Канашибари — страница 40 из 55

— Что там? — спросила я, давая Ивасаки самому открыть свою сумку. Он вытащил наружу несколько коробочек и консервных банок.

— Неплохо! — обрадовался детектив. — Здесь рыбные консервы и рисовые шарики, а еще вода и батончик кит-кат, а, ещё пачка сливочного печенья!

Я взяла батончик и задумчиво рассмотрела упаковку.

— Раньше это была моя любимая сладость, — протянула я. — Мама покупала мне их перед экзаменами, еще совсем недавно, чтобы принести удачу.

— А почему раньше? Надоели? — уточнил детектив.

— Нет настроения их есть, — пробормотала я, не желая вдаваться в подробности.

— Надо же… — протянул Ивасаки. — А я наоборот ем сладкое, когда нет настроения. Что ты на меня так смотришь? — фыркнул он, поймав удивленный взгляд Араи, но это детектив еще не заметил легкую улыбку Кадзуо. — Поверьте, это работает. Шоколадные батончики, когда ты сильно устал. Мороженое, когда тебе грустно или ты нервничаешь. И, например, печенье, если ты раздражен.

— Передай мне сливочное печенье, — произнес Кадзуо с холодной улыбкой, и Ивасаки, не поняв намека, с готовностью протянул парню пачку.

Я, покачав головой, взяла рисовый шарик и консервную банку. Приборов у нас не было, но я, выйдя из помещения для работников, нашла на заброшенной кухне кафе запечатанные палочки, и принесла всем по пачке.

Я принялась за еду, также как и детектив, но Кадзуо не торопился есть. Он равнодушно посмотрел на свою порцию.

— Что-то не так? — спросил Ивасаки.

— Нет аппетита, — неохотно отозвался Кадзуо. Я внимательно посмотрела на Кадзуо, на что он приподнял одну бровь. Мысленно махнув на парня рукой, я вернулась к своей еде.

Глава 13信頼

Кандзаки выглядела такой хрупкой и сильной одновременно. Она была без сознания, возможно, на грани смерти. Но она боролась за жизнь. Я видела это, чувствовала. Девушка уверенно поправлялась, и дело было не только в лекарствах.

Я сидела рядом с Кандзаки, откинувшись на стену и вытянув ноги. В зале кафе, в соседнем помещении, дремал Ивасаки, и Араи, воспользовавшись этим, куда-то ушёл. Я лишь прикинула, не навсегда ли. Кадзуо тоже вышел, не сказав ни слова.

Таблетки наконец подействовали, и волны боли во всем теле начали отступать. Еда тоже делала своё дело. Глаза стали слипаться, веки отяжелели, и я перестала бороться со сном. Не было ни сил, ни желания, и я надеялась, что нам здесь ничего не угрожало.

Не знаю, сколько я проспала, но проснулась резко, как после кошмара. Перед глазами мелькали мрачные детали, которые мозг после сна никак не мог объединить в одно целое. Старые двери, кровь, пауки, мертвые тела.

Я прижала пальцы к глазами и глубоко задышала, прогоняя остатки сна. Успокоив сердцебиение, я огляделась и с удивлением поняла, что кто-то укрыл меня пиджаком. В помещении было темно, и я поняла, что после бессонной ночи и беспокойного утра проспала почти до самого вечера.

Но разбудил меня какой-то звук. Я прислушалась и разобрала хрип. Это была Кандзаки.

Привстав, я пододвинулась к девушке и увидела, что она наконец очнулась. Я приложила руку ко лбу Кандзаки. Жар прошёл.

Девушка посмотрела мне в глаза и слабо улыбнулась. Я взяла стоявшую рядом бутылку и, приподняв Кандзаки голову, помогла ей выпить воды.

— Спасибо, — немного хрипло сказала девушка и снова улыбнулась.

Я промолчала.

— Ты… — после короткого молчания неуверенно начала Кандзаки и прочистила горло. — Ты осталась со мной.

Голос Кандзаки звучал неуверенно, в глазах блестели искры удивления.

Я прикусила губу. Это место заставляло людей удивляться проявлениям доброты и заботы. Меня тоже удивило поведение Ивасаки… Или дело во мне, и я просто не вызываю доверия? Не похожа на того, кто станет помогать?

Я понимала, что Кандзаки завуалированно спросила: «Почему?»

Но я сама до конца не понимала, не могла ответить даже самой себе, а потому промолчала.

— Да. Кадзуо тоже, — добавила я, не зная, что ещё сказать.

Кандзаки улыбнулась ещё шире.

— Сколько времени прошло? — девушка поморщилась от звука собственного голоса. Он все ещё был слабым. Кандзаки оперлась на локти, пытаясь встать, но я помешала ей, лишь помогла устроится чуть повыше.

— Немного. Кайдан закончился этой ночью, сейчас вечер. Ты быстро восстановилась, — я постаралась ободряюще улыбнуться.

Кандзаки облегченно выдохнула.

— Акияма-сан? — донёсся до меня голос Ивасаки. Парень вошёл в служебное помещение и резко остановился, встретившись взглядом с Кандзаки. Мне показалось, его щеки слегка порозовели. Спустя несколько мгновений Ивасаки неуверенно улыбнулся. — Очень рад, что Вам лучше.

Кандзаки перевела на меня удивлённый взгляд. Я неопределенно пожала плечом.

— Это Ивасаки-сан. Мы познакомились утром. Он помог нам с едой.

Кандзаки перевела взгляд обратно на Ивасаки и, слегка наклонив голову, приветливо улыбнулась:

— Приятно познакомиться, Ивасаки-сан. Меня зовут Кандзаки Йоко. Можно просто Йоко. Тебя это тоже касается, Акияма-сан, — Кандзаки дотронулась до моей руки.

