареного чеснока, значит, Нунция снова что-то готовит и двери настежь. Саша помахала привратнику, когда водитель такси укладывал чемодан в багажник, Пеппино послал воздушный поцелуй, сначала приложив руки к сердцу, и лишь потом к губам.