Я неуверенно кивнула:

— Хината.

Йоко улыбнулась ещё шире и хлопнула в ладоши.

— С возвращением, Кандзаки, — в комнату вошёл Кадзуо и, подхватив лежавший рядом со мной пиджак, сел неподалёку. Ивасаки продолжал стоять у дверей. Он огляделся и нервно воскликнул:

— А где Араи?

Я едва не закатила глаза и не ответила. Йоко снова удивленно посмотрела на меня, но ничего не сказала.

— Не кричи, все стёкла побьются, — заходя в комнату, бросил Араи-сенсей.

Йоко посмотрела на него почти в восхищении. Видимо, оценила наряд. Я подавила улыбку.

— Ты где был? Опять духи на связь вышли?

— Да. Уговаривали не убивать тебя пока, чтобы твой дух не раздражал их на том свете, — абсолютно серьезно ответил оммёдзи.

— А вот меня только совесть удерживает, чтобы тебя не придушить, — проворчал Ивасаки. — И уголовный кодекс.

— Привет, Кандзаки-сан, — кивнул Араи, игнорируя детектива. — Меня зовут Араи Хиро.

— Очень приятно познакомиться. Вы правда оммёдзи? — радостно спросила Йоко.

Араи улыбнулся и посмотрел на Ивасаки со смесью торжества и презрения:

— Да, правда.

Кадзуо подошёл к нам с Йоко и вытащил из сумки на плече несколько упаковок бинтов и пару баночек. Я с удивлением посмотрела на него:

— Откуда это?

Кадзуо промолчал. Но я и так знала ответ на свой вопрос: пока я была здесь с Йоко, Кадзуо сыграл в тобаку. В моём выигрыше бинтов не было.

— Спасибо…

Разглядев баночки, я поняла, что одна была с хлоргексидином, а вторая — с антисептиком.

То, что надо. Я уже стала переживать, что у меня начнётся заражение крови или загноятся раны.

Кадзуо, сказав, что хочет отдохнуть, вышел в общий зал кафе.

Я же принялась за раны и укусы. Ивасаки тут же оказался рядом и вызвался помочь.

— Я справлюсь. Помоги Йоко.

Ивасаки слегка покраснел и молча кивнул.

Сначала я промыла раны и укусы хлоргексидином, затем обработала края и кожу вокруг антисептиком, сцепив зубы от резкой боли. Когда я начала вскрывать стерильные бинты, Араи-сенсей забрал их у меня и быстрыми ловкими движениями закрепил повязку на моем плече и на ноге. Следя за длинными и тонкими пальцами оммёдзи, я поняла, что ему это точно не впервой. У Йоко же были только ушибы и царапины, не требующие перевязки.

Некоторое время мы провели в молчании, и для меня оно было неловким, так же как и для детектива, а вот Йоко и Араи явно чувствовали себя комфортно. Сенсей сел у стены и прикрыл глаза, а вот Йоко с интересом рассматривала то его, то Ивасаки. Детектив, в свою очередь, избегал её взгляда и поглядывал на девушку только тогда, когда она не смотрела в его сторону.

— Ты, наверное, голодна? — внезапно спросил Ивасаки и, не дожидаясь ответа от девушки, встал. — У нас еще что-то осталось…

— В зале кафе на столе наша сумка с новыми припасами, — не открывая глаз, проговорил Араи. Видимо, когда он уходил, то отправился играть в тобаку. Я удивилась, но сквозь недоверие почувствовала также благодарность.

Ивасаки кинул на своего подозреваемого быстрый взгляд и молча вышел. Вернувшись с сумкой, парень вытащил из неё еду, спросив, что Йоко предпочитает.

После того, как девушка перекусила, в комнату зашел Кадзуо.

— Нам лучше сменить убежище… Так безопаснее. Да и места здесь маловато…

Он кинул взгляд сначала на Ивасаки, а потом на Араи, но больше ничего не сказал. Те также не ответили, а я задумалась, были ли слова Кадзуо намеком. Сначала он явно не был рад компании этих двух мужчин, но после никакого недовольства не показывал.

— Кандзаки-сан еще слаба… — начал было детектив, но сама Йоко встала и покачала головой.

— Да нет, все в порядке. Я даже чувствую себя отдохнувшей. Только голова болит… Но здесь душно.

Я так подозревала, что головная боль у девушки была в первую очередь вызвана не духотой, но промолчала. Я была согласна с Кадзуо. Сейчас был ранний вечер, и стоило отправиться на поиски нового убежища до тех пор, пока не стемнело.

— Тогда расположимся на улице, — предложил Араи и встал на ноги. — Так будет много места, не так ли, Кадзуо-кун?

В тоне оммёдзи мне послышалась насмешка, и Кадзуо улыбнулся чуть шире.

— Пожалуй.

* * *

— Думаю, это место сойдёт.

Мы ушли почти к самому краю этого полуразрушенного города. Здесь, вдали от минка и других традиционных домов, было гораздо меньше шансов с кем-то столкнуться. Хоть самую серьезную угрозу несли кайданы, люди здесь могли быть крайне опасными сами по себе.

К счастью, идти пришлось недолго. Йоко все ещё была слаба, но упорно отказывалась от помощи, идя медленно, но самостоятельно.

По пути мы нашли магазин товаров для спорта и туризма. С этим нам очень повезло, ведь удалось достать две небольшие палатки и три спальных мешка. Кроме этого, вспомнив слова Араи про отвар из трав, я взяла небольшой котелок и, к счастью, нашла зажигалку. Та, что дал мне Кадзуо, осталась в логове Дзёрогумо. Сам Кадзуо явно что-то искал, но, судя по слегка недовольному лицу, его поиски не увенчались успехом.